Читаем без скачивания Unseen Academicals - Терри Пратчетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если бы он добавил "я прав?", словно дешевый болтун, жаждущий одобрения публики, она бы возненавидела его. Однако он просто читал её мысли, спокойно и уверенно. Гленда с трудом подавила нервную дрожь. Всё сказанное было чистой правдой.
— Я ни у кого ничего не забирал, мисс Эвфемизм, — продолжил Ветинари. — Я всего лишь показал им другую песочницу. Каких навыков требует от человека пыхтящая Толкучка? Никаких. Она просто способ как следует пропотеть. Нет, мы должны следовать веяниям времени. "Таймс"- то уж точно следует за мной по пятам. Капитаны, без сомнений, будут стонать и жаловаться, однако они стареют. Возможно, молодёжи кажется заманчивой и романтичной идея принять смерть в игре, но с возрастом удары по голове постепенно приводят мысли в порядок. Капитаны хотят жить, даже если не признаются в этом. Разумеется, они будут протестовать, но сами же позаботятся, чтобы их протесты не были восприняты слишком серьёзно. Фактически, хоть и забрав кое-что, я дал им взамен гораздо больше. Признание, уважение, золотистый кубок и шанс сохранить остатки зубов.
Гленда смогла лишь пробормотать:
— Всё так, но вы обманули их!
— Неужели? Разве я заставлял их пить столько пива?
— Но вы же знали, что так и будет!
— Нет. Лишь предполагал, что так и будет. Они могли бы вести себя поосторожнее. Должны были. Я предпочитаю думать, что направил их на путь истинный при помощи хитрости, вместо того, чтобы гнать палками. У меня есть множество разных палок, мисс Эвфемизм.
— А ещё вы шпионили за мной! Знаете об остатках.
— Шпионил? Мадам, однажды великий принц сказал, что каждая его мысль — о его народе. Как и он, я присматриваю за своими людьми. Просто я делаю это тщательнее, вот и всё. Что касается остатков, это был просто вывод, основанный на знании человеческой природы.
Гленде хотелось сказать ещё очень многое, однако она почувствовала, что беседа — по крайне мере, та её часть, во время которой ей дозволялось раскрывать рот, — закончена. Тем не менее, она спросила:
— Почему вы не пьяны?
— Извините?
— Вы весите примерно вдвое меньше любого из них, а ведь все они отправились по домам в тачках. Вы же, хоть и выпили не меньше, бодры и свежи, словно роза. В чём секрет? Волшебники колдовством убрали пиво из вашего желудка?
Гленда и сама понимала, что зашла уже слишком далеко, но не могла остановиться, словно перепуганная тягловая лошадь, которая обезумев несётся вперёд, понукаемая грохотом и звоном поклажи в телеге.
Ветинари нахмурился.
— Моя милая леди, любой, кто позволяет волшебникам (которые и сами изрядно вкусили вчера сока плодов виноградной лозы, должен заметить) «убирать» что-либо из своего тела — должен быть уже пьян до полной потери разума. Предвосхищая следующий ваш вопрос, должен отметить, что хмель, формально говоря, тоже лоза. Фактически, сейчас я пьян. Не так ли, Барабантт?
— Вы поглотили не менее двенадцати пинт крепкого перебродившего напитка, сэр. Вы непременно должны быть пьяны.
— Тонко подмечено, Барабантт. Благодарю вас.
— Вы ведёте себя не как пьяный!
— Нет, я весьма успешно притворяюсь трезвым, верно? Однако должен признаться, что сегодняшний кроссворд дался мне с большим трудом. «Прокаталепсис» и «плеоназм» в одном кроссворде? Мне пришлось воспользоваться словарём! Эта женщина хитра, как дьявол! Тем не менее, спасибо вам, что пришли, мисс Эвфемизм. Жарк0е вашей бабушки я всегда вспоминал с большой теплотой. Если бы она была скульпторшей, я бы сравнил это её творение с изящной статуей, ну такой, знаете, без рук и с загадочной улыбкой на лице. Как жаль, что некоторые произведения искусства столь недолговечны.
В Гленде немедленно взыграла профессиональная гордость.
— Она передала мне рецепт.
— Наследие более дорогое, чем драгоценные камни, — кивнул Ветинари.
"На самом деле, парочка бриллиантов тоже не помешала бы", — подумала Гленда. Но ей достался секрет Жаркого, тоже неплохо, по крайней мере, эту драгоценность никто не украдёт, даже если она будет лежать на виду. Что же касается секрета салата салмагунди…
— Полагаю, аудиенция закончена, мисс Эвфемизм, — сказал Ветинари. — У меня ещё множество дел, как и у вас, я уверен. — Он взял в руки перо и сосредоточился на документах. — Всего доброго, мисс Эвфемизм.
Ну вот и всё. Гленда и сама не помнила, как очутилась у дверей, которые уже почти закрылись за ней, когда Ветинари тихо добавил:
— И спасибо вам за вашу доброту к мистеру Орехху.
При этих словах она резко обернулась, но дверь уже захлопнулась прямо у неё перед носом.
— Как вы полагаете, не зря ли я сказал последнюю фразу? — спросил Ветинари, когда повариха ушла.
— Может, и зря, сэр, но она наверняка подумает, что мы следим именно за ней, а про Орехха вспомнили случайно — мягко ответил Барабантт.
— Наверное, нам и правда надо получше за ней присматривать. Женщины вроде мисс Эвфемизм весьма непросты, Барабантт. На вид обычная прислуга, но если вдруг им кажется, что кто-то ведёт себя неправильно, они немедленно бросаются в бой, словно воинственная ланкрская королева Инци на своей боевой колеснице, оставляя позади груды отрубленных рук и ног.
— И к тому же воспитывалась без отца, — напомнил Барабантт. — Не слишком-то удачные обстоятельства для ребёнка.
— Это сделало её только сильнее. Остаётся лишь надеяться, что ей не взбредёт в голову заняться политикой.
— А разве не этим она занялась, явившись сюда, сэр?
— Верно подмечено, Барабантт. Я выгляжу пьяным?
— С моей точки зрения — нет, сэр. Но вы, кажется, несколько более… разговорчивы, чем обычно.
— Осмысленно?
— До последней буквы, сэр. Почтмейстер ждёт, сэр, и некоторые главы Гильдий тоже желают встретиться с вами как можно скорее.
— Подозреваю, они желают играть в футбол?
— Да, сэр. Хотят создать собственные команды. Мне и за всю жизнь не понять, с чего бы это.
Ветинари отложил перо.
— Барабантт, если вы увидите заманчиво лежащий на земле мяч, вы пнёте его?
Секретарь наморщил лоб.
— А в чём должна выразиться заманчивость, сэр?
— Извините?
— Ну я не знаю, может, к нему будет прикреплена, например, записка от одной или нескольких неизвестных персон, предлагающая нанести удар?
— Нет, я всего лишь склонен полагать, что лежащий на земле мяч выглядит так, словно весь мир желает одного: чтобы вы как следует этот мяч пнули.
— Нет уж, сэр. Слишком много неизвестных в этой ситуации. Возможно, мой враг или просто какой-то шутник, предполагая наличие во мне подобного желания, изготовил мяч из камня, чтобы я нанёс себе травму или выставил себя дураком. Следовательно, вначале следует проверить, что же это за мяч такой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});