Читаем без скачивания Зона поражения - Василий Орехов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну, или там какую‑нибудь шушеру пугануть — борзых мародеров или голубые каски…
— Ясно, — сказал я. — Бубна где?
— Наверху. Где же ему еще быть, тренеру нашему. Командует.
Мы с напарником и фальшивыми охотниками поднялись наверх. Увидев меня, Патогеныч одобрительно взревел. Он стоял у стены возле оконного проема и, время от времени коротко выглядывая в окно, палил по шмыгающим в темноте коричневым телам.
— Чего прячешься? — поинтересовался я. — Боишься, что кто‑нибудь из них в тебя выстрелит?
— Пошел к черту! — обиделся Патогеныч. — Бюреры! Тут же, словно иллюстрируя его слова, разлетелось вдребезги соседнее окно, из которого палил Монах. С проклятиями осыпанный осколками сталкер отскочил в сторону. По полу загрохотал прилетевший с улицы внушительный блок, состоявший из четырех потрескавшихся кирпичей, которые были скреплены старым, давно застывшим цементным раствором. Похоже, этот блок только что выломали из стены полуразрушенного пакгауза на противоположной стороне улицы.
— Во, видал? — удовлетворенно отметил Патогеныч. — Телекинез. Швыряют нам в окна всякую чепуху. Мухе чуть башку не снесли булыжником, лежит сейчас в бункере весь перевязанный, отдыхает.
— Весело у вас тут, — оценил я.
— А то, — согласился коллега. — Давно уже так не веселился. В точку!
Он высунулся в оконный проем, коротко прицелился и выстрелил, тут же снова нырнув за стену. С улицы донесся нечеловеческий вопль — его пуля нашла себе мясо. Будучи в хорошем расположении духа, Патогеныч перед выстрелом обычно любил вслух обращаться к патрону в стволе: «Ищи мясо, дорогой. Найдешь — кричи».
— А это что за чума? — удивился я, наступив в гнилостную слизь у стены, очень похожую на выделения мутантов.
— А! — оживился Патогеныч. — Это знаешь что? Это нам в окно швыряли слепых собак. Прикинь, да?
— Как это?! — поразился я.
— А вот так! — с удовольствием пояснил сталкер. — Телекинетики чертовы. Вздернут собаку в воздух, поднимут метров на пять‑шесть над землей, раскрутят да как швырнут. Несколько штук разбили на хрен об стены и уронили на землю, но парочку все‑таки зашвырнули в помещение. Пришлось гонять их по этажу. Видишь, наблевали.
— Хорошо, что вы вернулись, — сказал кто‑то из глубины зала голосом Бороды. — Наших легло немерено. Мавпа, Пивкабы, Гурвинек… Астроном ста метров до бара не дотянул, вон там лег, на повороте. Его уже растащили, наверное…
— Паскудство‑то какое, — вздохнул я.
В темноте я с трудом различил Бороду. Все его отмычки сидели вместе с ним за сдвинутыми столиками и спокойно дули пиво. Впрочем, у окон и без них была толчея из желающих пострелять.
— Бубна где? — спросил я у него.
— За стойкой, — отозвался коллега.
Мы приблизились к стойке, забрались на высокие табуреты. Бубна сидел с противоположной стороны на таком же табурете. В полутьме едва угадывалось его лицо.
— Пива, бродяги? — осведомился он своим проникновенным шансонным баритоном. Голос у него был задумчивый, но абсолютно спокойный. — Сегодня за счет заведения. Водку уже всю выпили, извиняйте.
— Не надо. — Я покачал головой. — Нам бы пожрать. Впрочем, может, кто желает? — Я повернулся к своей команде.
Стеценко поднял руку. Бубна придвинул к себе кружку, подставил ее под кран.
— Джо мы, похоже, потеряли, — пояснил он, — приходится работать самому. Сирота, дорогой, распорядись насчет пожрать ребятам. Это все, что у тебя осталось от группы?
— Скажи спасибо, что этих привел, — сказал я. — Оружие дашь моим туристам? У нас два автомата на четверых и патронов кот наплакал. Расстреляли все.
— Да не вопрос, — отозвался хозяин бара. — Для друзей дерьма не жалко. — Он придвинул Андрею пиво.
— Где Динка? — спросил я.
— Не знаю, — пожал плечами Бубна.
— Что значит — не знаю?! — вскинулся я. — У нее же выступление сегодня ночью должно быть!
Бубна поднял на меня тоскливый взгляд. Блеснули в полумраке белки его глаз.
— Выходной у нее, Хемуль.
— Ясно. — Я закинул автомат на плечо и двинулся к двери. — Хе‑Хе, если хочешь сделать мне приятное, заводи джип. Если не хочешь, наплевать, сам справлюсь. Бубна, звони амбалам на воротах, пусть открывают по моему сигналу.
— Подожди‑ка! — Бубна сделал едва заметный жест, и двинувшийся было к выходу Хе‑Хе уперся в широкую грудь перегородившего дверной проем Сироты. — Не гони коней, сталкер. Далеко собрался?
— За Динкой, — безразлично ответил я. — Распорядись, пожалуйста, чтобы Сирота подвинулся, он мешает нам пройти.
