Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Жизнь после смерти - Мэри Роуч

Читать онлайн Жизнь после смерти - Мэри Роуч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Перейти на страницу:

21

Термины «идиот» и «лунатик» были официально признанными диагностическими в Великобритании вплоть до 1959 года. «Имбецил» и «слабоумный человек» использовались как юридически значимые понятия в законе от 1913 года. Британия всегда несколько отставала от прочих стран, с опозданием отказываясь от устаревшей терминологии по отношению к обделенным судьбой людям. (Когда я была в Англии в 1980 году, там все еще можно было купить ткань, ранее использовавшуюся в медицинских целях.) Сравните с Соединенными Штатами, где диагностический эвфемизм становится «словесной бестактностью» в течение, пожалуй, 25 минут.

22

Во времена Санкториуса трактаты по медицине читали больше, чем в наши дни. «Medicina statica» отличается, в частности, невероятной эксцентричностью в трактовке медицинских тем. Вот несколько примеров: «Огурцы и почему к ним относятся предвзято», «Флеботомия: почему ее лучше проводить осенью». И нечто почти мучительное: «Прыжки и их последствия». Едва ли не целая страница уделена практически коммерческому рекламно-информационному материалу о том, что называется Flesh-Brush.

23

Забавно, но Санкториуса описывали как человека с небольшой фигурой. Его трудолюбие, пожалуй, объясняет то, как ему удавалось оставаться стройным, поглощая обеды по восемь фунтов весом. Считается, что за 25 лет он осмотрел 10 тысяч пациентов.

24

Одна унция равна 28,3 г, а одна американская кварта – 0,95 л. – Прим. переводчика.

25

Dairy Queen – широко распространенная сеть предприятий быстрого питания и кафе-мороженых, а также название фирменного блюда. – Прим. переводчика.

26

Благодарить за открытие подобного формата эксперимента – «герметизацию» духа в закрытом ящике – следует, вероятно, Фридриха II, бывшего в XIII в. королем Сицилии и императором Священной Римской империи. В хрониках, которые вел монах-францисканец Салимбен, есть описание того, как по приказу короля «живого человека поместили в бочку, чтобы по смерти его определить, погибает ли вместе с телом душа». Возможно, Фридриху II и следует сказать спасибо за рано проявившийся энтузиазм по отношению к научному методу исследований. Однако жестокость эксперимента, безусловно, перевешивает всю его пользу. И это еще не все. Король распорядился «превосходно накормить двух человек обедом, затем одного отправить спать, а другого – на охоту. Тем же вечером обоих обезглавили в присутствии короля, желавшего знать, пищеварение которого из двух проходило лучше». Оказалось, у того, который спал после обеда. Как видите, зерно истины во всем этом нашлось.

27

Анекдотическими сведениями на этот счет со мной поделилась бывшая сиделка по уходу за больными Юлия Панкоу. Она отправила мне по электронной почте письмо со своими наблюдениями за тем, что, по ее мнению, было душой пациента, умирающего дома под ее присмотром. В комнате было темно. Юлия слышала только шумное дыхание больной женщины. «Над грудью ее появилось едва различимое бледно-зеленоватое с пурпурными проблесками облачко или легкая дымка». Из поиска в Google я узнала, что газообразный барий дает зеленовато-пурпурное свечение, хотя остается вопрос: откуда оно взялось? То ли это было связано с одним из проектов NASA, то ли представляло собой выброс кишечных газов после клизмы с солями бария. Словом, кто знает?

28

«Говорящая доска», или «доска Уиджа» (Ouija board) – планшетка с нанесенным на нее алфавитом для проведения спиритических сеансов. – Прим. переводчика.

29

Я – одна из тех поклонниц SPR, которых ничем не смутишь (к слову, общество существует с 1882 года), и особенно мне по душе их журнал, выходивший ежеквартально. В нем были обзорные статьи, сделанные членами общества и со всей серьезностью толкующие о привязанности к прелестным говорящим мангустам. На его страницах рассказывалось и о том, как анализировать шумы во время столоверчения. Можно найти и описание полевых исследований, посвященных воздействию целителя-хилера на процесс прорастания зерен салата-латука («Иллюстрация 2: хилер «усиливает» рост зерен под контролем другого хилера»). Впрочем, я считаю не более чем счастливым совпадением то обстоятельство, что в списке членов Общества время от времени оказывались миссис Х. Г. Нуттер, Гарри Уок и миссис Рой Бэтти.

