Читаем без скачивания Далёкая и близкая - Карен Брукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушай, ты ведь прекрасно знаешь, что мой день расписан по минутам, и незапланированные переговоры выбивают меня из графика, — раздраженно начала она.
Салли удивленно приподняла тщательно прорисованные бровки:
— А ты хоть знаешь, с кем тебе сегодня предстоит общаться?
Флора перевела взгляд на открытую страничку в своем блокноте.
— Лайм Тоуэлл. Ну и что с того? — недоуменно пожала она плечами.
— Как это «ну и что»? — Салли всем своим видом демонстрировала возмущение. — Это же миллионер!
— И что из этого следует?
Изумление секретарши достигло предела.
— Ты откажешься от такой встречи?
— Нужно было согласовать ее со мной. — Флора нахмурилась. Она не терпела самодеятельности. — Я сегодня слишком занята, чтобы выкроить время для этих переговоров. А тебе должно быть прекрасно известно, что дела не терпят спешки.
— Но ведь…
— Салли, — мягко, но настойчиво перебила ее Флора. — Перезвони, дорогая, этому мистеру Тоуэллу и перенеси встречу.
— Хорошо, — разочарованно вздохнув, кивнула секретарша и тут же взялась за телефонную трубку.
Флора с головой погрузилась в дела и забыла об этом разговоре. Но в половине двенадцатого, когда она попрощалась с последним клиентом, в кабинет вошла Салли.
— Я насчет мистера Тоуэлла, — начала она.
Флора подняла глаза от эскиза.
— Кого? — рассеянно переспросила она.
— Мистера Тоуэлла.
— А, так что?
— Он отказывается переносить встречу.
— Как это «отказывается»? — оторопела Флора. — Я не понимаю.
— Он говорит, что вечером улетает в Нью-Йорк, и ему необходимо увидеться с тобой до отъезда.
Флора нахмурилась.
— Да кем он себя считает? Папой Римским или генеральным секретарем ООН?
Секретарша хихикнула.
— Да нет. О нем всего лишь упоминается в одной журнальной статье, которая называется «Холостые миллионеры».
— Ха! — презрительно скривилась Флора. — Наверное, ничего не может быть хуже, чем попасть в статью с таким названием.
— Послушай, он…
— Салли, меня совершенно не волнует, кто он такой. Да хоть наследный принц! Почему моим временем должен распоряжаться человек, которого я и в глаза не видела? Когда этот тип явится, поставь его в известность, что наша встреча перенесена. Нельзя же быть настолько эгоистичным и самоуверенным…
— Похоже, работать с вами не скучно, — неожиданно раздался звучный голос.
В дверях стоял высокий, безупречно одетый мужчина с вьющимися волосами. Насмешливо улыбаясь, он смотрел на хозяйку кабинета. В этой улыбке была холодность, безразличие и загадочная невозмутимость.
Почему она показалась Флоре такой знакомой? Через несколько секунд она поняла. Это выражение встречалось ей бесчисленное количество раз. В зеркале.
Флора инстинктивно почувствовала опасность. Она начала было вставать с кресла, однако посетитель повел себя так, словно распоряжался здесь он.
— Спасибо, Салли, — подчеркнуто спокойно произнес мужчина и улыбнулся так высокомерно, что та мигом выскочила из комнаты.
Флора хотела возмутиться в ответ на такое бесцеремонное вторжение, однако незнакомец уже протягивал ей ладонь для рукопожатия.
— Лайм Тоуэлл, — представился он.
Что-то необъяснимое заставило Флору отказаться от намерения резко осадить его. Она протянула ему руку и с удивлением обнаружила, что не торопится убирать ее.
— Какая узкая у вас ладонь, — негромко произнес Тоуэлл. — Длинные пальцы… — Его прикосновение показалось Флоре самым эротичным ощущением в жизни. — У вас рука художницы. Я прав?
Никто еще не смел так разговаривать с Флорой в ее собственном кабинете. Этот человек сразу заинтриговал девушку, и ее сердце забило тревогу.
— Мистер Тоуэлл… — начала она.
— Лайм, — широко улыбнулся мужчина с таким видом, словно привык беззастенчиво пользоваться своим обаянием.
Она вежливо поджала губы, ясно давая понять, что уж на нее-то его шарм не подействует.
— Пусть будет Лайм, — покорно пожала она плечами. — К сожалению, я действительно не в состоянии уделить вам сегодня время.
— Почему?
— Я полагаю, вы пришли в наше агентство, чтобы заказать рекламу?
— Естественно. — Не спрашивая разрешения, он выдвинул стул и непринужденно уселся напротив Флоры.
— Что ж, прекрасно! — Она одарила посетителя лучезарной профессиональной улыбкой, чтобы скрыть свое смятение, — он волновал ее, путал мысли, будоражил чувства. — Видите ли, я придерживаюсь мнения, что для первичных переговоров с клиентом необходимо, по меньшей мере, два часа, но сейчас полдень, а на половину второго у меня запланирована другая встреча.
— А до этого?
Флора нервно перебирала бумаги у себя на столе.
— Вообще-то я собиралась перекусить.
— Отличная мысль, — нисколько не смутился Тоуэлл. — Давайте пообедаем вместе. Я знаю чудесный итальянский ресторанчик всего в одном квартале отсюда.
Этот ресторан ей тоже был известен. Даже днем там горели свечи и играла тихая музыка — видимо, владелец был настоящим романтиком. Сомнительно, чтобы такое место могло понравиться Лайму Тоуэллу, который скорее напоминал хищника.
— Обычно я заказываю еду к себе в кабинет, — холодно заявила Флора.
— Да? — несколько разочарованно протянул Лайм. — Меня это вполне устроит.
Проклятье! Неужели ей не удастся от него отделаться?
— Мистер Тоуэлл! Лайм… — повысила голос Флора, чувствуя, как ей нравится произносить это имя.
— Что? — Он с самым невинным видом поднял на нее свои серо-голубые глаза.
— Я не буду с вами обедать. Вам придется прийти в другой раз. Извините…
— В этом больше нет необходимости, — бесцеремонно перебил он.
— Вот как? — удивилась Флора.
Так вот что он за человек! Отказался от услуг хорошего рекламного агентства только потому, что она не хочет с ним обедать! Что ж, тем лучше. Все равно, с таким клиентом трудно было бы иметь дело.
— Вот так, — насмешливо передразнил он ее. — Видите ли, вы меня уже убедили.
— В… В чем?
— Воспользоваться вашими услугами.
— Ни с того, ни с сего?
— Ну почему же, — невозмутимо покачал он головой, и Флора поняла, что спокойная уверенность в себе помогает этому человеку всегда ощущать себя хозяином положения. — Мне понравился ваш рекламный ролик. — Тоуэлл весело посмотрел на нее. А на меня, дорогая, вообще-то трудно произвести впечатление, — бархатным голосом добавил он.
Направление его взгляда явно свидетельствовало, что эти слова относятся отнюдь не к работе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});