Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Пророчество о пчелах - Бернард Вербер

Читать онлайн Пророчество о пчелах - Бернард Вербер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 109
Перейти на страницу:
встает. Александр, Мелисса, Менелик и Оделия тоже готовы к завтраку.

– Клянусь, я тебя не убивал! – заводит вчерашний разговор Александр. – Я вернулся туда для очистки совести и наткнулся на твой труп. Гаспар места себе не находил! Он даже провел расследование, чтобы найти виновного, но так и не нашел…

– Я тебе верю, – перебивает его Рене.

Этого Александр не ожидал. Он кидается к Рене обниматься.

– Так-то лучше! – одобряет эту картину Мелисса.

Оделия с улыбкой протягивает им горшочек меда.

– Продукт моих воспитанниц! Начните день с этого лакомства, оно придает сил.

Все пятеро мажут мед на хлеб и запивают угощение кофе.

– Как ваша рука, лучше? – спрашивает Оделия Александра. Тот отгибает край повязки.

– Продукция ваших пчел пошла мне на пользу.

– Вред, причиненный азиатскими шершнями, устранен пчелами, – резюмирует Оделия.

Мелисса помалкивает и как будто старается не встречаться взглядом с Рене.

Ей стыдно, что ночью она легла со мной.

– Взрывов больше не слышно. Сколько нам еще здесь сидеть? – спрашивает Рене.

Менелик прислушивается к сводке новостей по телевизору.

– Возможно, наши дроны вывели из строя главные пусковые установки ракет.

– Или они исчерпали весь боезапас. Обычно, когда у них кончаются боеприпасы, они подписывают перемирие, чтобы выиграть время и довооружиться, – вмешивается в их разговор сосед-израильтянин.

Здешние с удивительной непосредственностью влезают в чужие разговоры! Возможно, это признак общины: каждый говорит, с кем хочет и когда хочет, не представляясь и не спрашивая имени собеседника.

Другая удивившая Рене особенность, подсмотренная в этой столовой, – манера угощаться из тарелки соседа.

Но пока что за столиками и в проходах между ними обмениваются не едой, а последними известиями о положении с безопасностью и вообще о геополитике.

Это их заботы, мне хватает моих.

– Мне не терпится подняться на поверхность и отправиться в Акко, – сообщает Рене, наливая всем кофе.

Все смотрят на него, удивленные его новой причудой, возникшей в неподходящий момент.

– Там побывал прежний «я», – уверенно продолжает он. – Не исключено, что там он расстался с жизнью, поэтому «Пророчество о пчелах» может по-прежнему оставаться там…

– Снова-здорово! – сердится Мелисса.

Менелик относится к его словам серьезнее.

– Не так давно наши археологи раскопали новую сеть подземных ходов, прорытых тамплиерами под своей цитаделью – вероятно, для снабжения порта Сен-Жан-д’Акр оружием. Раскопками руководит мой друг. Если хотите, я помогу вам туда попасть.

– Это было бы великолепно! – воодушевляется Рене. – Думаю, я смогу вспомнить место, где спрятано то, что я ищу.

Менелик едет в своем кресле к столику, занятому военными в форме, чтобы справиться о ситуации на поверхности. После короткого разговора он возвращается и сообщает:

– Ракетный дождь закончился. Надо переждать здесь еще пару-другую часов, чтобы убедиться, что это не ловушка. Вдруг по поднявшимся наверх опять начнут стрелять?

– Что, если я откажусь ждать и выйду прямо сейчас? – спрашивает Рене.

Подумав, израильтянин отвечает:

– Выходите, но на свой страх и риск.

– Я с тобой, – говорит Александр. После стычки накануне он всячески демонстрирует другу свою преданность.

– И я, – добавляет Мелисса.

– Раз так, придется мне вас сопровождать, – решает Менелик.

Все другие кибуцники еще не осмеливаются подняться наверх, на это отваживаются только Александр, Рене, Мелисса и Менелик. Оделия предпочитает повременить, чтобы не подвергать риску бесценную ископаемую пчелу.

