Читаем без скачивания Вавилон. Месопотамия и рождение цивилизации. MV–DCC до н. э. - Пол Кривачек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Происходит всеобщая катастрофа. Мы читаем отрывок за отрывком и видим, как Ирра разрушает города, портит поля, искореняет человечество, стирает цивилизацию с лица земли. Он созывает богов и хвастается:
Молчите все и запоминайте мои слова…Мое сердце так неистовствовало, что я истребил народы…Подобно тому, кто не сажает плодовые деревья, я не устаю рубить их.Подобно грабителю, не разбирающему, кто честен, а кто грешен, я отбираю,Я подобен пожирающему льву, из пасти которого не отнять труп.И там, где один погиб в страхе, другой не будет давать ему совет.
Наконец в третьем акте нам показывают смысл и цель всего этого опустошения. Мир нужно построить заново, человечество – восстановить, города – перестроить, поля и рощи, стаи домашних птиц и стада домашних животных снова сделать плодоносящими. Как написал еврейский пророк Исаия в другом контексте: «Узрите, я создаю новые небеса и новую землю: а прежние будут забыты, их не будут вспоминать». По версии вавилонского провидца, Ирра-Нергал приказывает:
Ты вернешь на прежнее место богов на земле, которые были разгневаны на своих тронах.Бога стад и богиню зерна ты заставишь спуститься на землю.Ты сделаешь так, чтобы горы отдали свои недра, а море – свою дань.Иссушенные поля ты заставишь давать урожай.Правители будут посылать свою тяжкую дань в Вавилон изо всех своих городов.В храмах, которые были уничтожены,Подобно блеску солнца, засияют кадила.Тигр и Евфрат покатят свои изобильные воды.
Так ради чего же все это совершилось, весь этот ужас и страдания? Все оказалось бессмысленно? Нет, утверждает Кабити-Илани-Мардук, опустошение не было своевольным актом божественного вандализма. Стирание прошлого позволило будущему развиваться заново. После разрушения наступает время нового строительства. Но то, что грядет сейчас, – это не просто возвращение прежнего золотого века, так как новый мир должен стать лучше, чем раньше. Цель уничтожения прошлого состояла в том, чтобы дать возможность свершиться высшему Божьему промыслу. Со слов профессора Бейлки: «Истинные природа и цель разрушительной работы Ирра-Нергала, тот факт, что изменения и прогресс – неотъемлемые характеристики человеческой истории, теперь будут осознаны всеми и выражены в форме хвалы Богу, которому была отдана ведущая роль в исторической драме и который появился сначала во втором акте в личине жестокого злодея, но в конце третьего акта оказался прозорливым героем всего действия».
Кабити-Илани-Мардук выдвигает поразительную, почти дарвинистскую, даже ницшеанскую концепцию: смерть и разрушение далеко не враги человечества, это позитивная, созидательная сила всей истории. Без нее не может быть прогресса. И это изменение, прогресс, постоянное преодоление себя и есть единственные настоящие цели существования человечества. Вавилонский пророк рассказывает своим слушателям: «Да, наступает конец. Да, земля, которую вы знаете и любите, будет уничтожена. Но из пепла возникнет новый, другой мир, который приведет развитие цивилизации к ее новой ступени». Донося это сообщение до людей, Кабити-Илани-Мардук верен той надежде на будущее, той вере жителей Месопотамии в бесконечное развитие, которую впервые познали те, которые собирались все эти тысячи лет вокруг чудодейственного пресноводного водоема, посвященного богу прогресса Энки, расположенного возле болот, простиравшихся вокруг Эриду далеко на юг у берега южного моря.
Независимость Месопотамии пережила Навуходоносора менее чем на четверть века. После его смерти от старости, которая наступила после 43 лет правления, его преемником стал его сын, принявший при восшествии на престол имя Амель-Мардук («Человек Мардука», Эвил-Мерода – в Библии). Два года осуществления властителем спорной политики привели к его убийству и замене на Нергал-Шару-усура («О Нергал, защити царя»), которого греки прозвали Нериглиссар. После его смерти власть в империи унаследовал его юный сын Ла-Абаши-Мардук («Да не буду я лишен жизни, о Мардук»). Но вскоре и его устранили – убили во время еще одного дворцового переворота. В документе, известном как «Династическое пророчество», объясняется, что он не мог осуществлять власть, так как был молод и не «научился, как нужно себя вести». Кто убил его – неясно. Заговорщики посадили на трон Набу-наида («Хвала тебе, Набу») – Набонида, как его называли греки, который к тому времени, вероятно, был уже зрелым человеком. Ему помогал его честолюбивый сын Белшаруцур («Бел, защити царя») – Валтасар в Книге пророка Даниила.
