Читаем без скачивания Король клетки - Мила Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чушь собачья, она что-то вынюхивала в подвале, черт знает что. — Альдо прищурился, глядя на меня. — Что ты видела, Джада? Поделись со всеми.
Я уставилась на него. Мы оба знали, что я видела в той комнате, но признаться в этом прямо сейчас, в присутствии людей, которые были замешаны в этом дерьме и держали его в секрете, казалось плохим решением.
Я пожала плечами.
— Не понимаю, о чем ты. Я искала Реджину.
— Ты слышал ее, она заблудилась, она не хотела заходить в запретную зону. Брось это, Сеприано. — Голос Брэна был властным.
Люди согласно закивали. Такова была сила его уверенности и харизмы.
— Ну, она определенно хотела причинить мне боль. Она напала на меня, когда я попытался направить ее в нужную сторону. Посмотрите на мое гребаное лицо! — Голос Альдо разнесся по комнате.
Люди заерзали, обмениваясь тревожными взглядами.
— Есть у нас правила в этом обществе или нет? Насилие в отношении других членов запрещено, а они еще даже не полноправные участники. Я хочу, чтобы она была наказана. Немедленно. — Альдо повернулся ко мне с довольным выражением лица.
— Будь уверен, мы поговорим об этом дома, и больше такого не повторится, — авторитетно заявил Брэн.
— Боюсь, в Анклаве так не работает. Мы в некотором роде традиционны, как это было во время твоего первого посвящения. У нас есть правила, и ты сказал мне, что можешь им следовать. Она должна быть наказана, — тяжело произнес Арчибальд.
Брэн рассмеялся, но в его смехе не было теплоты.
— Никто не прикоснется к моей жене, кроме меня.
— Тогда, возможно, ты добровольно возьмешь на себя роль карателя? — предложил Арчибальд.
Ухмылка Брэна погасла, и он уставился на главу общества так, словно хотел содрать с него кожу живьем.
— Независимо от того, сделаешь ли это ты или мы попросим добровольца, наказание должно состояться. Ты же понимаешь, у нас не может быть одних правил для всех остальных и других для тебя и твоей жены.
Я облизала губы. Проклятье. Если только это не конец нашего путешествия в Анклав, мне придется понести наказание. Мы были так близки к тому, чтобы узнать подробности о производстве наркотиков и выяснить, кто на самом деле возглавляет сеть. Это должен был быть Арчибальд, верно? Но что, если мы ошибались? Мы не могли зайти так далеко и потерпеть неудачу.
— Это моя вина. Я приму свое наказание, — быстро выпалила я.
— Нет, не примешь, — отрезал Брэн. — Это моя вина. Она знает, что другой мужчина никогда не должен прикасаться к ней… поэтому она вела себя агрессивно, как ей и было велено.
Я уставилась на него, гадая, к чему, черт возьми, он клонит с этим нелепым объяснением.
Он взглянул на меня.
— Так что если кто и понесет наказание, так это я.
— Брэн! — запротестовала я.
Он полностью проигнорировал меня, продолжая игру в гляделки, которую, похоже, затеяли они с Арчибальдом.
— Ты готов взять на себя наказание? — Арчибальд склонил голову набок, внимательно изучая Брэна.
— Разве мужчина может сказать «нет», когда выбор стоит между им и его женой? Это моя вина. Наказывайте меня, если хотите, но предупреждаю, для того, чтобы преподать мне урок, понадобится сильная рука. — Брэн ухмыльнулся, и напряжение в комнате спало под действием его безжалостного обаяния.
Арчибальд окинул нас взглядом, а потом пожал плечами.
— Как пожелаешь. Поскольку все члены уже здесь, лучше покончить с этим. Мы соберемся в зале для церемоний. Я попрошу добровольца с сильной рукой, как ты выразился.
— С нетерпением жду. — Голос Брэна был надменным и невозмутимым.
Реджина поспешила за Арчибальдом, когда тот двинулся к двери.
— Мои люди скоро проводят вас, — крикнул он нам напоследок.
По толпе пронесся шквал шепота, но я проигнорировала их всех и посмотрела на Брэна.
Он переплел свои пальцы с моими.
— С тобой точно все в порядке? — спросил он меня.
Я моргнула, застигнутая врасплох неожиданной заботой.
— Да, но это я должна спрашивать тебя, — указала я.
Он одарил меня кривой улыбкой, которая разбила мне сердце.
— Спроси меня позже.
— Как думаешь, какое будет наказание? — спросила я, прикусив губу. Чувство вины захлестнуло меня с головой.
— Не беспокойся об этом. Уверен, что мне приходилось переносить и худшее. Ты видела что-нибудь интересное?
Я кивнула, и Брэн ухмыльнулся.
— Моя умница.
Охранник вышел вперед и кивнул в конец коридора.
— Пора.
27. Джада
Нас провели в атриум, где находился алтарь с возвышенным помостом.
Остальные члены уже собирались в большом зале, занимая свои места, в воздухе витало волнение. Я остановилась на пороге, застыв от отвращения. Этим людям не терпелось поскорее занять свои места на шоу.
Брэн потянул меня вперед.
— Я всегда хотел выступать в круге. Зови меня просто Шекспир. — Его тон был сухим и насмешливым.
— Брэн, снова влип в неприятности из-за своего паршивого вкуса на женщин. — Альдо Сеприано вынырнул из ниоткуда и ухмыльнулся нам. Из его носа торчали бумажные салфетки.
— Красивые салфетки, выглядят очень мужественно. У тебя не было с собой тампона, чтобы заткнуть нос? — поинтересовался Брэн, в его голосе звучало язвительное веселье.
Альдо, казалось, разозлился, но затем поднял бровь, глядя на меня.
— Я слышал, что мы не увидим настоящую виновницу раздетой и выпоротой. Жаль. Я бы предпочел лицезреть, как твоя грудь покрывается кровью, а не О'Коннора.
Выпоротой? Меня, наверное, стошнит.
Брэн хлопнул Альдо рукой по груди, черный гнев, исходящий от него, резко контрастировал с его веселым настроением, которое он излучал секунду назад.
— Господи, Альдо, ты лишь доказываешь, что такой же чертовски раздражающий, как и твой брат, а ты знаешь, что с ним случилось, — прорычал Брэн.
Альдо прищурился, глядя на Брэна.
— Это признание?
— Признание в чем? В том, что я нахожу твоего младшего брата раздражающим ублюдком? Виновен. А теперь давай уже начнем представление. Ты же не позволишь этому дешевому постановочному антуражу пропасть даром? Уверен, вам всем здесь не терпится его опробовать.
Альдо раздраженно вздохнул и стряхнул руку Брэна.
— Отлично. Давай начнем. Арчибальд просил кого-нибудь с сильной рукой, и я вызвался. — Он улыбнулся Брэну. — Посмотрим, насколько хватит твоей крутости.
Альдо повернулся и умчался прочь. Я потянула Брэна за руку.
— Он сказал что-то о порке, — забеспокоилась я.
— Да, сказал, так что хорошо, что это происходит со мной, а не с тобой, — пробормотал Брэн и сжал мою руку.
Рядом с ним появились два охранника и пригласили его пройти вперед. Он последовал за ними, но обернулся, чтобы сказать мне:
— Тебе не обязательно