Читаем без скачивания Если останемся живы... - Андрей Быстров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если мы партнеры, выкладывайте карты на стол.
А если вы предпочитаете изображать мудрого дядюшку из Лэнгли и с умным видом надувать щеки отважности…
— Так я за этим и приехал — раскрыть карты, — перебил Коллинз. Он вытащил из внутреннего кармана магнитную дискету и передал ее через стол Корину. — Здесь вся информация по делу «Атлантиса». Не какие-то крохи, которые вам снисходительно подбрасывают мудрые дядюшки из Лэнгли, а все.
Корин подкинул дискету на ладони, точно желая убедиться в ее весомости.
— И чем же вызван приступ невиданной щедрости?
— Тем, что генерал Стюарт хотел бы видеть вас в России, Корин. Это было решено загодя, а после похищения Шалимова приобретает особое значение.
— В ЦРУ становится милой традицией решать все за меня… — Корин подошел к компьютеру и вставил дискету.
— Она закодирована, — предупредил Коллинз. — Кодовое слово «Атлантис».
— И слово-то позаковыристее придумать не могли…
Они устроились перед экраном монитора.
Мелькнули стандартные грифы: «Высшая секретность», «Только для директора Центрального разведывательного управления».
— Это надо понимать как мое повышение? — съязвил Корин.
— Пришлось переписать для вас директорскую дискету, некогда было составлять новую… Да и незачем… Смотрите.
На экране перед Кориным разворачивалось сжатое изложение ставших известными ЦРУ на сегодняшний день фактов. Коллинз иногда комментировал чересчур пунктирно поданные фрагменты.
Когда дискета кончилась, Корин спросил после непродолжительного молчания:
— И в чем будет заключаться моя миссия?
— В ускорении, как любил говаривать ваш М. С. Горбачев… Из сорока восьми часов, отпущенных нам террористами, осталось едва шестнадцать.
Видимо, они продлят срок, но вряд ли надолго, а потом ищи их… Операцию надо завершить до истечения основного времени.
— Легко сказать, — присвистнул Корин.
— Нам нужны ваши московские контакты…
Этот Шебалдин — вы ведь работали с ним по делу о русском биологическом оружии?
— Да… А потом схлестнулись в истории с документами немецкого физика.
— У нас нет с ним непосредственной связи. — Полковник вернулся к столу за бутылкой. — Все идет через Бертенева, Рубинова, это официальные каналы, очень долго и нудно. В Москве позарез необходим динамичный, активный эмиссар ЦРУ, человек, который сможет работать и бок о бок с русскими, и против них, если потребуется. Одним словом, вы. У вас будет прямой выход на меня и Стюарта через московского резидента Алана Смита, а с Шебалдиным и его помощниками налаживайте отношения сами. И, конечно, ищите Шалимова.
Корин вынул дискету, вложил в футляр и вручил полковнику.
— Я поеду, Фрэнк. Похоже, ничего другого у вас действительно нет.
— Есть и еще одна причина.
Корин поднял взгляд на Колллинза.
— Да?
— Никто не сделает этого лучше.
Корин задумчиво повертел в пальцах зажигалку.
— Вы любите кино, Фрэнк?
— Нет.
— Я тоже, однако кое-что из обихода киноманов нам обоим не мешает помнить. Когда от фильма заранее ждешь слишком многого, он обычно разочаровывает.
В двери загремел ключ. Вошла Стефи в длинном сиреневом платье, с лакированной сумочкой на кожаном ремешке. Едва она увидела Коллинза, возбужденно-радостное выражение соскочило с ее лица, как картонная маска, уступив место настороженности.
— Я жду вас внизу в машине, — проронил Коллинз. — Не задерживайтесь. Самолет через час, все бумаги у меня.
Прежде чем Стефи успела опомниться, он поцеловал ей руку и вышел.
— Ты уезжаешь? — Стефи швырнула сумочку в кресло и против обыкновения залпом выпила виски из стакана Корина.
— Я ненадолго, — прибег Корин к спасительному присловью, стершемуся от частого употребления, как старинная монета.
— Могу я узнать, куда?
— В Россию.
— О, Россия, это чудесно, — мечтательно проговорила Стефи, пока Корин торопливо кидал в чемодан дорожный скарб. — Я с детства туда рвалась.
Кремль, Большой театр, Сталин, Берия… Это так романтично!
Корин оторвался от чемодана, обнял ее за плечи.
— Стефи… Мне нужно ехать.
— Конечно, я понимаю, — Стефи выскользнула из его рук. — Свободный мир под угрозой, и кроме тебя, спасти его некому.
