Читаем без скачивания Карабинер - Элен Форс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зейд делает паузу, я не перебиваю.
— На момент нашего побега на острове не было вертолётов, практически все они были на материке. Арландо скорее всего закажет два или три на наши поиски. Им лететь до Сардинии часа два плюс заправка. Таким образом, скорее всего в ближайшее время остров будут прочёсывать с воздуха и нам лучше на это время где-нибудь спрятаться, подлечить раны и переждать.
С каждым новым умозаключением Зейда, я поражалась тому, как чётко он выстраивал план действий в своей голове, понимал противника и предугадывал дальнейшие шаги. Он просто играл в шахматную партию.
— А как же мы достанем всё в деревне, если нам там ждут? — Автомат Зейд скинул ещё у особняка, чтобы не привлекать внимание.
— Есть у меня там свой человек. Если нас там ждут, то он подготовит всё, как надо. — туманно объяснил мне Карабинер. — Не переживай.
Легко сказать, трудно сделать.
Мы подошли к кустистому саду с деревьями. Зейд попросил меня опуститься на корточки и дальше мы передвигались гусиным шагом через кусты. Всё тело ломило, болело и приходилось терпеть бесконечные ветки, царапающие лицо, но я стоически всё терпела, потому что не хотела стать обузой.
Тем более, было стыдно ныть, когда израненный Зейд без тени усталости ловко лавировал между кустом.
Рукой Зейд остановил меня, повалил на землю и прижал собой, мужчина приложил палец к губам, и я всё поняла и перестала дышать. Спустя минуту рядом с нами прошёл мужчина. Я не видела его, потому что зажмурилась, но чётко слышала тяжёлые шаги.
Когда они удалились, Зейд похвалил меня и сказал, что идём дальше.
Я думала, что проберёмся в саму деревню и пойдём по домам, но всё оказалось намного проще.
У дырявого забора стоял бородатый мужчина лет сорока. Он охранял сад.
Увидев его, Зейд издал звук, напоминающий крик птицы, мужчина усмехнулся, осмотрелся по сторонам и ответил таким же звуком.
Карабинер выпрямился, поднялся и пошёл к нему. Значит, это и есть его человек.
— Ну здравствуй. — Мужчина обращался довольно просто, не трепетал и в глазах у него не было ужаса. — Годы идут, а ничего не меняется.
— Стабильность — залог успеха. — Карабинер принял от него сигарету и закурил. Я держалась позади мужчин, не двигаясь и не мешая их странному разговору.
— Арландо обещал круглую сумму за ваши головы. Мёртвые головы. — Бородач поднял на меня глаза, я видела, что была ему интересна. Он жадно рассматривал ту, кто связался с Карабинером. — Я слышал, что с материка прибыла группа наёмников. Не местные.
Зейд никак не отреагировал уточнение, он наслаждался каждой затяжкой. Казалось, что весь мир перестал для него существовать.
— Мне нужна обувь тридцать седьмого размера. Еда, вода и аптечка. Сможешь собрать?
— Последнее уже готово, а вот с обувью не получится. У нас тут одни мужики практически, как ты понимаешь, такого маленького размера ни у кого нет. — Бородач опустился на колени к траве, поддел руками газон и снял целый пласт, аккуратно срезанный. Я такое видела только в кино. Под ним лежал небольшой рюкзак, присыпанный землей. — Бери что есть и уходите. Скоро будет круговой обход, Вас могут заметить.
Зейд посмотрел на рюкзак, сделал последнюю затяжку и выбросил сигарету в сторону.
Я почувствовала, что что-то изменилось в его взгляде, он стал как будто тяжелее и злее. Хотя, лицо не изменилось, ни одна мышцы не дрогнула.
Интуитивно я сделала шаг назад, не знаю, почему мне стало так не по себе.
— Сколько? — спросил Зейд Бородача. — Сколько Арландо пообещал тебе, пёс?
— Ни сколько. — Ответил спокойно мужчина, перезаряжая ружьё. — У него моя семья. Сам понимаешь. Он забрал жену полтора часа назад, догадывался, что ты можешь пойти старым путём…
— Твоя семья давно бы сдохла с голоду, если бы ни я. — Зейд немного наклонил голову в бок. — Когда твой старший сын сдыхал от рака, я оплатил его лечение в Америке. И какая плата? Такой Вы видите преданность?
— Не существует никакой преданности, Сириец. Каждый человек преследует интересы своей семьи. — Бородач направил дуло ружья на Зейда. — У Арландо приказ не брать Вас живыми. Он сделал работу над ошибками, поверь мне.
— Я тоже. — Отвечает Карабинер и ловко хватает руками дело ружья. Он отводит его от себя в ту минуту, как раздаётся выстрел. Зейд сильнее мужчины, он с лёгкостью отбирает у него ружьё и стреляет без промедления.
Вдалеке начинают лаять собаки. Я понимаю, что теперь все в курсе, что мы здесь и нам нужно срочно уносить ноги.
Глава 37. Маски
— Сукин сын. — Зейд не торопясь потрошит рюкзак, достаёт из него лекарство, воду и еду. От лая приближающихся собак мне хочется сорваться с места и бежать куда глаза глядят, Карабинер же не торопится и не двигается с места.
У меня в голове пульсирует только одна мысль: Что делать?
Карабинер стаскивает с себя рубашку, рвёт её на лоскуты.
Собрав всё необходимое, Зейд встаёт, хватает меня за руку и пускается в бег. Я послушно переставляю ноги, еле поспевая за ним. Сердце давно сошло с рельс и теперь как безумное стучит и пытается вырваться из груди. Иногда мне кажется, что оно вот-вот остановится.
— Что теперь будет? — спрашиваю Зейда. Сейчас от него зависит, выживем мы или нет. Несмотря на любопытство и множество вопросов я стараюсь держать себя в руках и не сыпать бесконечными вопросами.
Карабинер петляет, выписывает круги, оставляет куски своей рубашки в разных местах и потом тянет меня обратно в сторону деревни. Я ничего не понимаю, но вопросов не задаю. Ему лучше знать, что делать.
Мы добегаем до дырявого забора, пролазим под ним и снова опускаемся на корточки.
Лицо Зейда стало совсем бледным, а тело горячим. У него начиналась лихорадка.
— Лучше всего всегда прятаться на самом видном месте. — С этими словами Зейд повел меня вглубь сада. Я продолжала слышать вдалеке душераздирающий лай. Оглядывалась постоянно, потому что мне казалось, что собаки окажутся в любую секунду за спиной.
Мы подошли к крошечному дому, напоминающему большую будку. Карабинер аккуратно вскрыл дверь и мы вошли внутрь.
— Это дом Эске. — пояснил он. Эске, видимо,