Читаем без скачивания Большой вальс - Людмила Григорьевна Бояджиева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Артуру не составило труда узнать телефон Бейлима и довольно просто, через секретаря Амира Сайлаха добиться аудиенции. Молодой человек сразу узнал Артура и тот вспомнил, что видел эти сияющие под темными ресницами глаза на приеме в итальянском посольстве.
— Присаживайтесь, господин Шнайдер, прошу вас. Я очень рад вашему визиту и готов проявить восточное гостеприимство.
— Нет, нет, принц, никаких пиршеств. Сугубо деловая беседа… Дело в том, что моя подопечная Антония Браун мечтает совершить небольшую прогулку в ваши родные края. Восточные влияния в высокой моде стали столь заметны… В общем, ей было бы не вредно немного отдохнуть от своей работы и жениха, занятого подготовкой новой персональной выставки. Я вспомнил о вашем любезном приглашении, быть может, оброненном ненароком…
— Уверяю вас, господин Шнайдер, я не делаю такого рода опрометчивых заявлений и готов предпринять все возможное, чтобы пребывание Антонии в моей стране было как можно интереснее.
Артур с сомнением разглядывал юношу — эталон благородного происхождения и восточной красоты. Разве что, несколько светловатый для араба тон золотистой кожи. Прекрасный французский язык, манеры… В любом случае, путешествие с этим красавце пойдет Тони на пользу. Артур уже представил, как подаст неожиданный отъезд Антонии любопытной общественности: «Мисс Браун находится в увеселительной поездке по Востоку под покровительством весьма высокопоставленного лица, называть которое мы не будем. Речь идет о дружеском визите, отдыхе и профессиональном интересе. Не удивляйтесь, если Тони вернется к нам в парандже».
Принц вывел гостя из задумчивости, предложив ему инкрустированную слоновой костью и жемчугом коробку с сигарами.
— Я заметил, что вы не курите. Прошу взглянуть на качество жемчужин, украшающих крышку. Это «плоды» моей собственной плантации в нашем заливе. Японские специалисты, приглашенные мной, получили первые розовые жемчужины… Я назвал свою ферму «Светлана» — это славянское имя, означающее «свет». Весьма подходит для жемчуга. — Бейлим, уже овладевший восточными приемами ведения беседы, расслабив гостя рассказом о плантации, нанес неожиданный удар.
— Как близкому другу А. Б. и поверенному в её делах, господин Шнайдер, вам должно быть известно, почему Антония так неожиданно покинула мой дом в Венеции?.. Видите-ли, речь идет не о соблюдении законов гостеприимства — я вырвал девушку из рук озверевшего садиста и был обязан позаботиться о её безопасности… Но она исчезла ночью, одна… Должен признаться, что до того момента, пока я не узнал из радиосообщений о возвращении Антонии в Париж, я пережил тяжелые часы…
— Ваше высочество вправе обижаться… Но видите ли… Насколько я понял, дело крайне деликатное. Вы путешествовали по Италии инкогнито и Антония, в сущности, рискуя собой была вынуждена покинуть ваш дом, чтобы не впутывать вас в историю, — Артур, знавший о неофициальном визите принца в Венецию, импровизировал на ходу. Ему так и не было известно, куда и с чьей помощью пропала из дома принца Виктория. Слава Богу, этого не знал и принц.
— В таком случае, я буду рад выслушать от неё самой все обстоятельства злосчастной ночи… На какое время намечает мадемуазель Браун свой визит? — осведомился Бейлим. — Дело в том, что занятия в университете заканчиваются в мае, и в это же время температура в тенистых парках моего дворца поднимается до +50. Зима, конечно, лучшее время, но… — принц по-мальчишески нахмурил брови, — но это ещё так не скоро!
Артур облегченно вздохнул — нетерпение выдало парня. Малый увлечен, горяч, великодушен. Шнайдер тихо сказал:
— Антония хотела бы покинуть Париж на следующей неделе. Если, конечно, Ваше высочество сочтет это возможным…
Бейлим, сделав вид, что серьезно подумал, любезно сообщил:
— Я и сам собирался прогулять эту сессию. Знаете, юридический кодекс древних греков — не самое увлекательное занятие в двадцать лет. — Он и не заметил, как прибавил себе год.
Артур взвалил на себя слишком много. Он отстранил Антонию от разговора с Брауном, решив доложить ситуацию лично — и об исчезновении Виктории, и о внезапной прогулке дочери в эмират. Ему очень хотелось проследить за реакцией Остина.
История с похищением Виктории, несомненно, произвела на Брауна удручающее впечатление. Даже в полутемном кабинете, где происходила беседа, стало заметно, как посерело и осунулось его лицо.
— Значит, вы подозреваете двух человек — Уорни и Ингмара Шона? Остин задумался. — Насколько я понял из газет, личность мужчин, утонувших в ту ночь в Большом канале установлена. Одним из них, несомненно был Уорни. Версия о том, что он покончил жизнь самоубийством в страхе перед развязкой, принята как официальная. Уорни и Карг, как известно, уже давно инфицированы вирусом СПИДа… А фокусник сейчас находится со своей верной подругой где-то в Нидерландах.
— И все же, эта затея Шона с «исчезновением» на балу, и его слова, обращенные к гостям «вы не увидите больше Антонию Браун» мне кажутся очень подозрительными. Как и прибытие в Венецию давно уже отошедшего от модных тусовок Уорни, — заметил Артур, заинтересованный направить Остина по ложному следу.
— А кто ещё из заметных людей был рядом с Викторией в эти дни? Кого вы хоть как-то могли бы заподозрить в близком общении с Тони, то есть, с Викой? — Браун оговорился и это взбесило Артура.
Оплошность Остина показалась ему ещё более неприятной, чем промах мужчины, ненароком назвавшего жену именем любовницы. Несомненно, Браун уже мысленно смирился с заменой Антонии «дублершей».
— Я могу привести целый список, но все они были на известном расстоянии от Виктории. Мы постоянно находились вместе до того самого момента… — Артур пощупал больную челюсть и затвердение гематомы на скуле. — До того момента, как я был нокаутирован. Даже с семейством Бенцони она общалась не более пяти минут.
— Значит, Лукка присутствовал на балу? Спасибо, Артур, это хоть какая-то зацепка. Вы же понимаете, мы не можем заявлять об исчезновении девушки, которой юридически просто не существует, и рассчитывать на официально расследование… Всем известно, что Антония Браун спешно улетает на Восток. — В тоне Брауна прозвучала легкая обида. — Господин Шнайдер, вы не могли бы мне хоть как-то прояснить мотивы этой поездки и ещё то, почему дочь не поставила о ней в известность нас с Алисой?
Артуру понравилось, как умело «сыграл» Браун отцовское беспокойство, и решил подыграть.
— Здесь замешаны лирические мотивы. Тони не хотела преждевременно беспокоить родителей. Она знает, как болезненно воспринимает семья все, что касается её личной жизни…
— Для этого,