30

Нередко медиум манипулировал мебелью или предметами обстановки с помощью ноги. Однако всего за 12 долларов желающие могли заказать такую услугу, как «подъем стола во время спиритического сеанса», – отправив по почте заявку в адрес компании Ральфа Е. Сильвестра («Мы предлагаем эффекты, демонстрируемые практически всеми известными медиумами», – хвастливо заявлял фирменный каталог 1901 года). Другие услуги включали: «стержни, самостоятельно увеличивающиеся в длине», «трубы, звучащие сами по себе» и «светоносную материализацию духов» («постепенно появляется, летает по комнате и затем исчезает»).

31

Тем не менее эти открытия не привели к новому пониманию того, каким должен быть уровень роялти. Даттон вежливо, но твердо отверг все попытки Кроуфорда добиться увеличения до 20 % причитающихся ему выплат от доходов, приносимых его книгами.

32

Озабоченность гинекологическими вопросами характерна для дома принцев Уэльских, не утратив своей актуальности и в наши дни. Через два с половиной века после описываемых событий был перехвачен звонок по сотовому телефону: принц выражал желание пережить реинкарнацию в качестве тампона своей возлюбленной.

33

Мужчина в роли повивальной бабки, с его арсеналом ножей и щипцов – это было что-то новенькое в области гинекологии и вызывало негодование со стороны тех, кто требовал более мягкого отношения к деторождению. «Да, дети появляются на свет живыми, но их мозги торчат из голов, потому что слишком уж часто принято пускать в ход инструменты», – предупреждала в 1737 году акушерка Сара Стоун в книге «Полный курс акушерской практики».

34

Термины синонимичны и означают многократное пережевывание периодически проглатываемой и произвольно отрыгиваемой пищи. – Прим. переводчика.

35

Эти данные расходятся с теми, которые имеются в современных научных центрах – таких как Северо-Западный центр глотания, Центр глотания при университете Южной Калифорнии, Центр в Холи-Кросс, Миннесота, Медицинский центр Небраски и Институт реабилитационной медицины Руска в Нью-Йорке. Разумеется, в изначальном значении «центр глотания» подразумевает соответствующий участок ствола мозга, координирующий жевание, заикание, позывы ко рвоте, кашель, слюновыделение – и все это без малейшего беспокойства с нашей стороны или фондирования Национального института здоровья.

36

Английская фамилия Price соответствует существительному price, в переводе на русский – цена. – Прим. переводчика.

37

Phi Beta Kappa – привилегированное сообщество студентов и выпускников колледжей. – Прим. переводчика.

38

«Где, как утверждает вице-президент по исследовательской работе, «профессуре разрешено определять направление своей деятельности в той мере, в какой это не расходится с этическими нормами и не противоречит закону». В этих словах слышится сентиментальный отголосок той силы, которая всегда была свойственна Гарвардской медицинской школе, считающей своим профессором сочувствующего, но работающего в другом месте исследователя Джона Мака. «Ой, они такие странные и в чем-то непредсказуемые», – сказал мне пресс-секретарь несколько лет назад, когда я выразила удивление должностью Мака. «Кроме того, – добавил он с тенью угрозы в голосе, – здесь столько странной науки, что она уже не кажется такой странной, когда предъявляет доказательства».

Грант в 1,8 миллиона долларов, выделенный Шварцу Национальным институтом здоровья (NIH), помогает университету, доля которого составляет 51 % от указанной суммы, заметно ослабить любой дискомфорт, связанный с неортодоксальными исследованиями, которые ведет лаборатория.

39

От англ. sitter – в данном случае тот, кто находится на своем месте, задавая через медиума вопросы и анализируя поступающие ответы. В процессе коммуникации могут участвовать три действующих лица, и у каждого есть своя роль: «бесплотный» – некто из потустороннего мира, с кем входит в контакт медиум; сам медиум как коммуникатор – передатчик информации; ситтер – тот, кто сидит на своем месте, оставаясь реципиентом, получающим информацию. Прямой, без помощи медиума, контакт с «бесплотным» ситтер установить не может. Существенно, что ситтеров может быть несколько. Выше автор описывала эксперимент Шварца с шестью ситтерами, каждый из которых ничего не знал о пяти других. – Прим. переводчика.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Жизнь после смерти - Мэри Роуч торрент бесплатно.
Комментарии