Читаем без скачивания Водный мир - Олег Мушинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прикрыв глаза, Фалко поудобнее устроился перед дверью и впал в бездумное ожидание. Случись такое пару лет назад, он бы мысленно перебирал самые фантастические варианты спасения и готовил их реализацию, не считаясь с возможным риском. Север научил его терпению. Иногда надо просто ждать, и результат сам придет в руки. Краббы то возобновляли свою шуршащую деятельность, то вновь затихали. Потом окончательно наступила тишина. Фалко вяло боролся со сном, но последний побеждал. Тем удивительнее было его мгновенное отступление. Фалко проснулся и почувствовал, что рядом кто-то есть.
Ладонь легла на рукоять ножа. Не было слышно ни звука, но кто-то определенно двигался в темноте, и этот кто-то приближался. Вот он уже был почти рядом. Фалко рванулся снизу вверх, быстро и без предупреждения, как донный скат бьет хвостом. Кто-то плавно ушел в сторону. Фалко почувствовал движение и дернулся следом, припечатав всем корпусом ночного бродягу к стене. Резкий короткий выдох подсказал, что он на верном пути. Левая рука описала широкую дугу в поисках правой противника. Не нашла и финишировала на груди. Груди женской, мягкой и ничем не прикрытой.
– А… – только и догадался сказать Фалко.
– Вижу, ты тоже не спишь? – донесся из темноты тихий голос Лимии.
– Вообще-то я на посту, – усмехнулся Фалко, мягко отстраняясь и пряча нож обратно в ножны. – Извини. Тебе не следовало так подкрадываться.
Правая рука Лимии сама нашла его левую и вернула ее обратно. Под пальцами ощущалось отсутствие одежды и присутствие желания. Это так не клеилось с привычным образом Лимии, что Фалко даже несколько растерялся. Правая рука скорее рефлекторно, чем повинуясь осознанному приказу, нашла ее бедро. Округлое по форме, бархатистое на ощупь и тоже ничем не прикрытое.
– Только ничего не говори, – жарко прошептала ему на ухо Лимия. – Слышишь? Ни единого слова.
Фалко кивнул. В полной темноте жест был не заметен, но Лимия почувствовала его. Способность ощущать и правильно интерпретировать движение рядом развивалось у всех, кто часто и глубоко нырял, и Лимия не была исключением.
В квадратной комнате Алина была одна. Она лежала на спине, смотрела в потолок и с любопытством прислушивалась к звукам, доносившимся из коридора. Общий фон свидетельствовал о полной гармонии. Алину и здесь обошли. И кто? Родная сестра. Не то чтобы Алина сама всерьез положила глаз на этого Брика, и уж тем более у нее никогда бы не хватило смелости, чтобы отправиться покорять мужчину обнаженной, но спросить-то могла! Кто-то – скорее всего, Фервор, но голосом отца – коварно подсказал прямо в мозг, что еще не все потеряно, и, если она надумает присоединиться, то никто ее не прогонит. Алина сочла эту мысль слишком смелой и вежливо попросила убраться. Она, конечно, девушка современная, но не до такой же степени. Ей просто не нравится, когда ее отодвигают на второй план. Хотелось бы, чтобы наоборот, выдвинули на первый. А еще лучше, на пьедестал. Кто-то – теперь уже наверняка Фервор, но опять голосом отца – подсказал, как это организовать. Алина обдумала эту мысль и коварно улыбнулась про себя.
* * *Ближе к утру шуршание у наружной двери возобновилось с удвоенной силой. Краббы, передохнув за ночь, решительно пошли на штурм. Металл звякал о металл, бухал о камень. С первым же ударом Фалко вышел из сонного оцепенения и схватился за оружие, одновременно пытаясь сообразить, что же происходит. И что произошло несколько ранее? Как назло, после ухода – или, точнее сказать, исчезновения – Лимии он снова оделся и теперь не был уверен, что произошедшее не относилось к разряду сновидений. Последнее, кстати, занимало Фалко гораздо больше, чем неизбежная стычка с краббами. Тем не менее, руки привычно готовились к первому. Они прошлись по одежде, проверяя, все ли карманы закрыты и не висит ли где чего-нибудь, вытащили нож и сжали пальцы вокруг деревянной рукоятки.
Удары по двери внезапно прекратились. Фалко с подозрением прислушался. Отступать от задуманного было не в привычках краббов. В качестве ответа за дверью раскатился гул мушкетной стрельбы. Несколько пуль даже шваркнулись о дверь. Фалко хмыкнул. Рядом, как продолжение сна, материализовалась Лимия.
– Что происходит, Брик?
– Нас атакуют, – ответил Фалко, мысленно отметив изменение обращения с фамилии на имя. Наверное, ночное приключение ему все-таки не приснилось. – И, как мне кажется, атакуют не только нас.
– В смысле? – уточнила Лимия.
