Читаем без скачивания Ведьмы Алистера (СИ) - Дарья Шатил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сносной? — взвизгнула Сьюзи. — Вполне сносной наивной дурой! Вот что вы имели в виду!
Терра ещё никогда не видела лица Сьюзи таким раскрасневшимся. Сьюзи всегда была эмоциональной, но сейчас она напоминала разъярённого быка, готового насадить тореадора на свои рога и протащить того по арене несколько десятков метров.
— Может, чаю? — предложила Терра, не особо веря, что сможет таким образом сгладить ситуацию. — В пекарне неподалёку подают отличный чай, а в обед там выставляют любимые вишнёвые пирожные Сьюзи.
— Отличная идея, — просиял Чарли, повернувшись к Терре. — Я как раз сегодня ещё ничего не ел.
— Как же так? — спросила Терра, косо поглядывая на Сьюзи, надеясь, что та не ляпнет ещё чего сгоряча.
— О, понимаешь, Алистер сегодня закрылся с родителями в библиотеке — перебирают какие-то бухгалтерские книги с самого утра. А по мне как-то невежливо есть в чужом доме в одиночестве.
— Я смотрю, вы вспоминаете о вежливости, только когда вам это нужно, — всё же буркнула Сьюзи.
— А вы разве не поступаете точно так же? — улыбка Чарли даже не дрогнула, а, когда он повернулся к Сьюзи, стала ещё ярче.
Терра, предвещая новый виток их перебранки, тяжело вздохнула и, так и не взяв ни одной книги, направилась к выходу. Она оставила Сьюзи и Чарли самих решать, последуют ли они за ней или же останутся в книжном магазине спорить на потеху публике.
Терра была уже на полпути к пекарне «У Бобби», когда эта комичная парочка настигла её. Он — высокий и худощавый, в рубашке и брюках, несмотря на жаркую погоду. Она — едва достающая ему до плеча (и то лишь благодаря каблукам), пухлая, в цветастом платье, с растрепавшимися волосами. Терра никак не прокомментировала их появление, и они дошли до пекарни в тягостном молчании.
«У Бобби» в это время дня было буквально не протолкнутся: все столики с удобными диванчиками у окон оказались заполнены, и компании пришлось гнездиться за барной стойкой на неудобных пластиковых стульях. Хотя, судя по расслабленной позе Чарли, неудобно было лишь девушкам. Терра была слишком низкой, и ей буквально пришлось карабкаться на стул, как на стремянку, используя нижнюю перекладину в качестве подпорки для ног. Ну а Сьюзи… ей было априори неудобно на всём, что не являлось мягким широким диваном, так что она ёрзала на табурете, тщетно пытаясь угнездиться на слишком маленьком сиденье.
Терра заняла табурет между Сьюзи и Чарли, надеясь таким образом немного разрядить обстановку, став живым барьером между ними. Вскоре она сильно пожалела о своём решении. Они продолжали буравить друг друга взглядами поверх головы Терры. И девушку это начинало порядком раздражать.
Компания заказала любимые пирожные Сьюзи и чай, а в довесок Терра взяла себе кусочек блинного торта с нежным сметанным кремом. Она надеялась, что любимое лакомство сможет скрасить тяготы неприятной компании. Хотя по отдельности и Чарли, и Сьюзи её вполне устраивали, вместе они умудрились создать такой тандем, который даже в полном молчании умудрялся действовать на нервы.
Бобби — коренастый светловолосый мужчина — как раз принёс им их угощение, когда на глаза Терры попалась листовка, вывешенная на доске объявлений за барной стойкой. Сыскная листовка с фотографией темноволосого мальчика с россыпью веснушек на загорелом лице и большими слезливыми глазами. На чёрно-белой фотографии их цвет был не различим, но Терра прекрасно знала, что они были карими с вкраплением зеленоватых прожилок, которые то загорались, то тухли в зависимости от настроения.
— Конор всё ещё не вернулся, — рассеянно протянула Терра, склонившись над своей чашкой.
— Кто такой Конор? — спросил Чарли и тут же отправил в рот большую порцию взбитых сливок с кусочком пропитанного вишнёвым сиропом бисквита.
— Конор Фишер — наш бывший одноклассник, — слегка надменно пояснила Сьюзи, и Терра тут же пожалела, что сказала хоть слово.
— А что с ним случилось?
Сьюзи махнула рукой в сторону полицейской листовки.
— Сбежал из дома за день до нашего выпускного. И как в воду канул. Даже из вещей ничего с собой не забрал. Хотя сомневаюсь, что он хотел бы хоть что-то забрать из того дома. Родители Конора никогда не были образцовыми: отец давно спился, а мать… что уж скрывать, это и так все знают — проститутка она, вот и всё!
— Сьюзи! — возмущённый бас Бобби пронёсся по всей пекарне, привлекая к ним внимание остальных посетителей, которых было не мало. — Не смей распускать грязные сплетни в моём заведении!
— Да какие же это сплетни! — воскликнула Сьюзи. — Все и так это знают! Знали ещё когда мы с Террой под стол пешком ходили. Неудивительно, что Конор сбежал от них. Я бы тоже сбежала!
Ноздри Бобби раздулись от гнева, а лицо налилось краской, став похожим на огромный помидор. Зелёный поварской колпак ещё больше подчёркивал это сходство.
— И что с того? Ну-ка скажи, какое это даёт тебе право обсуждать их? А, Сьюзи? Ты хоть представляешь, как тяжело сейчас Норе? Её единственный ребёнок пропал без вести, а ты сидишь здесь и рассуждаешь о том, что правильно, а что — нет. Ты не имеешь на это никакого права! Ещё хоть слово — и я лишу тебя скидки постоянного покупателя!
— Я… да я…
Терра положила руку поверх сжатого кулака Сьюзи.
— Пожалуйста, — тихо прошептала она. — Не надо.
Сьюзи нехотя кивнула и, уткнувшись в свою тарелку, принялась с диким остервенением поглощать пирожные. Терра даже аккуратно подтолкнула к ней свою порцию, чтобы та перекинулась на неё и не вступила в новый спор. Похоже, Сьюзи сегодня была чересчур ориентирована на склоки.
— Да уж, — протянул Чарли. — Ты ведёшь себя даже хуже, чем моя младшая сестра. А ей позволительно, ей ещё и пяти нет.
Сьюзи бросила на мужчину недовольный косой взгляд, но промолчала, поглощая пирожные, чему Терра была несказанно рада. Так что она взяла на себя почётную миссию поддержания диалога.
— Не знала, что у тебя есть младшая сестра. Алистер ничего об этом не говорил.
— Ну… он, может быть, и рассказал бы, если бы у него был такой шанс. Вот только одна довольно милая особа ему таких шансов не предоставляла.
Терра нервно хихикнула.
— Ладно, ладно. Ты прав. А сколько ей, твоей сестре?
— Он же сказал, что ей ещё и пяти нет, — буркнула Сьюзи.
— Точно. Но не ей, а им. У меня есть сестра и брат. Они близнецы. И да, у нас колоссальная разница в возрасте. Мне было почти восемнадцать, когда