Читаем без скачивания Магия звезд - Сильвия Макданиел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это?
— Жан частенько принимал это от головной боли, — ответила Лайла.
Детектив внимательно посмотрел на нее.
— А вы не добавляли это в питье вашему мужу, мисс Дю Шамп?
Не отвечайте на этот вопрос, Лайла, — спешно вмешался Дрю, чувствуя, что он просто обязан ее защитить.
Она посмотрела на него, наморщив свой прекрасный лобик.
— Мистер Солье, я попросил бы вас не вмешиваться в допрос, — сердито заметил ему детектив.
— В данный момент я замещаю ее адвоката, кем бы он ни был, и настоятельно советую не отвечать на данный вопрос, — отчеканил Дрю. Страх за Лайлу сделал его голос твердым.
— Но у нее нет адвоката.
— Лайла, не отвечайте на этот вопрос, — повторил Дрю, проигнорировав сыщика.
— Вы не мой адвокат, Дрю, — обратилась к нему Лайла, после чего обратила все свое внимание на детектива.
— Нет, мистер Данеган, я никогда не подливала бромную зельцеровскую в питье Жана.
Детектив посмотрел на полицейского.
— Офицер, пожалуйста, заберите все лекарства, которые найдете. Я хочу, чтобы их подвергли тщательнейшему химическому анализу.
— Так точно, — ответил тот, поспешив обратно в комнату Жана.
— Мисс Дю Шамп, мы заберем эту баночку с собой. Как я уже говорил, доктор Бенсон, исследовавший труп, пришел к выводу, что мистера Кювье отравили.
Мистер Данеган, с чего бы это мне убивать мужчину, который обо мне заботился? Теперь его нет, и я осталась без единого гроша. Да ни одна женщина не поставит себя в подобное положение!
— А вдруг вы каким-то образом узнали, что вовсе не являетесь его женой? — парировал сыщик.
Она улыбнулась, покачав головой.
— И даже в этом случае не было смысла его убивать. Я бы просто ушла. Ведь в конце концов выяснилось, что на самом деле мы вовсе не законные супруги.
— А как бы вы его убили? — спросил детектив.
— Более ни слова! — воскликнул Дрю. — Вы и так слишком много наговорили.
Взгляд Лайлы недвусмысленно сказал о том, чтобы адвокат не лез в чужие дела, после чего женщина обратила свои голубые глаза на сыщика.
— Убийство это грех, который обрек бы меня на вечные муки в Аду. Я никогда не смогу убить человека.
— Но ведь вы хотели избавиться от мужа? — не унимался детектив.
Лайла нахмурилась.
— Да, но я просто хотела, чтобы он исчез из моей жизни.
Данеган смерил ее понимающим взглядом, после чего захлопнул свой блокнот. Полицейские уже закончили обыск и забрали с собой целую сумку предметов, обнаруженных в двух спальнях.
— Думаю, на сегодня достаточно, — промолвил сыщик.
Следует ли мне и завтра ждать вашего визита? — спросила Лайла. — А то мне и впрямь начинают нравиться наши беседы… Надеюсь только, что вы, наконец, добудете важную информацию, и разговор более не будет вертеться исключительно вокруг моей персоны.
В ответ Данеган улыбнулся:
— У меня такое чувство, что скоро мы будем проводить вместе куда как больше времени.
Она прищелкнула языком.
— Вот уж дудки, детектив, хоть ваша компания и прекрасна, честно говоря, я считаю, что мы и так пообщались более чем достаточно.
Они были уже у порога, когда Лайла заметила сумку с реквизированными во время обыска предметами.
— Что это там? — спросила она, вскакивая с дивана и поспешив вслед за детективом.
Дрю был поражен столь внезапной реакцией. Неужели она и впрямь отравила Жана, а полиция обнаружила неоспоримую улику?
Сыщик остановился и не спеша повернулся в сторону Лайлы.
— Я надеюсь, что эти вещи помогут нам в расследовании. А пока, мисс Дю Шамп, ни в коем случае никуда не уезжайте из города. Вполне возможно, чуть позже у нас возникнут к вам очередные вопросы.
После того как входная дверь с шумом захлопнулась за полицейскими, адвокат и женщина переглянулись.
Дрю тяжело вздохнул, подавляя острое желание накричать на эту женщину.
— Я бы посоветовал вам нанять адвоката.
— А вам случайно не известен такой, кто станет работать на меня бесплатно? — еле сдерживая раздражение против этого человека, поинтересовалась она.
— Мне кажется, вы не понимаете, насколько все серьезно. Для полиции вы главная подозреваемая. Вы только что сидели здесь, и отвечали на их вопросы, и даже дали им очередной козырь, признав, что желали, чтобы Жан навсегда исчез из вашей жизни.
О, господи, как же ему пробиться сквозь эту внешнюю холодность и заставить ее осознать всю опасность сложившейся ситуации?
— Я уверена, что полиция скоро найдет настоящего убийцу Жана. А поскольку не я убила мистера Кювье, то мне и беспокоиться не о чем, сказала она. — Когда соберут все показания, то сразу поймут, сколь много людей желало смерти Жану.
— Нет, это не имеет никакого значения, поскольку наиболее вероятная подозреваемая — это вы. У вас была возможность совершить убийство, и имелся мотив. Вы были последней, кто видел Жана в тот вечер.
Дрю тяжело вздохнул.
— Полиция всегда концентрирует свои усилия на одном человеке, и в данный момент, Лайла, их цель — вы.
Она встала и, подойдя к двери, с шумом распахнула ее.
— Спасибо за предложение оплатить мои счета. Если верить детективу, то быстро я отсюда не съеду. А поскольку вы не верите в мою невиновность, нет никакой необходимости в дальнейшем обсуждении этой темы. Так что разговор наш окончен.
Солье забрал свою шляпу, оставленную им на ломберном столике эпохи Людовика XVI и пошел к выходу, но, поравнявшись с Лайлой, остановился. Она поспешила открыть перед ним дверь, в ее голубых глазах сверкала ярость. А ему в эту секунду отчаянно захотелось поцеловать ее в чувственные губы и целовать их до тех пор, пока они не станут мягкими и послушными.
— Я не сказал, что вы в чем-то виновны, — прошептал Дрю.
— Нет, но вы считает, что против меня будет выдвинуто обвинение. Я не убивала Жана. Полиция скоро осознает это…
Ему хотелось ей помочь. А она не понимала всей серьезности своего положения.
— Вы слишком наивны, если думаете, что они начнут искать кого-то еще. И сколь бы вы ни старались очаровать детектива, вы попали в большую беду. Полиция Нового Орлеана славится своей ленью и продажностью.
— Вы хотите сказать, что они бесчестны?! — в отчаянии воскликнула Лайла.
— Послушайте, у вас нет адвоката… Никакой юридической защиты… Я предлагаю вам свои услуги…
Она посмотрела ему прямо в глаза.
— Вы считаете, что я позволю вам защищать меня после того, как составленный вами контракт разорил моего отца? Тот самый контракт, благодаря которому Жан завладел нашим пароходством и вынудил меня выйти за него замуж, хотя он к этому моменту уже имел две жены? Подумайте хорошенько, мистер Солье. Мне не нужны ваши услуги. Я и так буду оправдана.