Читаем без скачивания Отважный спаситель - Мэри Рич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поскольку ничего другого не нашлось, он одел ее в свою рубашку и завернул в одеяло. Саманта лежала на постели из ивовых прутьев, и огонь костра освещал ее бледное лицо. Она устремила на него широко раскрытые глаза, в которых светился ужас.
— Все в порядке, котенок. — Ник медленно опустился перед ней на колени, понимая, что в ее нынешнем состоянии любое резкое движение может вызвать шок. Он поднес к ее губам чашку с кофе. — Сделай глоток, это поможет тебе, — предложил он. Ему удалось влить немного жидкости ей в рот.
Саманта проглотила кофе и оттолкнула чашку. Затем подняла глаза — и в них блеснула искра узнавания.
— Ник? — Дрожащей рукой она дотронулась до его лица.
Он сжал ей ладонь, поднес к своим губам.
— Да, это я, котенок.
— А Мэтью сказал, что ты умер, — тревожно проговорила Саманта.
— Я был только ранен, — мягко объяснил Ник. — Я здесь, с тобой, и никогда теперь тебя не покину. — Нагнувшись, он осторожно притянул ее к себе.
Саманта напряглась и попыталась отстраниться.
— Хижина… Мэтью… Я чувствовала себя так странно… Ах, Ник… — Вдруг она испуганно уставилась в темноту. — Где он?
Ник поколебался, но затем решил сказать ей правду, надеясь, что это уменьшит ее страхи.
— Он мертв. Он хотел убить тебя. Вместо этого я убил его.
Саманта опустила голову.
— Он заставил меня выпить настойку опия. Он что-то зажег, и мне от этого захотелось делать ужасные вещи, — сказала она и зарыдала.
— Он знал, что это единственный способ удержать тебя при себе. — Ник взял ее за подбородок и приподнял голову. — Не имеет значения, что произошло, не имеет значения, что он сделал тебе. Ты моя жена. Я люблю тебя. И никогда не перестану любить. — Ник привлек Саманту к своей груди и стал гладить ей волосы и баюкать, как ребенка.
Вначале Саманта была напряжена, затем обмякла и расслабилась. Прижимаясь к нему, она зарыдала.
— Поплачь, моя девочка. Тебе будет легче, — прошептал Ник.
Рыдания сотрясали ее тело, разрывая душу Ника на части. Ему становилось не по себе, когда он думал о том, что ей пришлось перенести.
Его грудь была мокрой от слез Саманты, когда наконец ее рыдания стихли. Он приподнял ей голову и нежно поцеловал влажные ресницы.
— Ну как, получше стало? — тихо спросил он.
Она кивнула и горячо заговорила:
— Ник… Но он не сделал… Я не…
Ник прижал лицо Саманты к своей груди, не дав ей договорить.
— Это не имеет значения, котенок. Все уже позади.
Саманта отстранилась от него.
— Нет, ты не понял. Со мной все в порядке. Ты меня спас!
Пульс у Ника участился, отчаянно заколотилось сердце. Он встретился с ее взглядом.
— Он… не обидел тебя?
— Он ждал вечера. Он хотел, чтобы все было точно так же, как в тот раз, когда я сбежала от него. Он привез мою одежду, постельное белье… даже свадебное платье из Сторм-Хэвена… — Голос Саманты пресекся. — Он сказал, что он мой муж.
— Саманта, он никогда не был твоим мужем. И даже если бы принудил тебя выйти за него замуж, церемония не могла быть признана законной.
— Он говорил, что любит меня. Он убил нескольких человек, чтобы меня заполучить, — моего отца, конюха, мужчину возле хижины… Он убил даже собственную мать!
Холодок пробежал по спине Ника.
— Он был безумцем. Это была не любовь, а наваждение. Но он больше не будет чинить тебе зла.
Ник нежно обнял жену. Он понимал, через какие испытания прошла Саманта. Понадобится время, чтобы прийти в себя от всего этого. Благодарение Богу, что Ник вовремя оказался на месте, Мэтью не успел ее изнасиловать.
— Ник!
— Что, Саманта?
— Ты… ты еще любишь меня? — Голос ее прерывался.
Изумившись, что она спрашивает о подобных вещах, он взял ее за плечи и заглянул в глаза.
— Ну конечно! Как ты можешь в этом сомневаться?
— А ты докажешь мне это? — хрипловатым шепотом спросила она.
Сердце у него запрыгало от радости, он сбросил с себя остатки одежды. Расстелив одеяло, нежно и осторожно положил на него жену и, обрушив ливень ласк на ее тело, доказал, как горячо он ее любит.
1
Матерь Божья (исп.).
2
Бедняжка! (исп.).
3
сын (исп.).
4
девочка (исп.).
5
Боже мой! (фр.).
6
Господи! (исп.).
7
Черт возьми! (исп.).
8
До свидания (исп.).