Читаем без скачивания Влюбленный игрок - Патриция Мэтьюз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И все-таки встретился, – сказал он и задумчиво откинулся в кресле. – Помню, то же самое было с твоей тетей. Мы с ней сильно повздорили, Бог его знает, из-за чего, – забыл, прошло уже столько лет. Я ушел, дав себе клятву навсегда оставить эту упрямую, своенравную женщину. Но конечно же, передумал. И знаешь, твоя тетя до самой смерти оставалась все такой же упрямой и своенравной, но мы любили друг друга и были счастливы. Так тебя можно поздравить, племянник?
– Вряд ли. – Морган криво усмехнулся. – Кэт тоже упряма и своенравна, но поздравлять меня не с чем, дядя Шерман. Да, я опять приезжал на Эри, но с ней не виделся.
На лице Моррисона отразилось крайнее удивление.
– Не виделся? Как же так?
– Я узнал, что в мое отсутствие Карнахэны потеряли свою баржу. Думаю, в этом замешан Тэйт Броули. И потом, этой зимой в Новом Орлеане я опять стал играть...
Моррисон уставился на него.
– Взялся за старое, да?
– Только временно, дядя Шерман. Но мне повезло – я много выиграл. На прошлой неделе в Олбани я говорил с отцом Кэт и узнал про их несчастье. Я дам им деньги на покупку новой баржи.
– У тебя щедрая душа, парень, – похвалил Моррисон.
Морган хмыкнул.
– Таков девиз игрока: что легко досталось, с тем легко расставаться.
– И что же привело тебя ко мне? – Моррисон чуть сдвинул брови. – Если ты по глупости отдаешь все свои деньги, не думай, что я...
– Нет, нет. – Морган вскинул руку. – Дело совсем не в этом! Деньги у меня еще есть. Я пришел не за деньгами, а всего лишь за услугой.
Моррисон продолжал хмуриться.
– И какая же тебе нужна услуга?
– Ты как-то говорил, что у тебя есть некоторое влияние в Вашингтоне.
– Да, небольшое влияние есть, – признал дядя. – В прошлом я помог кое-кому и могу рассчитывать на ответную благодарность этих людей.
– Ты согласен, что у американской почты дела идут неважно?
Моррисон пренебрежительно крякнул.
– Из рук вон плохо! Как и все прочие начинания федерального правительства, все закончилось жуткой неразберихой. Бывает, что письмо отсюда до Вашингтона идет целый месяц.
– А как ты смотришь на то, чтобы развозить почту взялись суда канала, дядя?
– Перевозить почту по каналу? – удивленно переспросил Моррисон и расхохотался. – Да ты не в себе, племянник! Какая скорость у этих судов? Четыре, пять миль в час?
– Речь не о скорости, а о надежности. В настоящий момент почту перевозят как попало – на лошадях, поездах, почтовых каретах, иногда даже носят пешком. Никакой организации. Часто между тем и другим средством перевозки нет сообщения. Бывает, что письма неделями лежат в каком-то месте, ожидая отправки. А что касается скорости судов, то ее можно повысить, особенно на пакетботах, которые ходят налегке, без груза.
– Я все еще не понимаю. Вижу только, что ты долго думал над этим, – заметил Моррисон.
– Да, верно. Сейчас в этой части страны хватает сообщающихся каналов, по которым можно перевозить почту. Ты знаешь, что чем дальше на запад, тем хуже дороги. К примеру, вдоль Эри нет ни одной приличной сети дорог. Но если на Гудзоне загрузить почту на пакетбот, она прибудет в Буффало или даже в Чикаго, ни разу не сменив транспортное средство.
– Ты имеешь в виду судно, которое ты купил для своих друзей?
– Да.
– Но я так и не понял, что ты хочешь от меня.
– У тебя есть знакомые в Вашингтоне. Не мог бы ты попросить их помочь Карнахэнам заключить с федеральным правительством контракт на перевозку почты? Понимаешь, дядя, у них будет пассажирский пакетбот, но поток пассажиров крайне ненадежен: в одну поездку могут быть заняты все места на судне, в другую – только половина. Такой контракт даст им стабильность, обеспечит гарантированный доход.
– Даже не знаю, – отозвался Моррисон. – Уговаривать бюрократов согласиться на перевозку почты по каналам...
– Я думаю, правительство с радостью согласится на такой вариант. Это будет стоить недорого, поскольку почтовые перевозки станут не единственным источником доходов Карнахэнов. В конце концов, именно так обстоит дело с почтовыми каретами. Ведь они тоже перевозят не только почту, но и пассажиров. Я не сомневаюсь, что если бы дилижансы могли ездить от Хадсона до Буффало, власти охотно использовали бы их для перевозки почты. До тех пор пока не построят дороги, каналы будут вполне логичным решением.
– Логичным? Когда это власти руководствовались логикой, особенно федеральные власти? – Моррисон фыркнул. – Но я попробую. Добьюсь я чего-нибудь или нет, это уже другой вопрос.
Вот уже который день Кэт мрачно размышляла над загадочным поведением Мика. Он исчезал на несколько часов, иногда на целый день, а когда появлялся, ходил по судну с радостной улыбкой. Создавалось впечатление, что отец что-то от нее скрывает. Весной у Энтони было мало пациентов, и Кэт изнывала от скуки.
Она подолгу стояла на палубе, печально глядя на оживший с весной канал. Как же ей хотелось опять встать на румпель собственной баржи!
Вот почему частые отлучки отца и его загадочные улыбки приводили ее в бешенство.
Как-то она раздраженно спросила:
– Мик, что происходит? Ты целыми днями где-то пропадаешь, и вид у тебя, как у кота, вылакавшего миску сметаны. Сначала я думала, что ты опять запил, но...
– Кэтрин, как ты могла про меня такое подумать? – Он сделал обиженное лицо, но скоро опять довольно заулыбался. – Прежде всего, девочка, наберись терпения. Пока я не могу тебе ничего сказать.
– Ты знаешь, я не люблю секреты, Мик.
– Но если я скажу тебе, это уже не будет секретом, верно?
– Черт возьми, ну и держи свой секрет при себе! – огрызнулась дочь, сердито тряхнув головой. – Мне наплевать!
– Нет, тебе будет не наплевать, когда я все тебе расскажу!
Однажды мартовским днем он наконец открыл свой секрет. С палубы «Парацельса» Кэт увидела весело шагавшего по пристани отца. Заметив дочь, он встал перед трапом и с улыбкой поманил ее рукой.
– Время пришло, Кэтрин. Идем!
– Время для чего? И куда идти?
– Время рассказать тебе, что я задумал. А куда идти, увидишь сама. Пошли!
Из упрямства Кэт хотела отказаться, но не смогла побороть любопытства.
– Ладно, но учти – если я зря потеряю время, ты об этом пожалеешь.
– Нет, ты не зря потеряешь время, это я тебе обещаю, – заверил отец, еще больше расплываясь в улыбке.
Кэт сошла по трапу, Мик взял ее под руку. Молча они прошли до конца пристани и остановились перед новым пассажирским пакетботом. Борта его сияли голубой и золотой краской, а чистые окошки блестели на полуденном солнце.
– Ну, девочка, как тебе это судно? – гордо спросил Мик.
Кэт была озадачена.