— Хватит думать хреном, бродяга! — прорычал Бубна. — Видал, что творится на улице?! Ты ей уже ничем не поможешь!
— А дай‑ка я все‑таки попробую, — отозвался я, краем глаза наблюдая за Варваром, который потихоньку смещался мне за спину. На всякий случай я сдвинул автомат на бок.
— Не глупи, сталкер.
— Пошел ты.
Я оттеснил Сироту в сторону, спустился во двор и направился к машине. Амбалы не стали меня преследовать.
Возле джипа Болотного Доктора стоял Храп и разговаривал по мобильнику. Сунув телефон в нагрудный карман, он сделал знак Гоблину и, расставив ноги и положив руки на автомат, ожидал, пока я подойду ближе.
— Уйди с дороги, родной, — миролюбиво предложил я ему.
— Хемуль, Бубна не велел давать тебе машину, — пробасил Храп. — Вернись в бар.
— Ты хочешь проверить, каков я в рукопашном бою? — холодно спросил я.
— Нет, не хочу.
Он действительно не хотел, поэтому в грудь мне смотрели два автоматных ствола — его и Гоблина.
— Вернись в бар, сталкер, — произнес Храп. — Бубна будет с тобой разговаривать.
— Передай Бубне, что он может разговаривать с собственной задницей, — сказал я. — Уйди с дороги на хрен, чучело.
— Эй, народ, вы чего? — Енот вынырнул из полумрака, покрутил головой, глядя на нас. — Совсем офигели? — Он вскинул винтовку, направив ее на Храпа. — Я же вам за Хемуля глотки перегрызу!
— Бубна не велел давать машину, — угрюмо проговорил Храп. — Вдруг придется прорываться, а у нас транспорта мало. Енот, стой на месте. Вторая пуля, может быть, и мне, но первая — Хемулю. А третья — тебе. — Он указал взглядом на Гоблина, который теперь держал на мушке моего приятеля.
— Ладно, проехали, — с сожалением сказал я. Забросив автомат на плечо, я двинулся к воротам.
Храп и Енот недоверчиво следили за мной.
— Э! — рявкнул Гоблин, когда я начал отодвигать засов на маленькой двери в железных воротах.
— Оставь его, — сказал Храп. — Насчет него команды не было. Пусть идет.
— Хемуль, не дури! — крикнул Енот.
— Пошли вы все, — устало огрызнулся я, чуть приоткрывая дверь и выглядывая наружу — не притаилась ли у ворот какая‑нибудь пакость.
Я вышагнул в густую темноту, и Гоблин поспешно грохнул дверью за моей спиной, тут же наложив засов. Несколько мгновений он неподвижно стоял с той стороны, видимо, ожидая услышать, как я заору от ужаса. Думаю, что если бы я в панике начал колотить в ворота, он меня все‑таки пустил бы обратно. Опытными бойцами им сейчас разбрасываться не приходилось. Однако я не доставил ему такого удовольствия. Несколько мгновений я тоже стоял неподвижно, прижавшись спиной к воротам и впитывая ощущения, приходящие со всех сторон, шестым чувством сканируя окружающее пространство. Затем я оторвался наконец от двери, обогнул угол бара и метнулся в переулок.
Вокруг меня в темноте кишмя кишели мутанты. Они шныряли тут и там, выли, грызлись между собой, рвали трупы и поджидали в засадах двуногую добычу, которой все еще достаточно попадалось на улицах городка. Мимо меня, яростно отстреливаясь на ходу, промчался незнакомый бродяга в бандане, цвет которой в темноте различить не представлялось возможным, за ним огромными скачками мчался матерый кровосос. Твари Зоны вошли в город, словно оккупационные войска, они планомерно уничтожали защитников города и местное население. Судя по всему, основные стада мутантов ушли дальше на юго‑запад, атаковать новую линию защиты, которую поспешно возводили международные миротворческие силы, иначе тут вообще творился бы кровавый кошмар и мне вряд ли удалось бы хотя бы пересечь улицу.
Тем не менее я благополучно пересек улицу, а также два двора, прежде чем мне пришлось пустить в ход оружие. Стая слепых падалыциков учуяла меня и попыталась загнать, как оленя. Несколько коротких очередей немного охладили их пыл и сократили численность стаи, однако настырные твари продолжали следовать за мной поодаль, теряясь в густой тени. Им‑то глаза нужны не были, а вот мне в темноте ни черта не было видно.
Несмотря на то что я продвигался к дому Динки с крайней осторожностью, в темноте я едва не наступил на псевдоплоть. Слишком много вокруг вертелось мутантов, слишком много запахов, звуков и ментальных ощущений перемешивалось сейчас в пространстве, чтобы я безошибочно смог почувствовать затаившуюся в засаде тварь. Псевдоплоть яростно хрюкнула и попыталась вонзить мне в грудь свои острые костяные копыта, но я прянул в сторону, и мерзкая тварь промахнулась на полметра. Хладнокровно развернувшись вполоборота, я длинной очередью снес ей башку. Когда я снова двинулся вперед, позади меня раздалось жадное рычание и чавканье: преследовавшие меня падальщики торопливо делили добычу, пока на мертвую псевдоплоть не наткнулись конкуренты из соседнего клана.