Читаем без скачивания Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде - Лин Рина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как думаешь, ее кузены окажутся хуже, чем она сама? – весело спросил он, и Джейми рассмеялся.
– Ну нет, едва ли. Насколько я ее знаю, она позаботилась о том, чтобы стать лучшей во всем. Даже в отвратительном и невыносимом поведении.
Что ж, в этом он был прав.
Ходить к церкви Святой Анны каждый Новый год – наша семейная традиция, но в этот раз я решила пригласить отпраздновать с нами еще Джейми Леннокса и Бенджамина Грина.
Я была более чем взволнована тем, что Ардену и Бенджамину предстояло встретиться. Мне было очень важно, чтобы они нашли общий язык.
Если бы я знала, как мы на самом деле проведем этот Новый год, то беспокоилась бы об этом меньше всего.
Однако вернемся к Джейми и Эвану Миллеру.
Они достигли бюро Пауэлла и по узкой лестнице поднялись в его кабинет.
Дверь была закрыта, и механик старался не смущаться, когда постучал. В его голове крутилось столько мыслей. Столько вопросов мучило его, а задать их он никому не мог. И сейчас надеялся получить от мистера Пауэлла не только компоненты, необходимые для катализатора, но и ответы на свои вопросы.
– Войдите, – послышался голос владельца фабрики, и Джейми надавил на потертую дверную ручку.
Едва он переступил порог крошечного кабинета, Эрнест Пауэлл тотчас вскочил со стула.
– О, мистер Леннокс! Как прекрасно, что вы почтили меня своим присутствием, – поспешно воскликнул он, обходя стол и протягивая Джейми руку для приветствия.
Он был так сосредоточен на механике, что даже не удостоил взглядом Эвана Миллера, который вошел сразу за Джейми и закрыл за собой дверь.
– Я сейчас работаю над проектом, – сказал Джейми, втайне радуясь, что его голос не дрожит. Он чувствовал себя очень уверенно, несмотря на неудачи последних дней. – Я воссоздаю электрогенератор, – добавил он, но пояснения были излишни, потому что уже при первых его словах глаза мистера Пауэлла стали огромными, как блюдца.
– В самом деле? Слава богу! Вы себе представить не можете, от чего меня спасаете, – горячо воскликнул он и затряс руку Джейми своими толстыми потными пальцами.
– Да-да, все в порядке, – попытался успокоить его механик и отдернул руку, стараясь, чтобы выглядело это не слишком резко. Незаметно от Пауэлла он вытер ладонь о штаны.
Пауэлл явно был очень рад встрече, потому что то и дело переступал с ноги на ногу, и все его тело буквально вибрировало от эйфории.
– Могу ли я как-то помочь вам? – тут же предложил он, и Джейми внимательно посмотрел на него. Возбуждение Пауэлла было довольно заразительным.
– Собственно, я… Я как раз и пришел, чтобы просить у вас помощи.
Пауэлл нервно моргнул и снова переступил с ноги на ногу. Хотя он сам же только что это предложил, но, видимо, не ожидал, что Джейми пришел к нему из-за этого.
– Вы за деньгами пришли, да? – сокрушенно спросил он, и его плечи сразу поникли. Потому что чего у Эрнеста Пауэлла в тот момент точно не было в избытке, так это денег.
Но Джейми тут же покачал головой.
– Нет-нет. Мне нужны кое-какие ингредиенты. Аммиак или азотная кислота, потом еще марганец, платина и несколько масел. Насколько я знаю, для отделки и обработки меха нужно много химических веществ, вот я и подумал…
– О, ну конечно. Все эти ингредиенты у меня есть, – заверил его Пауэлл.
Оба ходили вокруг да около, пытаясь представить себя в лучшем свете, но пока не раскрывали всех карт.
Эван Миллер тактично молчал, не собираясь вмешиваться в разговор, просто наблюдал за Джейми Ленноксом со стороны.
– Мне много не нужно. Это для катализатора Дэвида Брайтона, я все никак не могу его завершить, – в свою очередь заверил владельца меховой фабрики Джейми и кивнул, выдыхая с облегчением.
В распоряжении Эрнеста Пауэлла сейчас, по сути, было только то, что находилось в запасах. И это было не только то, что требовалось для его ремесленных мастерских. Для изобретения Дэвида он многое приобрел и вложил в это большую сумму денег. Сейчас же он надеялся, что все это наконец-то окупится.
И тут он вдруг остолбенел.
– А разве катализатора не было в чемодане? – растерянно спросил Пауэлл. – Когда Дэвид созывал собрание инвесторов в ноябре, он обещал представить нам его.
Джейми нервно снял с головы кепку и смущенно почесал за ухом.
– Может, и так, только вот контейнер с катализатором украли, когда вломились ко мне в мастерскую.
Пауэлл побледнел, как полотно, и Джейми снова поспешил его успокоить.
– Волноваться вам не о чем. Чертежи они не тронули. Мы спрятали их у моей подруги, которая приходила с нами в прошлый раз. Она живет у мисс Брэндон-Уэлдерсон на Парк-стрит. Там Мэддисоны их точно не достанут.
Джейми внимательно наблюдал за Пауэллом, видел, как тот снова сделал глубокий вдох, затем протянул руку к стулу и медленно опустился на него.
– Кроме того, записная книжка Дэвида Брайтона хорошо зашифрована, – добавил Джейми, и владелец мехового комбината устало улыбнулся.
– Хотите, чтобы я помог расшифровать записи Дэвида? – любезно поинтересовался он, хотя я была уверена, что он вряд ли помог бы Джейми. Он же максимум знал только то, что вспомогательным инструментом является книга «Франкенштейн», а вот о методике и понятия не имел.
– Нет-нет, я уже все расшифровал, – Джейми улыбнулся и гордо приосанился.
– А вы чертовски умный парень, – похвалил его Пауэлл, и широкая улыбка Джейми тут же превратилась в стыдливую ухмылку.
– Да, вероятно, – согласился он, вспомнив о второй причине, по которой хотел встретиться с Эрнестом Пауэллом.
Тот уже собирался снова подняться со стула и проводить Джейми вниз, где располагались склады, но Джейми его остановил.
– Но у меня еще осталось несколько вопросов, и я надеялся, что вы сможете дать на них ответ, – задумчиво проговорил он, одновременно с этим ища один решающий вопрос.
Радостное выражение лица Пауэлла моментально улетучилось.
– Да, присаживайтесь, – предложил он, указывая на простой деревянный стул по другую сторону письменного стола. Джейми тут же сел.
– Почему чемодан упал с неба? – задал он тот самый вопрос, который уже столько дней вертелся у него в голове.
– Он упал с дирижабля, – ответил Пауэлл, наморщив лоб. Он неверно понял Джейми, поэтому тот решил уточнить, что имеет в виду.
– Да, это я знаю. Но почему? Он упал случайно? Или его выбросили намеренно? А если это так, то неужели это сделал сам Брайтон? Потому что Мэддисоны вряд ли бы стали от него избавляться, – бесстрастно произнес он, водя руками в воздухе, чтобы подкрепить ход своих мыслей. – Я много думал об этом. Причин может быть множество. Только вот я не знал Дэвида Брайтона лично. Но вы были его другом и, вероятно, точно знаете, почему это