Читаем без скачивания Осел и морковка (СИ) - Анна Стриковская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Предлагаю слинять до ближайшего храма. Тут, за углом. Выходишь за меня замуж и тогда твоему капитану до тебя не дотянуться. Замужних в армию не берут.
Есть такой закон, он прав. Но мой сторож сейчас вернется! Тощий парень продолжал меня уговаривать.
— Не бойся, время есть, хоть и немного. Твой поговорил с кем‑то и пошел со двора. Если выйдем через черный ход, то успеем совершить обряд раньше, чем он сообразит что и как.
Выйти замуж? Он с ума сошел. Даже понарошку я на это не соглашусь. Муж у меня был один — Антонио, другого не надо. А этому жулику я ни на гаст не верю. Что ему надо?
— Зачем это тебе?
— Ну, просто хотел помочь симпатичной девушке. Не веришь?
— Не верю. Что возьмешь за помощь?
— А, не бери в голову, детка. Сговоримся. Ты главное поторопись. Твой капитан может в любую минуту вернуться. Или ты боишься?
На слабо меня и в детстве взять было невозможно, бабушка научила. Зато она же научила думать. Парень прав во многом. Что я теряю? Если бы у меня жених был наготове, тогда да. Но я на мужчин и смотреть‑то не могу после Антонио. А с этим мы заключим договор. Брак — фикция. Замужество с ним ни к чему меня не обяжет. Могу тут же слинять и от него, а потом попросить развода в связи с безвестным отсутствием супруга.
А что он жулик, так это я сразу поняла. Ну и плевать, лишь бы помог. Ситуация такая, что, даже если он заберет все мои деньги, игра стоит свеч.
Я уже совсем было решилась и хотела протянуть руку, чтобы скрепить договоренность, но тут в дверях показался капитан Ансельмо. Дура! Быстрее надо было думать, не хлопать ушами.
Парень как будто почувствовал присутствие нежелательной персоны. Лицо, оживленное во время уговоров, вдруг потухло. Теперь оно ничего не выражало.
Капитан подошел к столику и положил парню руку на плечо.
— Кто таков? Откуда знаешь эту девицу?
Тощий повернул голову и искоса посмотрел на военного. Ответил спокойно:
— Лиселио Гаспарди, приятель ее покойного мужа. А кто вы, капитан?
У Лапунды вытянулось лицо и расширились глаза. Что‑то в словах тощего его здорово задело. Я, смею надеяться, лучше держала себя в руках, но была потрясена. Выходит, он не просто так подошел, потому что по лицу дурочку определил? Он меня знает? Даже капитану, как видно, не было известно, что я вдова. А этот…Лиселио, что ли… Он точно знал, с кем имеет дело.
— Капитан Ансельмо Лапунда, — представился вояка парню и спросил с иронией, — Вы уже попрощались с вашей знакомой? Нет? Тогда прощайтесь скорее, нам некогда.
Парень кивнул мне, поцеловал руку и вышел. Лапунда же сел на его место и одним глотком допил уже остывший чай. Я тоже поторопилась закончить трапезу. Вижу уже, что он торопится и ждать меня не захочет. Так что оставшиеся от завтрака продукты лучше взять с собой. После поем.
Капитан дал возможность увязать бутерброды в узелок, поднялся и потащил меня за собой, по дороге бурча что‑то.
Я прислушалась. Он не ругался. Скорее информировал меня о ситуации. Ему велели принять кроме меня еще две дюжины новобранцев и выдвигаться к городу, где находится крепость, к которой он, а теперь и я, приписаны.
Но сначала нужно в комендатуру, оформить все документы. Вот туда‑то он меня и тянет.
До комендатуры было далеко. Она в центре, а наша Академия на окраине, так что пришлось поработать ногами. Капитан пер к цели как выпущенное из пушки ядро, я едва за ним поспевала. Вдруг на пустом участке улицы, где не было ни лавок, ни трактиров, он остановился, дернул меня за руку, развернул к себе лицом и притиснул к ближайшей стенке.
— Покойный муж, говоришь? Так ты вдова, моя красавица? Очень хорошо. Даже прекрасно.
Он провел рукой по моему лицу.
— А ты хорошенькая. Даже очень. И грудки такие славные. Там, в крепости, тебя маги заберут, но пока…
Он обдал мое лицо жарким дыханием и схватил за грудь. Я вся сжалась от ужаса. Сейчас меня предварительно обцелуют и облапают, а потом…
Теперь ясно, что бежать нужно как можно скорее. Месяц из уважения к вдове героя никто ждать не будет, Лапунда уже определил меня себе в постельные игрушки, а в крепости будет еще хуже. Я думала, там магов нет, раз меня берут, и ошиблась. А от них скрыть мою ведьминскую сущность не удастся.
Значит, смыться надо будет по дороге.
С поцелуями временно пронесло. Капитан, видно, решил, что место неподходящее. Снова схватил за руку и потащил за собой. Я не сопротивлялась, стараясь как можно быстрее переставлять ноги.
* * *Армандо Бастиан ругал себя ругательски. Ну зачем ему надо было влезать, когда никто его об этом не просил? Да еще умудрился назвать этому вояке свое последнее имя. Теперь и эти документы, с таким трудом полученные, надо будет бросить.
А все девчонка. Мало ли их на свете? Всех спасать — жизни не хватит. И благо была бы знакомая, чтобы ради нее подставляться!
Эту он видел раньше только один раз. Она‑то его точно не помнит, да и выглядел он тогда несколько иначе. Да и она изменилась. Тогда сияла, как люстра в королевском дворце, а сейчас потухла, будто ее пеплом присыпали.
Тот день Армандо не забудет никогда. Его, специалиста по иллюзиям, вдруг призвали в армию, да не в разведку, где его таланты могли быть востребованы, а в строевые части. Его с другими такими же бедолагами согнали во двор здешней комендатуры, туда же привезли выпускной курс местной Академии магии в полном составе.
Там он ее и увидел.
Во дворе толпились все: и призванные на службу маги, и их родня, пришедшая проводить. У Армандо не было родных в этом городе, поэтому он стоял один и наблюдал. Студенты сбились в отдельную кучку: все были без провожающих, кроме одного парня, высокого черноволосого красавца, явно старшего в группе. К его руке льнула эта самая девушка, которую брюнет вслух называл Армандиной.
Это имя привлекло внимание Армандо. Девушка — почти его тезка. Он тогда еще удивился, откуда она взялась, и спросил об этом одного из студенческой компании, того, кто стоял к нему ближе. Оказалось, просто знакомых девушек не пускали, а это жена. Тоже студентка Академии магии.
Она показалась ему привлекательной. Не писаной красавицей, но очень миленькой. Вздернутый носик, пухлые губки, большие карие глаза, опушенные длиннющими ресницами, рыжеватые вьющиеся волосы… Она собрала их в строгую прическу, которая все же не смогла окончательно усмирить их буйство. Несколько крупных завитков на лбу, на шее и на висках вылезли и придали ей легкомысленный вид. Фигурка барышни Армандо тоже понравилась. Про такие говорят «аккуратная»". Все на месте, ничего лишнего.