Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ричард Длинные Руки – маркграф - Гай Орловский

Читаем без скачивания Ричард Длинные Руки – маркграф - Гай Орловский

Читать онлайн Ричард Длинные Руки – маркграф - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 118
Перейти на страницу:

– Если поймает, – заметил я.

Барбаросса нахмурился.

– Поймаю.

Маршалл заметил мягко:

– Конечно, король не всеведущ, как Господь Бог! Но если поймает, будет не по милосердию, а по справедливости. Ваше Величество, я вот почему-то уверен, что сэр Ричард по молодости и чистоте душевной уже залил то несчастное королевство кровью, стремясь всех людей в один день исправить, сделать счастливыми, донести им слово Божье, открыть глаза, показать Царство Небесное, указать верный путь…

Я ощутил себя неловко, слишком уж большие преимущества им дает жизненный опыт. Сколько ни хорохорься, что со старостью не обязательно приходит мудрость, дескать, чаще старость приходит одна, все-таки… гм…

– Спасибо за хорошее вино, – сказал я со вздохом.

– Ты его даже не понюхал, – напомнил Маршалл.

– Государственные мужи, – ответил я с достоинством, – должны иметь ясные головы. Это простолюдинам можно напиваться до свинских риз. Они и трезвые от свиней отличаются мало. Словом, Ваше Величество, не упускайте перспектив! Догонять всегда хуже.

Маршалл поинтересовался:

– У тебя нужда еще есть в чем-то?

– Только в людях, – признался я. – Умных много, нужных мало. Честно говоря, я бы принял еще пару полков. Не для войны, она уже окончена! Но пусть в крупных городах останутся свои гарнизоны.

– Зачем?

– Да просто для красоты, – ответил я легко.

Барбаросса хмурился, прикидывал что-то, переглянулись с Маршаллом. Тот пожал плечами.

– Ладно, – сказал Барбаросса. – Сейчас у нас спокойный период. Но если здесь будет что, немедленно потребую обратно, понял?

Я вскочил, поклонился.

– Ваше Величество! Я сам приведу их взад. И не только их. Вашим противникам не поздоровится.

Глава 15

Когда летел в Вексен, было некоторое опасение, что Барбаросса станет вмешиваться в мои дела, все-таки Захребетье – лакомый кусок, но то ли сам Барбаросса проявил государственную мудрость, то ли Маршалл убедил, но я предоставлен сам себе, как в свое время действовал по своему усмотрению, не спрашиваясь у французского короля, норманнский герцог Вильгельм.

Более того, Барбаросса даже не напомнил, что я два полка из Фоссано раздробил в Сен-Мари по мелким гарнизонам, расположенным далеко друг от друга. Некоторые вещи подразумеваются, но вслух о них не говорят, чтобы не ставить один другого в неловкое положение.

А то, что пообещал немедленно прислать еще войско, говорит о его доверии. Знает, гад, что лаской из меня можно веревки вить. Это на любое противодействие ощетиниваюсь, аки еж дикобразистый, а так в самом деле будет обоюдная польза.

Я мысленно перебирал детали разговора с королем и его советником, а отдохнувшие крылья поднимают выше и выше. Небо здесь огромнее, а земля внизу меньше. В самом деле овчинка… Откуда такое сравнение пришло древним? Летали, гады… Внизу то и дело затягивает снегом, но откуда здесь снег в такую жару, это облака, иду очень уж высоко…

Иногда горы так высоки, что пики торчат выше облаков, прорывая их, как айсберги воду. Здесь на высоте все тихо, прохладно, даже холодно, хотя к солнцу я вроде бы ближе. Вот, уже рассуждаю, как типичный крестьянин…

Внизу облачное поле оборвалось, пошла удивительно зеленая долина. Очень далекая еще и потому, что похожа на гигантский оттиск небесной ступни на высокогорье.

Далеко внизу, почти у самого горизонта, начала проявляться перевернутая чаша из мрамора нежно-розового цвета. Я заработал крыльями чаще, превозмогая усталость, вот влечу в окно своей спальни и сразу же в постель, отосплюсь.

Чаша разрастается, теперь видно, что город спускается вниз уступами, и везде крохотные ажурные башенки, дворцы с заостренными шпилями, изящные здания с куполами, а в центре немыслимо прекрасный дворец из множества смыкающихся зданий, все с ажурными крышами, кое-где часовые, но, к счастью, все смотрят вниз, как бы где не пробрался злоумышленник.

Я нацелился на вершинку той самой высокой башни, у подножья которой бдит мой сержант, сложил крылья и почти бесшумно грохнулся на перегретый солнцем мрамор. Если кто и услышал, то я распластался за парапетом, а когда поднялся, то уже в личине человека, усталый до такой степени, что в глазах пляшут эльфики и крохотные феи.

По лестнице я сошел достаточно бодро, сержант отскочил от двери как ошпаренный.

– Ваша светлость!.. – вскрикнул он испуганно.

– Да, – ответил я благожелательно, – я эта самая светлость, угадал, молодец!

– Рад стараться, – пробормотал он, – однако… отсюда никто!.. Но… как вы?

– Тайные ходы, – ответил я многозначительно. – Висячие переходы всякие… зримые и незримые для немайордомов. Ты лишние вопросы не задавай, сон будет крепче. Просто бди и чужих на башню не пущай. А чужие все, кто не его светлость. В смысле, моя.

– Будет сделано, ваша светлость!

Бобик сбил бы с ног, если бы я не прислонился к стене. Он вылизал мне лицо, как я ни закрывался локтями, подозрительно пофыркал на чужие запахи, а потом счастливо проводил меня до покоев.

Во дворце скоро узнали, что майордом вернулся, однако я успел поспать пару часов, чего при моем метаболизме вполне хватает. Барон Альбрехт встретил первым у выхода, взгляд испытующий, лицо недовольное.

Привычно почесал Бобика, он сказал весьма неопределенно:

– Задали вы задачу…

– В чем? – спросил я и предложил: – Пойдемте, барон, позавтракаем вместе. Что-то зубы чешутся.

– У него всегда чешутся, – ответил он.

– Да я тоже еще тот Бобик… Будете третьим?

– С удовольствием, – ответил он. – Только все забываете, сэр Ричард, завтрак могут подать и в постель. Не хотите в постель – можно в кабинет. А то как-то не по рангу, когда сами топаете туда, где кормят!

– Вообще-то да, – согласился я. – Я просто пру на запах кухни.

– Но вы же не Бобик!

– Да все мы в чем-то Бобики, – ответил я со вздохом. – С такой жизнью даже с песиком поиграть некогда.

Барон распахнул двери в небольшой зал, повернулся ко мне и поклонился. Я вошел, с облегченным вздохом опустил задницу в кресло.

– Ладно, пусть подадут сюда. Здесь довольно мило… Интересно, что здесь было?

Он отмахнулся.

– Неважно, что было. Главное, что будет. Как я говорил, все службы сбились с ног, пытаясь вас обнаружить. Как только стало известно, что майордом изволит бродить по городу неузнанным, чтобы лучше узнать, как к нему относятся, все ощутили зуд…

– Пытались найти?

– Еще как! Такой азарт на благое бы дело… Но вы и в такой мелочи преуспели. Все чувствовали, что вы где-то рядом, но никто так и не сумел…

– Да, – ответил я, – такой вот я крутой и неуловимый.

– А где вы были?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 118
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ричард Длинные Руки – маркграф - Гай Орловский торрент бесплатно.
Комментарии