Тем временем мидийцев, которые привели Ассирию к краху, в свою очередь лишили роли владык Иранского нагорья их двоюродные братья – персы под руководством зятя мидийского царя Кира II. Затем Кир обратил свое внимание на запад. В 539 г. до н. э. после короткой войны, в которой город за городом оказывался в руках персов, был взят и сам Вавилон.
До нас дошли несколько рассказов об этом важном событии, так что мы имеем возможность восстановить картину того, как все это выглядело в глазах тех, кто это пережил.
Окончательное падение Вавилона
На 15-й день осеннего месяца Ташриту (12 октября) в самом большом городе на земле погода была теплой, небо – безоблачным и синим – уже без желтизны, как в течение всего лета, от песка, принесенного из пустыни. Первые неуверенные порывы Ishtanu – зимнего ветра с севера лениво шевелили мусор, лежавший в проходах между домами, и взбивали шерсть на голодных кошках, которые стаями разгуливали по улицам и набрасывались на каждый клочок соломы или стебель тростника, принесенный бризом.
Улицы были, вероятно, необычно тихи и пустынны в тот день, таверны и пивные – непривычно закрыты, рыночные площади – странно безлюдны, лотки торговцев рыбой, овощами и фруктами – сложены в штабель у стен цвета хаки без окон. Прилавки закусочных стояли пустые, их горшки закрыли крышками, не было служителей, ожидавших клиентов. В школе писцов Bet Thruppi учащиеся не читали нараспев свои упражнения и не взвизгивали, получив сильный удар тростью за небрежную работу, забывчивость или мечтательность. Наступил особенный день.
И все же город не был совершенно тих. Где бы вы ни находились, вы услышали бы гул, исходивший из храма Эсагилы, – звук тысяч голосов, поднимавшихся в пении и прославлении, сопровождавшийся звоном и монотонным бренчанием сотен музыкальных инструментов. Это был праздничный день. Запах святости, мяса забитого скота доносился с территории, прилегавшей к храму, где дюжинами приносили в жертву овец и быков. Жрецы и люди, отправлявшие церковную службу, сновали вверх и вниз по лестницам зиккурата Этеменанки, который был виден отовсюду в городе.
Бульвары на перекрестках, которые заканчивались у возвышавшейся стены с нишами и зубцами, с двух сторон огораживавшей торговую пристань Евфрата, который делил город на две части, также оказались пусты. У ворот в стене не было ни стражей, ни сборщиков таможенных пошлин. Вот почему никто не увидел, что уровень воды в реке быстро понижался в течение нескольких часов и теперь вода доходила человеку лишь до половины бедра.
Горожане скоро узнают об этом.
С двух концов реки, вверху и внизу по течению, появились тяжеловооруженные воины, которые шли по мелководью – сначала один взвод, пока его бойцы не поняли, что жители города совершенно не подозревают об их присутствии; тогда они позвали тех, которые оставались позади, идти вперед. Больше половины армии плескалась в воде, идя вперед; ее полководец заранее послал другую ее часть вверх по течению, чтобы открыть шлюзы и отвести воды реки в огромное водохранилище, вырытое по приказу царицы с целью защитить город от весенних паводков. Лучники и меченосцы взбирались по ступеням пристани, проходили через речные ворота, растекались по улицам и обеспечивали себе пути отступления.
Геродот: «Если бы вавилонян предупредили о намерениях Кира или если бы они заметили опасность, они никогда не позволили бы персам войти в город, а уничтожили бы их всех; ведь они охраняли бы все уличные ворота, выходившие на реку, взобрались бы на стены, идущие вдоль нее, и поймали бы врагов в какую-нибудь ловушку. Но все случилось так, что персы застали их врасплох и взяли город».
Генерал Гобриас, бывший правитель вавилонской провинции Гутиум (которая простиралась от восточного берега реки Тигр до Загросских гор), переметнулся на сторону персов, чтобы стать главнокомандующим армией персидского царя Кира. Любые честолюбивые планы, которые он мог вынашивать, в этот день, вероятно, превзошли его самые несбыточные мечты. Он взял величайший город на земле, колыбель цивилизации, центр мира. И горожане этого даже не заметили, как говорит Геродот: «Из-за огромных размеров города жители его центральных районов (как утверждают жители Вавилона) долго ничего не знали о том, что отдаленные от центра районы уже взяты, но так как они были заняты празднованием, то продолжали танцевать и пировать, пока не узнали об их захвате». Спустя две недели прибыл сам Кир и взял царя Набонида в плен.