Читаем без скачивания Люди удачи - Надифа Мохамед
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О. Да.
В. Это был человек, сидящий сегодня на скамье подсудимых?
О. Нет.
В. Не могли бы вы внимательно посмотреть вот на это? (Протягивает газету.) Внизу газетной полосы совершенно ясно сказано, что вы и другие члены вашей семьи предлагают 200 фунтов вознаграждения за сведения, которые приведут к наказанию совершившего это преступление, – это так?
О. Да.
(Свидетель покидает трибуну.)
Грейс Танай:
В. Этот человек (показывает) – тот же самый, которого ты видела на крыльце тем вечером?
О. Нет.
Констебль Инглиш под присягой:
В. Взгляните на фотографию номер три. Вы видите на фотографии номер три каблук ботинка, лежащего на правом боку?
О. Да.
В. Эти следы оставили вы?
О. Да.
В. Вы топтались по уликам, констебль.
О. В то время я думал, что нарушитель может находиться в задней комнате, прилегающей к этой.
В. Давно вы служите в полиции, констебль?
О. Тринадцать лет.
В. И до сих пор не научились сдерживаться, чтобы не оставлять такие следы? Зачем, по-вашему, были сделаны эти снимки?
О. Для предъявления в суде.
В. А на них повсюду кровавые отпечатки ваших ног. Неужели вы сочли необходимым пройтись с обеих сторон от трупа и вокруг него, констебль?
О. Да.
В. Почему?
О. Прежде всего в тот момент я должен был произвести осмотр трупа.
В. И что же именно вы осмотрели?
О. Я увидел рану справа на шее.
(Свидетель покидает трибуну.)
Миссис Элизабет Энн Уильямс под присягой:
В. Вы приходитесь подсудимому Маттану тещей?
О. Да.
В. Видели ли вы Маттана вечером шестого марта?
О. Тем вечером, когда все случилось?
В. Как вам известно, именно тем вечером была убита мисс Волацки.
О. Да.
В. Вы видели его тем вечером?
О. Да, я видела его тем вечером.
В. Начнем по порядку: где вы находились, когда видели его?
О. Я была у себя в комнате. Этот человек постучался в мою дверь. Открыла моя дочь, он спросил у нее, не нужны ли ей сигареты. Я подошла к двери и выглянула из-за ее плеча. Он стоял у двери, и я сказала, что нет, сигареты мне не нужны, потому что у меня нет денег, и тогда я увидела, что он…
В. Когда вы говорите «этот человек», кого вы имеете в виду?
О. Маттана.
В. Человека, который сидит вон там (показывает).
О. Да, моего зятя.
В. Когда он ушел, на часах было три или четыре минуты девятого?
О. Это когда он пришел.
В. Вы уверены насчет времени?
О. Да, полностью.
В. Как вы так точно определили время?
О. Потому что мои дети все уже были готовы раздеваться, и я сказала своей дочери: «Пора», сказала, встала с кресла и посмотрела на часы. И еще сказала: «Время уже подходит, девятый час; давай-ка уложим детей и хоть переведем дух».
В. Ваши дети ложатся в постель и дают вам возможность перевести дух примерно в восемь часов?
О. Да.
В. Давно вы знакомы со своим зятем?
О. Скоро уже пять лет.
В. За это время он когда-нибудь носил усы?
О. Ни разу не видела.
В. Я хотел бы продемонстрировать свидетельнице ботинки, вещественное доказательство номер девять. (Передает ботинки.) На это желтое на них не обращайте внимания. Вы когда-нибудь раньше видели эту обувь?
О. Да.
В. Это вы купили эти ботинки своему зятю?
О. Нет, я взяла их у своего брата, он разбирает старье на свалке. Он и принес их домой, думал, может, подойдут моему мужу. Они не подошли, и я спросила подсудимого, не купит ли он их за четыре шиллинга, он и купил.
В. Вы не помните приблизительно – я не говорю, что вы обязательно должны вспомнить точную дату, – задолго ли до убийства мисс Волацки, если это было до ее убийства, вы продали эти ботинки этому человеку?
О. Примерно за две недели.
В. И если не считать этого желтого, на которое я уже просил вас не обращать внимания, находятся ли эти ботинки в том же состоянии, в каком были, когда принадлежали вам?
О. Я бы сказала, сейчас они немного почище.
(Свидетель покидает трибуну.)
Миссис Мэй Грей под присягой:
В. Вы торгуете поношенной одеждой в доме номер 37 по Бридж-стрит, Кардифф?
О. Да.
В. Вы знаете подсудимого Маттана?
О. Да.
В. Он был вашим покупателем?
О. Да.
В. Вы помните вечер четверга шестого марта, когда была убита мисс Волацки?
О. Да.
В. Я попросил бы вас говорить громче, чтобы все эти леди и джентльмены хорошо вас слышали. Прежде всего ответьте нам, в какое время вы видели Маттана?
О. Это было незадолго до девяти часов.
В. Где это было? Где вы находились, когда видели его?
О. Он пришел спросить, есть ли у меня одежда на продажу.
В. И что вы ответили?
О. Ответила: «У вас денег нет, чтобы ее купить, так что уходите».
В. Когда вы так сказали ему, что произошло?
О. Он положил шляпу на прилавок и вытащил полный бумажник купюр, он даже не закрывался, толстая такая была пачка денег, и сказал: «Денег у меня полно».
В. Вы не могли бы предположить, сколько денег там было?
О. Наверняка фунтов восемьдесят, а то и сто, еще бы, такая толстая пачка.
В. Вы сначала скажите нам вот что: как выглядел Маттан?
О. Он задыхался после бега, выглядел страшно взбудораженным и бежал.
В. Как он был одет?
О. В темно-синий пилотский китель и белые брюки, и сверху темный плащ, и шляпу-трильби, и держал под мышкой зонт, и на руках были перчатки.
В. Какие именно на нем были перчатки?
О. Я вышла за дверь посмотреть, не идет ли из школы моя дочь, а он как припустит к Миллисент-стрит.
В. Я спросил вас, какие у него на руках были перчатки.
О. Слуховой аппарат что-то барахлит, плохо слышу.
В. Какие перчатки были у него на руках?
О. Нет, это были купюры по одному фунту.
В. Какие на нем были перчатки?
О. Да, прямо к Миллисент-стрит.
В. В каких он был перчатках?
О. В темных и очень мокрых.
В. Вы занимаетесь продажей поношенной одежды, правильно?
О. Да, раньше занималась, а теперь уж больше не продаю.
В. Вы хотите зарабатывать деньги, разве нет?
О. Мне идет жалованье. Не нужны мне ничьи деньги. Не понимаю, о чем вы говорите.
В. Будьте любезно внимательно слушать мои вопросы, прежде