Читаем без скачивания Жизнь после смерти - Мэри Роуч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
74
Неделя с 6 по 12 мая ежегодно. Шестое мая в США – профессиональный праздник медицинских сиделок (в широком смысле – младшего медицинского персонала, включая медицинских сестер и нянечек). Двенадцатое мая – день рождения Флоренс Найтингейл, заложившей, как считается, основы современного понимания и организации работы медицинских сестер. В указанные дни проводится много торжественных мероприятий и научных конференций. – Прим. переводчика.
75
Или, в некоторых случаях, бывшие мужья. Один из веб-сайтов, посвященных знаменитостям, сообщает, что Элизабет Тейлор – в предсмертном состоянии – видела Майка Тодда. «Он втолкнул меня обратно в жизнь», – цитировались в прессе ее слова. Пошло ли это на пользу ей или ему, остается неясным.
76
Moody R. Life After Life. 1975. Книга Реймонда Муди (также: Раймонд или Рэймонд Моуди) увидела свет в 1975 году, получила широкую известность и была переведена на множество языков, включая русский. Переводные издания выходили в разные годы и в разных издательствах. См., например: Моуди Р. Жизнь после жизни. М.: Путь, 2000. – Прим. переводчика.
77
Особенно мне понравилась статья «Пациент под наркозом может слышать и запоминать», напечатанная в 1962 году в Journal of Proctology. Автор, в частности, пишет: «Психологической адаптации к стрессу, вызванному хирургическим вмешательством, может вредить то, что больной способен слышать». Это высказывание заставило меня ошибочно посчитать врача терапевтом, выхаживающим пациента после операции. Далее можно прочесть: «Медико-юридические последствия [такого положения дел] совершенно очевидны, если мы не возьмем на себя заботу о пациенте». В этом месте я в полном недоумении остановилась, не веря своим глазам. И нечто подобное повторилось, когда я прочитала еще 12 страниц и наткнулась на эмблему Международной академии проктологии: кадуцей с двумя змеями, обвивающими свободно изгибающийся кишечник в виде опоры для чаши.
78
Проверяя в Сети правописание «Кимберли Кларк», я обнаружила, что империя производителей средств личной гигиены распространилась далеко за пределы пеленок санитарного назначения. Это нечто вроде силовой станции глобального охвата, распространяющей со всей возможной мощью предметы личной гигиены самых разных торговых марок и назначения – включая памперсы для взрослых, сменные трусы для тренировок, подштаники для сохранения постели сухой, «продукты, препятствующие обильному намоканию», отмеченные специальными наградами плавки одноразового использования и «бумажные полотенца, прочные настолько, что ими могут пользоваться большие группы людей». Впрочем, воспользоваться подобной продукцией гигиенического назначения готовы все же не бесчисленные миллионы. – Прим. автора.
Kimberly-Clark Corporation – американская корпорация, производящая продукцию массового применения, в основном из бумажных материалов. Ей принадлежит множество широко известных брендов – например, Huggies. – Прим. переводчика.
79
Безусловно, в этой области существуют разногласия по поводу того, считать ли такой опыт действительно путешествием сознания за пределами тела или же яркой галлюцинацией. Добротную дискуссию на этот счет можно найти в статье Сьюзан Блэкмор, опубликованной в «Skeptical Inquirer». Блэкмор, парапсихолог-скептик, пережила свой личный опыт пребывания вне собственного тела, и его описание есть на веб-странице TASTE – The Archives of Scientists’ Transcendent Experiences. (Архив с описанием трансцендентного опыта, пережитого учеными. – Прим. переводчика.)
80
Комитет по научному исследованию заявлений о паранормальных явлениях. – Прим. переводчика.
81
Тензометр – прибор для измерения деформаций в твердом теле. Наиболее распространены электрические тензометры на основе тензорезисторов. – Прим. переводчика.
82
Кетамин был синтезирован в начале 1960-х годов и к концу десятилетия начал широко применяться в медицине как анестезирующее и обезболивающее средство. В 1970 – 1990-е годы получил довольно широкое распространение как наркотик. В настоящее время продолжает, хотя и менее широко, использоваться в медицине и ветеринарии. Среди побочных эффектов его применения – галлюцинации. – Прим. переводчика.
83
Буддизм Чистой Земли (Pure Land Buddhism) – одно из направлений Махаяны (Великой Колесницы), ветвь дальневосточного буддизма. Основа учения – культ Будды Амитабхи в сочетании с традиционными духовными практиками, нацеленными на освобождение от сансары – череды превращений в Колесе Всего Сущего. – Прим. переводчика.
Подробнее см.: ru.wikipedia.org/wiki/Буддизм_Чистой_Земли и ru.wikipedia.org/wiki/Махаяна. – Прим. переводчика.
84
Встречаются редко в журналах, посвященных NDE. Но вы можете найти такие истории в некоторых глубоко традиционалистских христианских публикациях. Я прочитала один из таких рассказов в бюллетене Praise the Lord («Хвала Господу». – Прим. переводчика), издаваемом Trinity Broadcasting Network. В одной из статей описывалось, как ученые производили бурение где-то в Сибири и внезапно пробились в пустое пространство, откуда доносились чьи-то вопли и где температура доходила до 2000 градусов. Я говорила с сотрудницей того отдела TBN, где готовят к печати подобные бюллетени, и она принесла мне официальные извинения в связи с невозможностью выслать мне из архива номера, выходившие до 2003 года. «Мы опровергаем все это каждый год, – сконфуженно пояснила она. – Мы рвем их».
85
А теперь я должна признаться, что Уэйс, которому имплантировали дефибриллятор, живет не в Шарлотсвилле, а в Сан-Франциско, рядом со мной. Комитет, следящий за тем, чтобы исследование Грейсона не нарушало права пациентов, не разрешил мне войти в операционную. Поэтому я обратилась в UCSF Medical Center (один из ведущих госпиталей США, расположен в Сан-Франциско. – Прим. переводчика). Прошу читателей извинить меня и пользуюсь случаем выразить благодарность UCSF Medical Center (шестое место в списке лучших больниц и госпиталей США, по данным «U.S. News & World Report» за 2004 год). Благодарю и Уэйса, который на данной странице книги находится в бессознательном состоянии, но через некоторое время написал мне и выразил сожаление, что «был лишен возможности проявить больше общительности».
86
Автор иронизирует: «восходящий Юпитер» – намек на астрологию. Впрочем, существует американская музыкальная группа Jupiter Rising, выступающая в стилях поп, рок, хип-хоп, фолк, панк, даунтемпо, фанк. – Прим. переводчика.
87
Имеется в виду натуральное молоко, получаемое при экологически чистом ведении сельского хозяйства. Продукты такого рода называют органическими, потому что их производство исключает использование любых искусственных веществ – удобрений, кормовых добавок и т. д. – Прим. переводчика.
88
Один из самых знаменитых и самый продолжительный (486 серий, 22 сезона показа) мультсериал в истории США. Он насыщен сатирой и разоблачает многие стереотипы и банальности, охватывая исключительно широкий спектр тем. – Прим. переводчика.