Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Бездна - Роберт Силверберг

Читать онлайн Бездна - Роберт Силверберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 97
Перейти на страницу:

– Вэл? – позвал его чей-то голос. – Вэл, с тобой все в порядке?

– Сандира?

Она подползла к нему по узкому проходу, теперь загроможденному всякими вещами, свалившимися со своих мест. Тейн выглядела страшно бледной. Казалось, ее оглушило. В глазах застыло странное выражение. Лоулер пошевелился, сбросил с груди откуда-то упавшую на него планку и стал выбираться из своего тесного укрытия. Они встретились на полпути.

– Господи! – воскликнула Сандира. – Боже мой!

Она заплакала. Лоулер протянул к ней руку и вдруг понял, что тоже плачет. Они держали друг друга в объятиях и тихо рыдали в зловеще ирреальной тишине.

Открыли один из люков, и луч света проник в трюм. Держась за руки, Сандира и Вальбен вышли наверх.

Корабль продолжал плыть, будто ничего не случилось. Палуба была влажной и сверкала, как никогда раньше. Казалось, целая армия матросов драила ее в течение миллиона лет. Все на месте: и рулевая рубка, и нактоуз, и капитанский мостик, и ют… Удивительно, но мачты тоже остались в своих гнездах, хотя на передней и отвалилась одна из рей.

Кинверсон уже стоял на палубе у своих рыболовных снастей, Делагард находился на носу. Он стоял неподвижно, неуклюже вывернув ступни ног, еще не придя в себя от пережитого, словно врос в палубу. Создавалось впечатление, что Нид вообще не сходил с этого места все то время, пока корабль несла Большая Волна. Рядом с ним, у правого борта, застыл Оньос Фелк, такой же неподвижный и оглушенный всем произошедшим, как и капитан.

Один за другим люди выбирались из своих укрытий: Нейяна Гольгхоз, Данн Хендерс, Лео Мартелло, Тила Браун… Затем появился Гхаркид, немного прихрамывая, по-видимому, из-за какого-то несчастного случая в трюме; за ним шли Лис Никлаус и отец Квиллан. Передвигались они с предельной осторожностью, шаркая ногами, словно старцы или лунатики. Отсутствовал только Даг Тарп. Вальбен решил, что он остался в трюме и сейчас пытается наладить радиосвязь с другими кораблями. С другими кораблями? Но их нигде не видно.

– Посмотри, как тихо вокруг, – почему-то шепотом произнесла Сандира.

– Да, тихо… И пусто.

Действительно, все выглядело, как в первый день творения. Во всех направлениях простиралось совершенно безликое море, серо-голубое и спокойное. Ни волны, ни ряби, ни пены – спокойное плоское ничто. Большая Волна лишила его всей энергии.

Небо тоже выглядело гладким, серым и почти пустым. Где-то далеко на западе виднелось одно-единственное низко повисшее облачко; за него опускалось солнце. Бледный свет струился из-за горизонта. От шторма, предшествовавшего Большой Волне, не осталось и следа, так же, как и от самой Волны.

А где же другие корабли? Другие… корабли?

Лоулер медленно мерил шагами палубу, пытаясь хоть где-то на поверхности моря отыскать какие-нибудь следы остальных судов: плавающие бревна, обломки мачт, обрывки парусов и одежды, даже, может быть, тонущих людей. Но нигде ничего и никого…

Только не стоит беспокоиться. В тот раз, после трехдневного шторма, кораблей тоже не было видно: флот разбросало ветром, и в течение нескольких часов его пришлось собирать. А вдруг сейчас все обстоит иначе?

– А вот и Даг, – пробормотала Сандира. – Боже мой, взгляни на его лицо.

Радист вылезал из заднего люка с потерянным видом: бледный, осунувшийся, с отсутствующим взглядом, отвисшей челюстью, безвольно болтающимися руками, весь поникший и ссутулившийся.

Делагард, мгновенно выйдя из оцепенения, повернулся на сто восемьдесят градусов и выпалил:

– Ну, как? Какие новости?

– Ничего. Никаких новостей. – Тарп произнес эти слова глухим шепотом. – Ни звука. Я пытался отыскать их неоднократно… Откликнитесь, «Богиня»… откликнитесь, «Звезда»… откликнитесь, «Луны»… отзовитесь, «Крест»… Откликнитесь, откликнитесь, откликнитесь… – Он казался почти сошедшим с ума. – Ни звука… Ни-че-го.

Мясистая физиономия Делагарда словно окаменела и мгновенно постарела, покрывшись новыми складками и морщинами.

– Никто из них не откликнулся?

– Никто, Нид. Они не отзовутся… Их нет… Я чувствую это.

– Может, твоя аппаратура не в порядке?

– Но я же поймал островные радиостанции!.. Кентруп… Каггерам… Это была страшная Волна, Нид. В самом деле, очень страшная…

– Мои корабли!..

– Ничего.

– Мои корабли, Даг!

В глазах Делагарда появилось какое-то звериное выражение. Он бросился вперед, словно намереваясь схватить Тарпа за плечи и вытрясти из него хорошие новости. Откуда ни возьмись появился Кинверсон, встал между ними и удержал дрожавшего всем телом Нида.

– Возвращайся назад, – приказал Делагард радисту, – и попытайся еще раз.

– Бесполезно, – ответил Тарп безжизненным голосом.

