Читаем без скачивания Литературные вечера. 7-11 классы - Марина Кузнецова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девятый чтец:
Мешать соединенью двух сердецЯ не намерен. Может ли изменаЛюбви безмерной положить конец?Любовь не знает убыли и тлена.Любовь – над бурей поднятый маяк,Немеркнущий во мраке и тумане,Любовь – звезда, которою морякОпределяет место в океане.Любовь – не кукла жалкая в рукахУ времени, стирающего розыНа пламенных устах и на щеках,И не страшны ей времени угрозы.А если я не прав и лжет мой стих —То нет любви и нет стихов моих!
(Звучит сонет № 90 «Уж если ты разлюбишь…» – на английском языке)
Первый ведущий:
Перенеся огромное духовное потрясение, научившись жить с незаживающей раной в сердце, поэт находил силы смеяться над собой:
<…>Вода потока стала горячей.Она лечила многие недуги.И я ходил купаться в тот ручейЧтоб излечиться от любви к подруге.Любовь нагрела воду – но водаЛюбви не охлаждала никогда.
Второй ведущий:
Любовь и дружба, жизнь и смерть, добро и зло, истина и красота – все эти вечные темы нашли отражение в сонетах Шекспира, и в этом сам поэт видел залог бессмертия своих стихов.
На выбор учителя: учащиеся читают 1 сонет из предложенных ниже либо выдержки из них.
Десятый чтец:
Не соревнуюсь я с творцами од,Которые раскрашенным богинямВ подарок преподносят небосводСо всей землей и океаном синим.Пускай они для украшенья строфТвердят в стихах, между собою споря,О звездах неба, о венках цветов.О драгоценностях земли и моря.В любви и в славе – правда мой закон,И я пишу, что милая прекрасна,Как все, кто смертной матерью рожден,А не как солнце или месяц ясный.Я не хочу хвалить любовь мою, —Я никому ее не продаю!
Одиннадцатый чтец:
Прекрасное прекрасней во сто крат,Увенчанное правдой драгоценной.Мы в нежных розах ценим аромат,В их пурпуре живущий сокровенно.Пусть у цветов, где свил гнездо порок,И стебель, и шипы, и листья те же,И так же пурпур лепестков глубок,И тот же венчик, что у розы свежей,Они цветут, не радуя сердца,И вянут, отравляя нам дыханье.А у душистых роз иной конец.Их душу перельют в благоуханье.Когда погаснет блеск очей твоих,Вся прелесть правды перельется в стих!
Двенадцатый чтец:
Замшелый мрамор царственных могилИсчезнет раньше этих веских слов,В которых я твой образ сохранил.К ним не пристанет пыль и грязь веков.Пусть опрокинет статуи война,Мятеж развеет каменщиков труд,Но врезанные в память письмена,Бегущие столетья не сотрут.Ни смерть не увлечет тебя на дно,Ни темного забвения вражда.Тебе с потомством дальним суждено,Мир износив, увидеть день суда.Итак, до пробуждения живиВ стихах, в сердцах, исполненных любви!
Тринадцатый чтец:
Когда меня отправят под арестБез выкупа, залога и отсрочки,Не глыба камня, не могильный крест, —Мне памятником будут эту строчки.Ты вновь и вновь найдешь в моих стихахВсе, что во мне тебе принадлежало.Пускай земле достанется мой прах,Ты, потеряв меня, утратишь мало.С тобою будет лучшее во мне.А смерть возьмет от жизни быстротечнойОсадок, остающийся на дне,То, что похитить мог бродяга встречный.Ей – черепки разбитого ковша,Тебе – мое вино, моя душа.
Первый ведущий:
Так щедро дарит поэт читателям свою душу, и она живет в чудесных строчках, в наших сердцах, «исполненных любви», заставляя их биться сильнее, превращая Шекспира в «современника всех поколений».
Четырнадцатый чтец (стихотворение К. Бальмонта «Шекспир»):
Средь инструментов всех волшебней лира:В пьянящий звон схватив текучий дым,В столетьях мы мгновенья закрепимИ зеркало даем в стихе для мира.И лучший час в живом веселье пира —Когда поет певец, мечтой гоним, —И есть такой, что вот мы вечно – с ним,Пленяясь звучным именем Шекспира.Нагромоздив создания свои,Как глыбы построений исполина,Он взнес гнездо, которое орлино,И показал все тайники змеи.Гигант, чей дух – плавучая картина,Ты – наш, чрез то, что здесь мы все – твои.
