Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Волшебник - Майкл Скотт

Читать онлайн Волшебник - Майкл Скотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 88
Перейти на страницу:

— Может, обо мне вы и не слышали, — сказал Джош, — но это… — он поднял меч, — это Кларент.

Глаза женщины слегка расширились.

— О, я смотрю, о нем вы слышали!

Вращая меч в одной руке, дизира начала двигаться вокруг Джоша. Ему пришлось все время поворачиваться к ней лицом. Он понял, чего она добивается: она хочет, чтобы он повернулся спиной к чудовищу. Мальчик не знал, как этого избежать. Когда его спина едва не коснулась каменной кожи Нидхёгга, дизира остановилась.

— В руках мастера меч может быть опасен, — сказала она.

— Я не мастер! — воскликнул Джош, радуясь тому, что голос не дрожит. — Но мне и не нужно им быть. Ската сказала, что этим оружием можно ее убить. Я не понял, что она имеет в виду, но теперь понимаю. И если им можно убить ее, то и тебя тоже. — Он ткнул большим пальцем через плечо. — Погляди, что я сделал с чудовищем одним ударом! Мне достаточно лишь поцарапать тебя.

Клинок задрожал у него в руках, будто соглашаясь с его словами.

— Ты даже не сможешь подойти ко мне, — усмехнулась дизира, прыгая с ноги на ногу и выписывая оружием причудливые узоры в воздухе.

Внезапно она бросилась в атаку и нанесла несколько быстрых ударов.

Джош даже не успел перевести дух. Ему удалось отразить три удара. Кларент каждый раз действовал самостоятельно, и серебряный клинок дизиры отскакивал от каменного меча, рассыпая искры, но с каждым ударом Джошу приходилось делать шаг назад. Он чувствовал, как под напором силы содрогается все его тело. Дизира оказалась слишком прыткой. Очередной удар был нацелен в незащищенную руку мальчика, между плечом и локтем. В последнюю секунду Кларент сумел отбить меч, и удар был нанесен плашмя. В то же мгновение вся рука онемела от плеча до кончиков пальцев, и Джоша охватила волна тошнотворной боли, страха и внезапного осознания, что он может сейчас умереть. Кларент выпал из его рук и со звоном упал на землю.

Женщина улыбнулась, показав острые, как иголки, зубы.

— Легко. Слишком легко. Легендарный меч еще не делает тебя воином.

Подняв над головой палаш, дизира двинулась к мальчику, вынуждая его упереться спиной в каменеющего Нидхёгга. Джош зажмурил глаза, когда она издала жуткий боевой клич:

— Оди-и-и-ин!

— Софи, — прошептал он.

— Джош!

В двух кварталах оттуда застрявшая в пробке Софи Ньюман внезапно выпрямилась на сиденье. Боль и ужас стиснули ее грудь, сердце бешено забилось.

Николя схватил девочку за руку.

— Говори!

Из ее глаз брызнули слезы.

— Джош, — с трудом выговорила она. — Джош в опасности, в смертельной опасности. — Ее аура засветилась, и в машине остро запахло ванилью. Крошечные искры заиграли на кончиках ее волос, потрескивая, как целлофан. — Мы должны спешить к нему!

— Мы стоим на месте, — мрачно ответила Жанна.

Движение в узком переулке полностью остановилось.

У Софи внутри все похолодело от жуткого страха, что брат может умереть.

— Давай по тротуару, — решительно приказал Николя.

— Но пешеходы…

— Уйдут с дороги. Посигналь погромче. — Он повернулся к Софи и сказал: — Нам ехать всего пару минут.

Жанна направила машину на тротуар и понеслась вперед, отчаянно сигналя.

— Мы опоздаем. Можно ли сделать что-то еще? — взмолилась Софи. — Хоть что-нибудь?

Николя Фламель, постаревший и усталый, с кругами под глазами и морщинами на лбу, уныло покачал головой.

— Я ничего не могу сделать, — признался он.

Внезапно между Джошем и дизирой вспыхнула мерцающая, искрящаяся, потрескивающая пелена зловонного желто-белого огня. Сильный жар отбросил Джоша назад, на ногу Нидхёгга, и подпалил ему волосы, брови и ресницы. Дизира тоже отпрянула назад, ослепленная яростным огнем.

— Джош!

Кто-то позвал его по имени, но жаркий огонь пылал прямо у него перед носом.

Близость огня подстегнула монстра. Он сделал шаг вперед на дрожащих ногах, и Джош упал на четвереньки в опасной близости от пламени… которое погасло так же внезапно, как вспыхнуло. Джош сильно ударился о землю, ушибив руки и колени. В воздухе невыносимо пахло тухлыми яйцами, у мальчика заслезились глаза, но сквозь слезы он увидел Кларент и потянулся за ним. В тот же миг он снова услышал свое имя:

— Джош!

Дизира снова попыталась наброситься на Джоша, но огненное копье ударило в нее, подпалив кольчугу, которая тут же заржавела и развалилась на части. И тогда между мальчиком и валькирией вновь вспыхнула огненная стена.

— Джош…

На плечо Джоша опустилась рука, и он вскрикнул от страха и боли, пронзившей ушибленное плечо. Мальчик повернулся и увидел, что над ним склонился доктор Джон Ди.

Серо-желтый дым сочился из рук волшебника, облаченных в рваные серые перчатки, некогда элегантный костюм превратился в лохмотья. Ди приветливо улыбнулся.

— Нам лучше выбираться отсюда, и поскорее. — Он указал на огонь. — Я не могу подпитывать его вечно.

В этот миг дизира наугад проткнула мечом стену, и огоньки заиграли вокруг металла, ищущего свою цель. Ди поднял Джоша на ноги и потащил назад.

— Стойте! — закричал Джош хриплым голосом, срывающимся от страха и от дыма. — Скетти… — Он снова закашлялся. — Скетти в ловушке…

— Она сбежала, — ответил Ди и обхватил мальчика за плечи, подталкивая его к полицейской машине.

— Сбежала? — пробормотал ошарашенный Джош.

— Нидхёгг выпустил ее, когда я создал огненную стену между тобой и дизирой. Я видел, как она выкатилась из его лап, вскочила на ноги и умчалась прочь.

— Она убежала? Убежала?

Что-то здесь не увязывалось. Ведь она была без сознания, совсем беспомощная! Джош пытался думать, но в голове гудело, а лицо, обожженное огнем, пылало.

— Даже легендарные воины не могут сразиться с Нидхёггом. Герои выживают, чтобы сражаться вновь, потому что знают, когда нужно уносить ноги.

— Неужели она бросила меня?

— Вряд ли она вообще знала, что ты здесь, — ответил Ди, заталкивая Джоша на заднее сиденье неудачно припаркованной полицейской машины.

Он уселся рядом с Джошем и похлопал по плечу седовласого водителя.

— Поехали.

Джош выпрямился.

— Стойте! Я бросил Кларент…

— Поверь мне, — ответил Ди, — тебе не стоит за ним возвращаться.

Он наклонился так, чтобы Джош мог смотреть в окно. Дизира, одетая в кольчугу, некогда белоснежную, а теперь повисшую клочьями, вышла из губительного огня. Она заметила мальчика и бросилась к машине, выкрикивая что-то непонятное на языке, похожем на волчий вой.

— Никколо, — быстро заговорил Ди, — она очень расстроена. Нам нужно поторапливаться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Волшебник - Майкл Скотт торрент бесплатно.
Комментарии