Читаем без скачивания Шепот Черных песков - Галина Долгая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Камиум бежала к реке. Ночь давно вступила в свои права, и звездное небо безучастно смотрело на жрицу. За ее спиной, в городе, жители которого все еще боготворили царицу любви, горели костры, были слышны песни и смех. Камиум убегала от своей роскошной жизни в неизвестность, пугающую ее не меньше страшного будущего, которое все еще могло стать явью.
– Цураам, Цураам, – как заклинание шептала жрица имя наставницы, только в ней видя свое спасение.
Камиум добежала до старого раскидистого дерева тала, под которым она любила отдыхать в жаркие дни. Шеру сказала, что в прибрежных зарослях напротив этого дерева спрятана лодка. Не останавливаясь, жрица ринулась в камыши, раздвигая их и щупая руками впереди себя. Вот она наткнулась на что-то твердое. Есть! Камиум узнала нос лодки и толкнула ее к открытой воде. Лодка легко скользнула.
В это время яркое пламя вспыхнуло за спиной. Его отблески осветили воду. Камиум оглянулась. Огонь полыхал в углу дворца, в той части, где неподалеку находилось Священное ложе Иштар. Камиум ахнула. Рыдания сжали ее горло, и слабость разлилась по телу. Жрица упала в воду. Образ мертвого царя встал перед ее взором. Как наяву, Камиум видела его выпученные глаза, слышала его последний крик.
– Что я наделала?.. Я отправила моего господина в царство Эрешкигаль, – колотя воду маленькими кулачками, Камиум рыдала в голос.
Вдруг рядом послышалось фырканье коня. Жрица не успела спрятаться, как на фоне пожара перед ней во весь рост встал мужчина. Конь заржал и выбежал вперед. Камиум вскрикнула.
– Кто здесь? – голос показался знакомым. – Выходи!
– Я служанка жрицы, господин, не пугай меня, – еле совладав с собой, нарочито жалостливым голосом ответила Камиум.
– Служанка жрицы?.. Уж не той ли, что ублажает царя?.. – в голосе мужчины чувствовалась горечь. – Что ты тут делаешь?
Камиум тихонько попятилась, подталкивая лодку. В мужчине она чувствовала опасность. Убежать от него она не сможет, остается только уплыть. Вряд ли он бросится за ней в воду в темноте.
– Нет, моя госпожа служит жене его сына.
– А-а… – мужчина взял коня за повод. – А что там происходит? Не иначе пожар…
– Пожар?.. Нет, это костры горят. Почему ты не со всеми? Почему не празднуешь? – вкрадчиво вопрошала Камиум, все дальше отдаляясь от берега.
Ее ноги уже полностью погрузились в воду, лодку вот-вот подхватит течение. Не дожидаясь ответа, жрица развернулась и подалась вперед. Она легла на воду и ухватилась рукой за край лодки.
– Ты куда?..
Камиум не ответила. Она гребла одной рукой к середине протоки, моля Эа о милости. У берега раздался плеск воды и через миг сильные руки ухватили жрицу за рубашку, подтянули к себе, перехватив у талии.
– Пусти, – она все еще держалась за лодку, но вода попала в нос и жрица захлебнулась.
Отфыркиваясь, как конь, она извивалась змеей, все еще пытаясь высвободиться из крепких объятий. Но мужчина вытащил ее на берег.
– Что удумала, овца, – сжав ее и не отпуская, спаситель пытался успокоить, – не знаю, что у тебя там случилось, но на корм рыбам тебе еще рановато, иначе меня здесь не было бы.
Камиум затихла. Она узнала того, кто держал ее. Всемилостивый бог Эа услышал ее молитвы, или покровительница женщин Иштар смилостивилась, но на этом пустынном берегу в ночной час оказался именно он – тот, о ком Камиум вспоминала с волнением, кто завладел ее сердцем, кто сделал для нее удивительное и пророческое по своей сути украшение.