Голос ее был спокоен. Лимия нередко проявляла бурные эмоции, но в бой она их с собой никогда не брала.
– Краббы не любят огнестрельное оружие, – пояснил Фалко. – А там, слышишь, вовсю садят из мушкетов.
Словно подтверждая его слова, рявкнул залп. Потом снова послышались приглушенные крики и звон металла, время от времени прерываемые одиночными выстрелами. Держась рукой за стену, подошла Алина и наткнулась ногой на сестру.
– Аля, тихо, – попросила та. – Сядь рядом.
Та послушно опустилась на пол, нашарила руку сестры и спросила:
– Что творится? Нас опять хотят убить?
– Да, – прошептала в ответ Лимия. – Но их перебьют раньше. Так что не волнуйся.
– Я постараюсь, – прошептала Алина.
Рявкнул еще залп. Потом на какое-то время усилилась пистолетная трескотня, за которой наступила тишина.
– Кто победил? – спросила Алина.
– Надо посмотреть, – сказал Фалко. – Не высовывайтесь. Крышка плотная и звук глушит здорово. Не исключено, что там сейчас в самом разгаре рукопашная.
– Тогда ты осторожно там, – попросила Алина, отодвигаясь за спину сестры.
– Обязательно. Где тут арбалет валялся?
– У двери, снизу, – подсказала Лимия. – Только стрел нет. Они, по-моему, в лодке остались.
– Да и Фервор с ними. Ага, нашел. А граната? В смысле, наша лампа?
Лимия вложила в его руку деревянный шарик.
– Я скрутила, но не собирала, – шепнула она. – Все равно масла нет.
– И так сойдет. Ну, благослови нас Алгора.
Фалко нащупал ручки двери и повернул их вверх. Стопор, кое-как заранее смазанный остатками масла, сдвинулся без лишнего лязга. Фалко толкнул дверь плечом. Металлический круг сдвинулся на толщину руки и уперся во что-то. Фалко прицепил к прикладу гранату с отщелкнутым запалом и боком высунул арбалет наружу. Откуда-то сверху нарисовались две сильные волосатые и такие человеческие руки. Они вырвали оружие и утащили его за дверь. Фалко никогда раньше не слышал, чтобы в одной короткой бранной фразе собралось столько удивления и обиды разом. Арбалет промелькнул в щели, пролетая над ней, и плюхнулся в воду. Вспышки так и не последовало, и следующая бранная фраза – отличавшаяся большей продолжительностью – выражала уже разочарование и возмущение.
– Брик, – раздался голос адмирала Каедо. – Мое сердце уже не так молодо, чтобы без ущерба воспринимать твое чувство юмора.
– Адмирал?!
Фалко на радостях пнул дверь ногой. Она подалась, уронив кого-то с другой стороны. Фалко ухватился за притолоку и легко выскользнул из тоннеля. Неподалеку стоял и демонстративно держался за сердце адмирал Каедо собственной персоной. Грот был полон солдат в форме королевского флота, увешанных оружием, как затонувший корабль полипами. Одни деловито обшаривали грот, другие стаскивали в кучу трупы найденных краббов. Около десятка избранных головорезов выстроились полукругом за спиной адмирала. Каждый в сажень ростом, обликом и статью напоминал кархародона во цвете лет.
– Прошу прощения, я не знал, что это вы, – развел руками Фалко.
– А просто спросить: кто там? – отозвался адмирал.
– Прошу прощения, не сообразил, – снова извинился Фалко. – Вы здесь так, случайно, или по делу?
– По делу, – строго сказал адмирал. – Хотим вот спасти тут некоторых зарвавшихся кладоискателей, сколько вас там еще осталось?
– Трое, – сообщила Лимия, выбираясь на свет.
За ней показалась Алина, по-прежнему прячась за спиной старшей сестры.
– Ага, – сказал адмирал. – Сестры Ирата все-таки уцелели. Отрадно. Дерк Гриб, как я понимаю, погиб наверху…
Лимия помрачнела.
– Погиб? – переспросил Фалко.
– Ты не знал? Мы нашли подходящее под описание тело на твоей «Сагитте». Там целое месиво – люди, краббы, дуа'леоры. Кошмар, причем дипломатический. Губернатор будет орать так, что его услышат на южном полюсе. Особенно по поводу дуа'леоров.
– Ерунда, – отмахнулся Фалко. – Я знаю, что сказать их дипломатам, чтобы…
– Брик, – перебил его адмирал. – Ты лучше придумай, что сказать отцу. Он за эти дни постарел лет на десять. А еще тебе надо объясниться с Пертинаксом за то, что вы в тюрьме устроили.
– Если бы только за это, – вздохнул Фалко.
– Остальное он тебе списал. Вот. – Адмирал вытащил из поясной сумки бумагу, развернул и с видимым удовольствием прочел: – «Препятствовал нормальной работе правоохранительных органов. Наличие злого умысла не установлено, просто дурак».