Читаем без скачивания Запретные мечты - Дженнифер Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что тебе надо? – спросила она с яростью в голосе.
– А ты как думаешь? – прорычал он. – А ну слезай, живо!
Сирена сжала сумочку, но она не могла вынуть пистолет одной рукой.
– Как ты смеешь?! Ты совсем с ума сошел!
– Давай, шевели задницей, если не хочешь, чтобы я пырнул твоих лошадок ножом. Тогда ты их уже не удержишь, а я спокойненько стащу тебя сам.
У Сирены похолодело в груди, когда она увидела, как Отто вытащил перочинный ножик и открыл его зубами. Наклонившись, он с самодовольной усмешкой полоснул им по шее серого рысака. На шерсти лошади показалась струя крови. С диким храпом рысак рванулся, запрокинув голову назад, но Отто крепко держал за поводья.
– Не надо! – закричала Сирена. – Я сойду.
Откинув полог, она взяла сумочку и, поставив ногу на обитую мягкой кожей ступеньку, спрыгнула на землю.
– Очень разумно. Хорошую лошадь сейчас трудно достать.
– Придержи, пожалуйста, свой язык, – резко бросила Сирена. – Что тебе нужно?
Вместо ответа Отто спрыгнул с седла, взял ее лошадей под уздцы, поднял большой камень и придавил им поводья. Повод его лошади тащился по земле. Нырнув ей под брюхо, Отто направился к Сирене.
– Ты ответишь за это Натану Бенедикту! Не думай, что я буду держать это в тайне, – сквозь зубы сказала она.
Сирена сделала шаг назад. Ей уже удалось расстегнуть пряжку на сумке.
– Можешь говорить ему что хочешь. Будет уже поздно. Я повыдергаю тебе перышки и смоюсь. Я давно хотел это сделать, и теперь меня уже никто не остановит!
Отто бросился к Сирене и схватил за руку, так что его грубые пальцы врезались ей в кожу.
– Подожди, – сказала Сирена и вскрикнула от ужаса.
– Нечего мне ждать, – прорычал он, рывком привлекая ее к себе.
Она почувствовала его отвратительное дыхание, его мокрые, похожие на резину губы впились ей в щеку. Сирена рвалась из его рук, старалась отвести голову в сторону.
– Подожди, – чуть слышно проговорила она снова, – я дам тебе все, что захочешь. Драгоценности, деньги. У меня есть деньги…
– Не нужны мне твои деньги, – прорычал Отто. – Я хочу поглядеть на твою задницу. Очень хочу…
Он вдруг замолчал на полуслове, но Сирена решила не обращать на это внимания.
– У меня есть деньги… – повторила она и, опустив руку в сумочку, нащупала пистолет. Отто тянул ее к себе, словно огромный прожорливый медведь. Он навалился на нее всей тяжестью тела, и Сирена почувствовала, что уперлась спиной в какой-то острый выступ на кузове коляски. Потом он крепко сдавил Сирене грудь, по ее телу прокатилась волна боли.
– Ну давай, идем сюда, на травку, – прохрипел он, обдавая смрадным дыханием ее шею.
– Хорошо… хорошо. – Сирена закрыла глаза.
На мгновение Отто слегка ослабил хватку. Сирена крепко сжала рукоятку. Нащупав пальцем курок, она взвела его, не вынимая оружия из сумочки, направила дуло насильнику в грудь и нажала на спусковой крючок.
Звук выстрела разорвал тишину и эхом отразился в горах. Отто отбросило на дорогу так, словно кто-то ударил его изо всех сил. На его рубашке расплывалось красное пятно, а на лице застыло удивленное выражение. Потом он раскинул руки и упал навзничь. Некоторое время он еще катался по земле, но вскоре затих и остался лежать ничком.
Испуганные выстрелом лошади заржали и рванулись вперед. Коляска накренилась, лошади снова остановились, присев на задние ноги. Жеребец Отто взвился на дыбы, проскакал несколько ярдов и замер, весь дрожа..
Сирену тоже бил озноб. Она не отрываясь глядела на сумочку с огромной дырой сбоку, из которой поднималась тонкая голубая струйка дыма. Едкий запах разливался в воздухе, проникая ей в горло. Она отошла на несколько шагов в сторону и глубоко вдохнула полной грудью. Через минуту она обернулась и бросила сумочку на сиденье. Лошади никак не могли успокоиться. Опустив глаза, Сирена подошла к ним и принялась гладить лошадиные морды, что-то приговаривая тихим ласковым голосом.
Отто лежал без движения. Мельком посмотрев на него, Сирена поспешно отвернулась. По земле расползалось кровавое пятно. Несмотря на омерзение, которое она к нему испытывала, ей нужно было что-нибудь сделать. Дотронувшись губами до лошадиного носа, словно желая его поцеловать, она направилась к лежавшему на земле мужчине. Наклонившись над телом, Сирена услышала позади стук копыт и быстро подняла голову. Кто приближался сюда сейчас? И как ей теперь быть? Даже Натан с его положением в обществе и возможностями вряд ли сумел бы отвести от нее обвинение в убийстве. Она могла заявить, что защищалась при попытке изнасилования, но у нее не было ни доказательств, ни свидетелей. И потом, какое впечатление произведут такие слова, сказанные женщиной с Мейерс-авеню, особенно если речь пойдет о человеке, которого она хорошо знала? Кто поверит, что она сделала это ради самозащиты?
У нее уже не оставалось времени. Неизвестный всадник успел подняться на холм и теперь спускался прямо к ней. Когда он подъехал поближе, Сирена вскочила на ноги. Лошадь остановилась рядом с кучей гравия, и какой-то мужчина легко спрыгнул с седла.
– Сирена! – воскликнул Вард. – Ты жива?
– Да, – ответила она сухо.
Он осторожно подошел к ней, весь бледный, с широко раскрытыми глазами.
– Что здесь произошло?
– Отто остановил мою коляску. Он… он хотел… Я застрелила его.
– Ты не ранена?
Сирена покачала головой.
– Точно?
Она раздраженно поглядела на него.
– Точно!
Вард с облегчением улыбнулся.
– Слава богу! Он мертв или ты промахнулась?
– Не знаю. Думаю, мертв.
Голос Сирены сорвался. Она кашлянула, чтобы Вард этого не заметил.
– Ладно, давай посмотрим, – проговорил Вард, взглянув на лежащего на дороге Отто. Резким движением он перевернул его на спину и, нагнувшись, приложил ухо к груди убитого.
– Что? – спросила Сирена.
– Похоже, он мертв. – Вард вытер руки о траву.
Сирена отвернулась, схватившись за край коляски. Вард поднялся и приблизился к ней.
– Не надо так переживать. Кому-то уже давно следовало это сделать.
– Я… я никогда никого не убивала.
– Надеюсь, что нет. Но я уже сказал: если тебе суждено кого-то убить, ты выбрала самую подходящую цель.
Сирене показалось, что он хотел обнять ее. Но если она даже не ошиблась, он все равно этого не сделал, а отвернувшись, направился к дороге.
– Нам незачем торчать тут целый день, – твердо бросил Вард с нетерпением в голосе, – тот, кто проедет здесь следом, может оказаться не столь снисходителен к тебе и твоему поступку.
– Как ты… тут оказался?
– Я заметил тебя в городе, видел, как Отто за тобой погнался. Мне это не очень понравилось, и я решил проследить за ним. Я бы, наверное, успел вовремя, если бы этот идиот из конюшни не ушел куда-то гулять. Я чуть не загнал эту несчастную клячу до смерти, когда услышал выстрел.