Наверху выясняется, что кибуц почти не пострадал. Ракеты взрывались в основном в саду и в поле, поэтому разрушения невелики. Одна ракета пробила крышу бунгало, но не взорвалась, так и торчит наружу, как огромный дротик.

Французы собирают вещи, застегивают чемоданы. Менелик увозит их из кибуца на автомобиле с ручным управлением.

Чем дальше они отъезжают от кибуца, тем больше вокруг жизни: юркают автомобили, быстро шагают люди, на террасах кафе кишат жизнерадостные посетители, махнувшие рукой на опасность.

– Эти мелкие затруднения вошли здесь в привычку, – объясняет Менелик. – После очередного покушения или обстрела люди торопятся вернуться к обыденной жизни. Так мы бросаем вызов врагу – пусть видит, что ему не удается посеять среди нас страх.

– Живя в постоянном стрессе, поневоле заделаешься фаталистом, – бросает Мелисса.

Машина пересекает с востока на запад узкую территорию страны. Вот и кибуц неподалеку от Акко. Они поспевают к самому обеду. Здешняя столовая мало отличается от столовой в первом кибуце.

Менелику Айяну устраивают теплый прием. Пока Александр, его дочь и Рене усаживаются за стол, он пожимает руку целому строю людей. Потом он присоединяется к французам. С ним худой мужчина с длинным лицом, в круглых очочках.

– Познакомьтесь, мой друг Альберт Биттон. Он владеет французским.

Все встают, обмениваются рукопожатиями, называют себя.

– Рене, Александр и Мелисса преподают историю. Как и ты, они путешествуют во времени, – говорит Менелик и подмигивает. Последние слова он произносит как ни в чем не бывало, как если бы речь шла о банальном нырянии в неглубоком месте.

– Объясни им, чем ты занимаешься, – просит он Альберта.

– По образованию я физик. Работал во Франции, рядом со швейцарской границей, на ускорителе частиц ЦЕРН. Вы слыхали, конечно, об этом огромном подземном кольце под названием «Большой адронный коллайдер». Цель проекта – возвращать частицы на доли секунды вспять. Огромный расход энергии ради довольно-таки мелкого результата. А как путешествуете во времени вы?

– Мы с Рене прибегаем с «регрессивному самогипнозу», – отвечает Александр.

– Не слыхал. Что это такое? – интересуется Альберт Биттон, как если бы речь шла о новой марке автомобиля.

– Типа медитации, проекция своей мысли во времени и в пространстве. Мы отправляемся в определенную эпоху, когда наши старинные инкарнации действовали вместе.

Непохоже, чтобы Альберт сильно удивился.

– Хоть я и учился в университете, я не отвергаю теорий, отходящих от официальной догмы. Прямо здесь, в кибуце, я соседствовал с крупным физиком Дэвидом Бомом, не стеснявшимся связывать квантовую физику, медитацию и буддизм.

– Да, я читал его беседы с Кришнамурти в сборнике «Конец времени», это чрезвычайно интересно! – восклицает пораженный Александр.

– Бом прожил здесь несколько лет. У него была холистическая концепция вселенной. Он дружил с далай-ламой. Мне повезло с ним общаться, беседовать о духовности, о квантовой физике. Как и вы, он не сомневался, что есть два подхода к созданию машины времени: либо ускорители частиц, либо путешествия духа.

– То есть вы нам верите? – удивляется Рене.

– Один шанс из двух, что это правда. Это как кот Шрёдингера.

– Что еще за история с котом? – спрашивает Мелисса.

– В 1935 году физик Эрвин Шрёдингер предложил эксперимент с котом в закрытом ящике. Там был смонтирован механизм, выпускавший ядовитый газ. Через определенное время существовал один шанс из двух, что газ выделился и что кот мертв. По Шрёдингеру, пока наблюдатель не взглянет

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пророчество о пчелах - Бернард Вербер торрент бесплатно.
Комментарии