Читаем без скачивания АРХИПЕЛАГ СВЯТОГО ПЕТРА - Наталья Галкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Делать было нечего, я немножко поврал принцессе про Самарканд, принцем коего я как бы являлся (за каким лядом перся я в Китай из Самарканда через Нил и Ганг, осталось моей маленькой географической тайною); я врал, и совершенно истово, что не нужен мне ни китайский фарфор, ни китайский порох, ни подданные, ни престол, а нужна мне она одна, и счастлив бы я увезти ее в Самарканд, где пьяные дервиши поют хвалу винам, а гюль-муллы славят розы мира, где небо бирюзово, все купола мечетей и минаретов бирюзовы, где на каждый пальчик ее надену я колечко афганской с прожилками бирюзы, а на шею ее повешу изумруды и лалы, а по ночам, пока считает она завитки на расписном бирюзовом потолке опочивальни, стану я считать родинки на теле ее. Солдаты опять оглушительно зааплодировали.
Принцесса маленько растерялась, вылезла из павильончика и загадала мне загадку: «Поле немерено, овцы несчитаны, пастух рогатый». Поскольку из рядов подсказывали наперебой, я бойко отвечал: небо, звезды, месяц, о солнце мое!
Тут сверху на сверкающем павлине спустился Бригелла.
Его появление сопровождалось маленьким фейерверком (по проходу забегали было пожарные с брандмайором, но быстро успокоились) и овацией. Он объяснил публике, кто он такой, а принцессу отечески пожурил за то, что задает она такие легкие загадки, нехорошо, нечестно, покойные женихи были ничем не хуже этого. Принцесса, однако, упорствовала, я ее очаровал, и загадала снова что-то простенькое, зал подсказал, я ответил, Бригелла махнул платком, я встал на люк и вскричал: «Провалиться мне на этом месте, если я не отгадаю третью загадку твою, о роза моя!» Тут я провалился, внизу меня встретил помощник механика, напомнивший, чтобы не слезал я с подъемника, а наверху Лиюли (или Улялюм?) препиралась с Бригеллой, плача и твердя, что она сирота и т. д. Бригелла на полутемной сцене произносил заклинания, появлялся призрак китайского императора, долженствующий указать дочери, за кого ей замуж идти, тут я возникал на сцене, призрак проходил сквозь меня, кивал головою. указывал на меня перстом и исчезал. Последнюю загадку, как ни протестовал Бригелла, принцесса шептала мне на ухо, я тоже отвечал ей на ушко, принцесса объявляла, что выходит за меня, разгневанный Бригелла (само собой, влюбленный в нее) превращал ее в толстую золотую бряцающую чешуей змею, она уползала под похоронный марш, Бригелла улетал, я оставался рыдать в павильоне, присвоив веер возлюбленной. Занавес.
Солдаты топали и хлопали. Мы быстренько переодевались и сматывались. Попечители, строители и комиссия препирались, возмущенные пиротехническими и прочими эффектами, неуместными в скромном деревянном пожароопасном здании: ожидался, на самом деле, отрывок из прогрессивной пьесы реалистического толка, где герои почти не ходят по сцене, шуму от них немного, действия никакого, разве друг друга, а заодно и общество, пообличают, поскандалят и похамят.
Наконец наверху все стихло. Покинули и мы свое убежище под сценою. Никого у театра. Бригонций поблагодарил нас, снова уселся у моста глядеть на воду. Вид у Каменноостровского театра был полузаброшенный, однако, если прислушаться, казалось, что внутри обитает тихий рой музыкальных пчел, словно там шла репетиция оркестра, еле слышная; оркестра эльфов? Двери были заперты, свет не мелькал в окнах.
Бригонций вел очередной бесконечный монолог: пока обходили мы вокруг театра, пока брели по берегу прочь, мы слышали его чуть надтреснутый монотонный голос:
– …конечно же, позор мои был предопределен, мне нельзя было поручать строить одну часть здания, да еще такую неподвижную, как фундамент, такую мертвую и основательную. Я привык смешивать пространства как карты разных колод. Сам господин Калиостро чувствовал во мне родственную душу и очень интересовался, помнится, хитроумной механикой появлений и исчезновений, коей всегда славились мои спектакли. «Вы маг и волшебник, синьор Бригонци, - сказал мне Калиостро, - не возражайте, истинная ловкость рук сродни магии и даже колдовству». - «Я не маг, - отвечал я скромно. - Вы, как поговаривают, бессмертны, а мне время не собирается подчинятся». - «Зато пространство, - сказал он, смеясь, - хранит следы ваших многочисленных отмычек». Мы шли с ним по аллее Летнего сада, я спросил его, указывая на одну из нравившихся мне особо статуй, может ли он оживить ее? «Ходят слухи, ходят слухи, - сказал я, - что вы оживляете статуи и портреты». - «Не верьте слухам, - отвечал граф, - это низший вид заклинаний, большинство из которых действуют только на нервы и не в силах даже воздух событий поколебать». Потом именно мимо этой статуи бежал я к реке; она повернула ко мне мраморное лицо свое, протянула ко мне белую руку, пытаясь меня остановить; но я бежал так быстро и был в таком расстройстве нервов, что даже не успел осознать: граф Калиостро ответил на мой вопрос! Я это понял, прыгнув в воду, это было последнее, что я понял по эту сторону Леты, я утонул в состоянии такого восторга, что мне уже и топиться не хотелось, да было поздно…
Поворот аллеи скрыл от нас его согнутую фигурку. Не в этой ли аллее впервые поцеловал будущий польский король будущую царицу киргиз-кайсацкая орды? Падая, тень дерева увлекала за собой листья, тень от солнца сменялась тенью от точечного источника света - фонаря, моя китайская принцесса прижималась ко мне, я держал ее за талию, воздух был полон любви и листьев, притяжения, веселого соблазна.