Второй ведущий:
Думается, тайна магии сонета состоит и в том, что его глубокий смысл человек может почувствовать только сердцем и душой. Возможно, проникнув в мир сонета, <…> читатель найдет ответы на многие вопросы и поймет, наконец, смысл этой суетной жизни.
Тайна сонета заключается не в умении слагать строчки, а в душе поэта. Автор страдает, горюет, радуется и восторгается, и обо всех его переживаниях нам рассказывает сонет. <…>
Сонет – это утешение для души. Когда мир окрашивается для тебя в темные краски, а в душе воцаряется печаль, тогда на помощь приходит сонет. Он играет колыбельную на струнах души, и печаль уступает место любви и свету.
Для поэта сонет – надежный друг, которому можно поведать о своих чувствах и мечтах, не боясь быть непонятым. <…>
Сонет воспевает самое высокое человеческое чувство – любовь. У Данте это любовь к божественной и недосягаемой Беатриче, а у Шекспира – к вполне земной женщине. Тайна сонетов о любви заключается в самой любви и в тайне возлюбленной. <…> Образ Возлюбленной не бывает полностью ясен: что-то в нем должно дорисовать воображение. <…>. Она – вечная загадка, и какой она должна быть, знает лишь поэт, создавший ее для себя.
Сонеты могут быть посвящены и дружбе, дружбе благородной, чистой и верной. Наверное, поэтому сонеты способен понять всякий читатель – и старый, и молодой, и мудрый, и не очень. 14 строк – вот что делает сонет звонкой «песней птицы». Будь он короче, песня не получилась бы, будь длиннее – птица не поднялась бы в воздух.
«<…>Сонет – как жемчужное ожерелье, в котором каждая жемчужина имеет свое значение, это единая цепь, в которой без недостающего звена все рухнет. Каждая строчка сонета уносит нас в мир грез, мечтаний, любви, огорчений, надежд, разочарований – туда, где нет границ чувствам».
Первый ведущий (стихотворение К. Бальмонта «Хвала сонету»):
Люблю тебя, законченность сонета,С надменною твоею красотой,Как правильную четкость силуэтаКрасавицы изысканно-простой.
А современник К. Бальмонта В. Брюсов видел в сонете «образы изменчивых фантазий, бегущие, как в небе облака», которые, «окаменев, живут потом века в отточенной и завершенной фразе». Может быть, именно в этой гармонии высокого чувства и совершенной формы и есть главная тайна сонета, секрет его прелести. Написанный много столетий назад, он точно так же волнует сердца и современных читателей.
3. «Если душа родилась крылатой…»
(8 класс)
Цели ПРОВЕДЕНИЯ:1) знакомство учащихся с представлениями поэтов XX в. о поэте, его мире, его предназначении на земле;
2) развитие у детей понимания того, что судьба истинного поэта схожа во все времена, в любую эпоху;
3) воспитание умения читать стихи, любви к родному слову.
ОФОРМЛЕНИЕ ВЕЧЕРАЗа двумя столами располагаются учащиеся, представляющие поэтов начала и конца XX в. Стол поэтов серебряного века оформляется в стиле той эпохи (лампа с абажуром, свечи в подсвечниках, рядом на стене – их портреты). Около стола современных авторов стоит гитара, на стене – плакаты групп «Август», «Крематорий», портреты В. Высоцкого, известных бардов). Между ними находятся ведущие.
Для большей заинтересованности и придания вечеру элементов театрализации учитель может предложить ученикам в качестве самостоятельной работы наделить своего героя-поэта присущими ему узнаваемыми чертами (например, челка и шаль у А. Ахматовой, рубаха с широким воротом у С. Есенина и т. п.), постараться воспроизвести манеру чтения собственных стихов автором.
Роль ведущих в данном случае должна быть сведена к минимуму, они становятся связующим звеном между двумя эпохами.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:1) первый ведущий;
2) второй ведущий;
3) М. Цветаева
4) Н. Гумилев
5) А. Ахматова
6) И. Анненский
7) С. Есенин
8) О. Мандельштам
9) В. Хлебников
10) И. Северянин
11) В. Высоцкий
12) А. Башлачев
13) К. Кинчев
14) В. Трегубов
15) С. Рыженко
16) В. Шахрин
ХОД ВЕЧЕРАО, знал бы я, что так бывает,Когда пускался на дебют,Что строчки с кровью – убивают,Нахлынут горлом и убьют!
Б. Пастернак(эпиграф пишется на доске или на отдельном плакате)
Первый ведущий:
Строки Б. Пастернака – эпиграф к нашему сегодняшнему разговору – разговору о поэте. Поэт… Кто он? Чем он живет? Каков его мир? О чем его боль?..