– Мои корабли! Мои корабли! – Нид повернулся и побежал к леерам ограждения палубы.

На какое-то мгновение Лоулеру показалось, что он собирается выброситься за борт. Но Нид сжал кулаки и принялся барабанить ими по стойке ограждения, нанося удары с поразительной силой и ломая деревянные детали.

– Мои корабли! – стонал Делагард.

И тут Вальбен почувствовал, что его тоже охватывает дрожь: «Да, суда! И все те, кто находился на них… Где же они?» Он повернулся к Сандире и увидел в ее глазах сострадание. Она понимала, какую боль испытывает сейчас Лоулер. «Но разве может Тейн по-настоящему понять меня? – подавленно подумал Вэл. – Они ведь все были для меня родными, а для нее – чужими и незнакомыми… В них – мое прошлое, суть моего бытия… Нико Тальхейм, отец Нико – старик Сандор, Бамбер Кэдрелл, Свейнеры, Таналинды, Брондо, бедные безумные монашки, Волькин, Янсен, Стайвол… Все, все те, кого я когда-либо знал… Мое детство, юность, последние годы… Ушли люди, что разделяли со мной все радости и горести жизни. Их смыла Большая Волна. Как же ей это понять? Ощущала ли она себя хоть когда-нибудь частичкой сложившегося сообщества? Когда-нибудь? Да Сандира без всякого сожаления бросила остров, на котором родилась, и отправилась странствовать с места на место, ни разу не оглянувшись! Разве можно понять, что значит потерять то, чего ты никогда не имел?»

– Вэл… – тихо произнесла Тейн, – Вэл…

– Оставь меня, хорошо?

– Если бы я могла хоть чем-то помочь тебе…

– Но ты не можешь. Оставь меня одного, – резко бросил Лоулер.

На океан опускалась ночная темнота. В небе появилось созвездие Креста, но теперь оно сияло под каким-то странным и необычным углом, простираясь с юго-запада на северо-восток.

Тишина. Ни ветерка. «Царица Гидроса» неспешно двигалась по спокойной глади. Все оставались на палубе. Никто не позаботился о том, чтобы снова поднять паруса, хотя прошло уже несколько часов с тех пор, как миновала Большая Волна. Но в наступившем покое это едва ли имело какое-то значение.

Делагард повернулся к Оньосу Фелку и лишенным всяких эмоций голосом безжизненно произнес:

– Как ты думаешь, где мы находимся?

– Приблизительно или вы хотите, чтобы я воспользовался своими инструментами?

– Ну, прикинь на глаз, черт тебя побери, Оньос.

– В Пустынном море.

– Об этом я и сам знаю. На какой долготе?

– Ты считаешь меня волшебником?

– Лично я думаю, ты тупица и идиот. Но ты можешь мне, по крайней мере, назвать долготу? Посмотри же на этот треклятый Крест!

– Я прекрасно вижу треклятый Крест, – ядовито парировал Фелк, – и по его положению могу заключить, что мы находимся к югу от экватора и гораздо западнее того места, где нас прихватила Большая Волна. Если желаете более точно, то позвольте мне спуститься в трюм и найти свои инструменты.

– Гораздо западнее? – переспросил Делагард.

– Да. Нас действительно порядком отнесло.

– Ну, что стоишь?! Иди же за своими побрякушками.

Лоулер наблюдал за происходящим, мало что понимая.

Фелк, долго прокопавшись в трюме, наконец появился на палубе, сжимая в руках грубые неуклюжие навигационные приборы, над которыми, наверное, снисходительно посмеялся бы любой земной мореплаватель шестнадцатого столетия. Хранитель карт работал тихо, что-то бормоча себе под нос при настройке своих приспособлений на созвездие Креста, затем сделал многозначительную паузу, взглянул на Делагарда и произнес:

– Наш корабль находится еще западнее, чем я предполагал.

– А точнее?

Фелк назвал координаты судна. Но лице Нида появилась удивленная ухмылка. Он сам спустился в трюм, довольно долго отсутствовал и наконец вернулся со своим глобусом-картой.

Лоулер подошел к нему. Делагард водил пальцем по линиям долготы.

– Ага! Вот!.. Вот!..

– Ты видишь, на что он указывает? – поинтересовалась Сандира.

– Мы – в самом центре Пустынного моря. От Лика Вод нас отделяет почти такое же расстояние, как и до заселенных островов, оставленных позади. Кругом пустота. Мы здесь одни-одинешеньки.

2

Всякая надежда на сбор общего Совета флотилии пропала, канула в пучину океана. Теперь некому выступать против Делагарда: вся община насчитывала тринадцать уцелевших человек. К этому моменту все люди, находившиеся на единственном оставшемся корабле, поняли, какова истинная цель их путешествия. Некоторые из них, типа Кинверсона и Гхаркида, казалось, не обратили на это никакого внимания. Для таких куда бы ни плыть, лишь бы плыть. Другие – Нейяна, Тила, Лис – вряд ли станут спорить с Делагардом по какому бы то ни было вопросу и подчинятся любому его приказу, даже самому абсурдному. По крайней мере, один человек, отец Квиллан, не скрывает своих симпатий по отношению к Ниду и его сумасшедшим идеям. Он является преданнейшим союзником Делагарда во всем, что касается Лика Вод.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 97
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бездна - Роберт Силверберг торрент бесплатно.
Комментарии