– Что это ты мне шептала на ушко на сцене, бесстыдное ты создание, вместо китайской загадки?
– Не помню.
– Врешь.
«Венера Кивисаарская напоминает гоголевскую панночку, она слегка косит, ибо лицо ее видишь слишком близко, взгляд ее пристален и неотрывен, щеки бледны от вековых бессонных ночей неутолимых любовных игр. Она, наверно, тот родник, над которым умирают от жажды».
– Твой пантеон однообразен, - заметила Настасья, глядя мне через плечо, когда! выводил я слова «любовных игр», - одне Венеры да Афродиты. Не понимаю я тебя иногда.
– А я тебя почти всегда не понимаю. Разве это имеет значение?
– Ни малейшего, - отвечала она, задув свечу.
КРЕСТОВСКИЙ ОСТРОВ
На Крестовском у яхт-клуба ожидались учебные тренировочные соревнования по гребле, почти сборы, у Настасьи было множество знакомых яхтсменов и гребцов, она была приглашена, мы собирались пойти вместе, тут позвонил Звягинцев и попросил ее туда не ходить или пойти с ним, меня не брать. Я сидел у телефона, слышал их разговор, словно мы говорили втроем.
– В чем, собственно, дело?
– Я разговаривал с Максом.
– И что?
– Несси, ты все его аргументы знаешь, я тоже. Я, конечно, приду, буду вас охранять. Но это игра опасная.
– Не ходи.
– Лучше вы с Валерием туда не ходите. На что тебе регаты, соревнования, сборы?! Ты не тренер, не журналистка газеты «Советский спорт». Тоже мне загребная нашлась. Секс-символ эпохи, девушка с веслом.
– Запомни, Звягинцев: мы, островитяне, любим регаты, заплывы, водные феерии, как жители материка любят заезды и забеги.
И, повесив трубку, мне:
– Пойдем непременно. Ты как считаешь?
– Что мы, не люди, что ли?
– Мы люди обыкновенные, - промолвила она. снимая жемчужные сережки и падевая изумрудные, - а вот Макс, так же как муж мой, люди неуклонные, цельнометаллические, гвозди бы делать из этих людей, люди долга. Мой муж - человек долга. Я должен, ты должна, мы должны.
– Что ж тут плохого?
– Ничего. Еще он сплошная цитата из песен. Кстати, в юности постоянно пел.
– Цитата из песен?
– Артиллеристы, зовет Отчизна нас. Первым делом, первым делом самолеты, ну, а девушки, а девушки потом.
– Понял. Нас извлекут из-под обломков, тебе я больше не жених. Солист поет, хор подпевает, миллионы слушают - все как один. А мы с тобой из другой эпохи. Из эпохи бардов.
Позже я об этом написал. Я писал, что не знаю, кто такие «шестидесятники». Десятники, сотники. Потом семидесятники, восьмидесятники; абсурдистское газетное клише? секта? Я писал, что мне непонятно сочетание «время застоя», оно же «период стагнации». Хотя, конечно, писал я, было время, была эпоха, имелся период, стояла на дворе пора.
Время бардов, эра мейстерзингеров, эпоха труворов, альбигойской ереси смутная пора, период (авторских) песен менестрелей. «Все мое!» - сказало злато. «Все мое!» - сказал Булат. Булат был прав. Все любили его, сначала его. потом Высоцкого. Пели Галича, пели Кима, пели тех, кто сочинил одну песню, две, - не зная их имен. Одинокие голоса, любимые всеми, внушающие надежду. Я из времени бардов, будем знакомы. Мои российские скальды знали обо мне все - и я о них тоже. Ассиро-вавилонский, шумеро-аккадский календарный цикл просторов родины чудесной дал сбой: средневековое состязание певцов началось!
– Это я человек обыкновенный, матушка барыня, - сказал я ей, - а вы у нас то брульянт в ушки вденете, то хризопраз, мезальянс чует моя лакейская душа