— Послушай, — с раздражением начал Корин, но осекся, посмотрев в ее глаза. Она не иронизировала, она была абсолютно серьезной! В ее взгляде не было ничего, кроме понимания и любви… Корин растерялся.
— Я не собираюсь удерживать тебя, — продолжала Стефи.
— Единственное, о чем прошу, — возьми меня с собой.
— Стефи, это невозможно! Предстоит опасная работа, и я… — он умолк, не зная, как еще аргументировать отказ. Опасностью ее не напугаешь… — Ты слышала, что сказал Коллинз. Вылет через час.
А виза, билет? Москва — не Лондон, туда так запросто…
— Коллинз сделает это для тебя, — мимоходом бросила Стефи, точно речь шла о покупке билетов в Диснейленд. — А если нет, я полечу другим рейсом.
— Только не это! — Корин в отличие от Стефи знал, с кем имеет дело, предполагал, что за ним и за ней могут следить. А ведь она не шутит, она полетит в Москву.
— Подумай, сколько пользы я смогу тебе принести, — уговаривала она. — Тебе понадобится расторопный и симпатичный помощник…
Корин застегнул браслет часов. Минутная стрелка была неумолима.
— Ладно, поехали, — решился он. — Только никаких сборов. Возьми побольше денег, все необходимое купим на месте.
Коллинз нахмурился, увидев выходящих из подъезда рука об руку Корина и Стефи. Он перегнулся через спинку сиденья и открыл заднюю дверцу.
— Мисс Джонсон проводит нас до аэропорта? — холодно осведомился он.
— Нет, — ответил Корин. — Мисс Джонсон летит со мной.
— Вы с ума сошли, Корин, — разъярился Коллинз. — Вы что, собрались на пикник?
— Хочу напомнить, Фрэнк, что я не состою на довольствии у вашего Президента, — холодно сказал Корин. — И я буду действовать, как считаю нужным. С вами, без вас ли — это уж сами определяйтесь.
Они успели заехать к Аллендейлу и подобрать документы для Стефани.
5
Страх, боль, тяжелый неясный гул.
Гул был похож… на отдаленный рев запущенных одновременно реактивных двигателей. Он звучал не в ушах, а переваливался, перекатывался внутри черепной коробки, как мягкий серый мешок, давящий, удушающий. Но еще хуже становилось, когда он прекращался на долгие мгновения — тогда его место занимал пронзительный, невыносимый звон.
И гул, и звон имели одно стремление, были подчинены одной цели: причинить боль, превосходящую все представления о боли, погасить огни рассудка.
Черный квадрат качался и крутился перед глазами Шалимова, бессмысленное черное поле, гравитационный проход в иное измерение. Скорее бы туда, на ту сторону… Где не будет боли, не будет ничего…
Шалимов не знал, где он, не помнил, что с ним произошло. Размытые картины то и дело всплывали из мрака подсознания и погружались обратно, как в мучительном сне. Что это — возвращение памяти или продолжение бредовых галлюцинаций?
Его не покидало тоскливое ощущение утраты.
В каком бы положении он ни очутился сейчас, впереди ждало что-то очень плохое, то, о чем нельзя вспомнить, потому что это воспоминание будет хуже боли и страха.
Черный квадрат становился контрастнее, как будто настраивали испорченный телевизор. Он и оказался экраном, но не телевизионным — экраном компьютерного монитора. Ноги и руки Шалимова были прикованы к разлапистому металлическому сооружению, словно его распяли на спине гигантского паука.
В сектор обзора попадал потолок с мощным созвездием бестеневых ламп, как в операционной, белая дверь и часть стены. Голову сдавливало что-то вроде шлема, пучки цветных проводов отходили от него и исчезали в недрах загадочной машины со множеством циферблатов и переключателей. У медиков в Звездном городке Шалимов вдоволь насмотрелся на диковинную аппаратуру, но такое видел впервые.
В комнате было холодно, стоял резкий запах озона, как после сильной грозы. Андрей покосился на окно — движение зрачков снова опрокинуло его в озеро пронзительного звона, но он отметил, что окно забрано решетками и выходит в парк — по крайней мере, там были деревья. И только сейчас в поле зрения возникли двое мужчин в белых халатах.
Один прижал к левой стороне груди Шалимова обыкновенный медицинский стетоскоп, другой оттянул нижнее веко и посветил зеркальцем в глаз.
Это врачи? Он в больнице? Что же произошло?!
— С ним все в порядке, — сказал один.
— Можем начинать, — кивнул другой.
Они говорили ПО-РУССКИ!
— Где я? — с усилием проворочал языком Шалимов, истратив все энергетические ресурсы на два коротеньких слова родной речи. Во рту у него держался противный кисловатый вкус, но он не мог определить, с чем этот вкус у него ассоциируется.