Читаем без скачивания Свет проклятых звёзд - Летопись Арды
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Зачем ей дружба со мной? — думала леди. — Она считает, что через меня повлияет на моего супруга? Глупость. Очень наивно так полагать. Я — жена, а не советница».
— Мориквэнди не враждовали с Нолдор, — снова заговорила Мистель, всё-таки съев несколько долек яблока, — ты не сталкивалась с неприязнью к себе за то, что принадлежишь не к тому народу.
— Это не совсем так, — Туивьель налила себе вина, тоже взялась за сушёные яблоки, — Нолдор — гордые эльфы, они, так же, как и Тэлери, считают себя лучше остальных. Вы, Калаквэнди из Благословенного Амана, свысока смотрите на всех уроженцев Средиземья. А нас, изначально отвергнувших всех Валар разом, к тому же постигла слава рабов тьмы.
Мистель очень хотела изобразить удивление, но сыграла на этот раз плохо. Химрингская леди посмотрела на гостью, чувствуя, что жалеет супругу посланника Хитлума всё сильнее: бедной эльфийке пришлось столько пережить, чтобы в итоге оказаться на чужой земле с ребёнком под сердцем, вынужденной играть в игры, которые лично ей абсолютно не нужны.
— Это не пустословное обвинение, — со вздохом сказала Туивьель, — Моргот оставил нам только два пути: медленно, один за одним гибнуть в неравном бою с чудовищами, заполонявшими леса, или жить вечно в земле за Железными Горами. Те Авари, что отказались от помощи Валар, и были достаточно горды, чтобы продолжать умирать в чащах, стали придумывать более эффективные способы борьбы с шантажистом, а другие выбрали вечную жизнь.
— За это нельзя осуждать, — сдвинула брови Мистель.
— Выбор оказался неверным. Стремившиеся выжить превратились в орудие, помогающее в войне против остальных эльфов, — пожала плечами леди, — и весь народ оказался заклеймён. Так что, у нас с тобой больше общего, чем тебе кажется: и Тэлери, и Авари для Нолдор враги в равной степени.
— Я именно это и хотела сказать, — рассмеялась сквозь слёзы гостья, — но ты меня опередила. Мы обе замужем за Нолдор, и обе никогда не сможем чувствовать себя равными их народу.
— Мужчины, — ласково произнесла леди, — наше счастье. И наша трагедия.
— Когда Аратэльмо вернётся? — спросила, гладя живот, Мистель.
— Когда Моргот падёт, — вздохнула Туивьель. — Восточные земли сейчас тоже во власти тьмы, но оплот её осаждён, однако мы не знаем, могут ли войска врага нанести удар с неожиданной стороны. Мой сын возглавил поход на оставленные Авари территории. Он будет защищать наши восточные рубежи.
— Это очень страшно, — промокнула слёзы супруга Варнондо. — Когда я жила в Лебяжьей Гавани и была менестрелем, то пела о любви, о мечтах, о счастье. О том, что это моё прекрасное будущее. Жаль, слова не оказались пророческими.
— Ты пела о любви к Валар? — с хитрой улыбкой спросила Туивьель.
— Да, конечно, я ведь не из Авари, — слегка обиженно произнесла Мистель. — И я умела играть на хрустальных и керамических сосудах с помощью серебряной палочки. Но это, конечно, не так красиво звучит, как струны.
Помолчав немного, уроженка Альквалондэ разложила дольки в тарелке так, чтобы получилась звезда.
— Что плохого в любви к покровителям? — спросила вдруг Мистель. — Да, я любила Валар, но моя любовь была требовательной, и я не смогла простить владыкам то, что они не защитили меня. У Валар нет главного, что я нашла в Нолдо — жертвенности и самоотверженности. Ты тоже любишь мужа за эти качества?
Туивьель улыбнулась.
— Какие песни ты поёшь будущему малышу? — перевела тему леди. — Говорят, они влияют на характер дитя.
— Это неправда, — отмахнулась гостья. — Сама подумай, хоть одна мать поёт нерождённому ребёнку, что он вырастет надменным гордецом, способным на убийство, готовым ради власти на подлость, лжецом и интриганом? Или пророчит девочке любовь к оружию?
— Интересные были бы песни, — рассмеялась Туивьель.
— Возможно, — кивнула Мистель, — но я бы предпочла их никогда не слышать.
Погладив ладонью живот, супруга посланника тихо запела:
— Когда-то мир сиял и для меня,
В нём каждый миг был радостен и нов.
У ног играла пеною волна,
Не знали мы ни горя, ни оков.
Вот так живёшь, не ведая порой
О том, что предначертано тебе,
О том, что для тебя готова роль
В жестокой и пустой чужой игре,
Где не мы выбираем пути,
Нас несёт бесконечный поток,
И чему суждено с нами произойти,
То случится в назначенный срок.
И лишь во сне способна полететь
Я лебедем к далёким облакам!
Вновь счастья ждать и беззаботно петь,
Бежать навстречу ласковым ветрам.
Если мы выбираем пути,
Где дорога к родным берегам?
Как хочу я ключи от свободы найти,
Недоступные нашим врагам!
Туивьель посмотрела на окна комнаты: одни занавешаны плотными шторами, другие приоткрыты, впускают в помещение холодные золотые лучи.
— Спасибо за угощение, — с грустной улыбкой произнесла гостья, вставая, — мне пора. Я зайду завтра, если не возражаешь, принесу несколько своих книг. Уверена, такого в химрингской библиотеке нет.
— Конечно, приходи. Пока мужья решают судьбы королевств, мы можем себе позволить просто беседовать на отвлечённые темы.
Мистель радостно согласилась, однако глаза всё равно выдали её: да, жена посланника хотела бы просто говорить ни о чём, однако положение обязывало поступать иначе.
Проводив гостью до двери, Туивьель подошла к северному окну и отодвинула шторы. Постепенно начинало смеркаться, и в вечерней дымке вдалеке тонул осадный лагерь, из которого вот-вот должен был вернуться Маэдрос.
— Легенда, — просияла леди, представляя долгожданную встречу. — Надеюсь, ты приедешь с миром в сердце.
***
— Не думал, что когда-нибудь снова с тобой встречусь, Варнондо, — сказал Ондимо, сидя за столом и смотря на гостя испытующе. — А когда ты приехал, мне казалось, что особо ценным гостям будет не до книг.
Посланник верховного нолдорана промолчал.
— Я приготовил для тебя интересные записи, можешь брать в покои или читать здесь, если больше нечем заняться. Библиотека в твоём распоряжении.
— Благодарю.
Двум Нолдор, часто встречавшимся у Вала Ауле, когда тот обучал работе с камнем, было, о чём поговорить, но ни один, ни второй не хотели вспоминать прошлое и делиться им.
— Сложно принять, что твоим королём стал втородомовец, которого не привык уважать? — всё-таки задал вопрос Варнондо.
— Уважение… — Ондимо достал из стола сшитые алой лентой листы,