– Я убила царя своими ласками, и не топилась я вовсе, а пыталась удрать. Сейчас, когда ты меня здесь держишь, там, – она мотнула головой, – меня ищут и, возможно, благодаря тебе найдут. И казнят, или отправят с царем в царство Эрешкигаль.
Кудим опешил. Он держал в объятиях золотого архара!
– Это ты?!
– Я, ювелир.
Кудим опустил руки. Камиум отползла от него и, встав на коленки, уставилась в глаза.
– Ты туго соображаешь. Мне надо бежать. Да и тебе тоже, если не хочешь попасть в сообщники, – жрица хитрила и пугала, не зная, как поведет себя ювелир.
Пожар во дворце начал угасать. «Потушили, – отметила Камиум, – но что это было?..»
В глазах жрицы сияли отблески огня. Кудим обернулся на дворец.
– Пожар устроила ты?
– Нет. Но я догадываюсь, кто.
Камиум решительно встала.
– Так что ты решил? – голосом той, еще любимой наложницы царя, вопрошала она того, кто мог стать ее спасителем.
Он, не ответив, нырнул в заросли. Камиум посмотрела ему вслед. Не понимая, она прошла по берегу, прислушиваясь к всплескам воды. Вскоре Кудим вернулся. Вода стекала с его рубахи, хлюпала в каушах. Мокрые волнистые пряди закрывали часть лица.
– Лодка пусть тут стоит. Обнаружив пропажу, хозяин поднимет шум.
Камиум поняла ход его мыслей. Во дворце все знали, что вниз по течению Мургаба, как раз за этой протокой стоит родной поселок жрицы. Сразу же кинутся туда. Хотя… все равно придут туда, рано или поздно.
– И куда направимся мы? – спросила Камиум.
Не рассуждая больше ни о чем, ювелир взял коня за повод, запрыгнул на него и, подъехав к девушке, наклонился, будто хотел что-то прошептать, подхватил ее и поднял. Упав поперек коня животом вниз, Камиум охнула. Кудим помог ей подняться и устроиться впереди. В темноте забелели оголившиеся бедра жрицы, сжавшие бока гнедого. Кудим обнял девушку одной рукой за талию и, махнув поводом, ударил коня пятками.
Они мчались по ночной долине, забыв о времени. Конь, хорошо отдохнув за день, летел птицей, и еще до рассвета беглецы оказались перед воротами своего города. Горящие факелы освещали массивные деревянные двери и только силуэты тех, кто стоял неподалеку.
– Кто? – с высоты башни спросил страж.
– Жри…
Кудим закрыл рот жрице и толкнул в спину. Камиум уткнулась носом в холку коня, но не возмутилась. Ювелир был прав: ни к чему людям знать, что она была здесь.
– Кудим, сын Цураам, – ответил он.
Ворота открылись.
* * *Цураам не спала. Жители города Белого Верблюда тоже праздновали. Но то был не такой пышный пир, как в столице. Совершив положенный обряд жертвоприношения, не она, а жена старшего сына как Верховная жрица вознесла почести богине плодородия и любви. И не только жрецы племени – все мужья и жены, все влюбленные взошли на ложе Иштар. Только дети и старики довольствовались ужином и песнями.
В святилище Иштар горели лампы, благоухали травы, сочный кусок жира лежал перед статуэткой богини. Цураам сидела у маленького алтаря в своей обычной позе: поджав правую ногу под себя, а левую обхватив за согнутое колено. Она вспоминала свою жизнь, свою любовь.
Когда Персаух покинул ее и ушел в Страну Без Возврата, Цураам горько оплакивала его смерть, хотя никто в племени не видел ее слез. Плакало ее сердце. Старая жрица была готова последовать за мужем в любое мгновение, но она ждала своего сына. Того мальчика, разлуку с которым она не могла простить мужу. Она прокляла его верблюда, но желать зла мужу Цураам не могла, она любила его. Нежность к гордому ворчуну до сих пор жила в ее сердце.