Читаем без скачивания На острие меча - Богдан Сушинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Князь говорил вежливо, но достаточно твердо.
– В письме вы нашли пожелания доброго здоровья, которые передавал вам всемогущественный хан; его восхищение вашими подвигами в Европе и радость по поводу того, что вы и ваши люди будут служить теперь у границ верного вассала Высокой Порты Крымского ханства, – медленно, внушающе, словно толковал суры Корана, объяснял Карадаг-бей.
– Я достаточно пожил на Востоке, чтобы научиться понимать, что стоит за «радостью», высказанной воину, который нанялся на службу в армии извечного противника. И прекрасно знаю, кому и зачем даруют охранные знаки. Поэтому ближе к замыслу, Карадаг-бей. Но прошу исходить из того, что становиться тайным эмиссаром ханского двора в Польше я не собираюсь.
– Ни Аллах, ни тем более ваш Иисус Христос не простили бы мне такой оплошности, светлейший князь. Вы слишком заметная фигура для того, чтобы возлагать на вас незаметные дела и мелкие надежды. А «замысел», как вы изволили выразиться, заключается в том, что не мы ждем от вас каких-либо услуг, наоборот, предлагаем свои услуги.
Карадаг-бей умышленно выдержал многозначительную паузу, чтобы дать возможность своему собеседнику осмыслить сказанное, саму ситуацию, в которой ему предстоит вести переговоры.
– Услуги? Крымского ханства, лично хана или ваши личные услуги? – поинтересовался Гяур, одаривая араба-татарина такой же ироничной улыбкой, какую видел на его лице.
– Нам известно, что ваша цель – восстановить княжество Остров Русов, которое когда-то находилось в устье Дуная. А коль так…
– Откуда вам это известно? – опрометчиво перебил его князь, забыв о главном таланте любого правителя: уметь выслушивать послов.
Карадаг-бей рассмеялся. Это был смех зрелого человека, столкнувшегося с неприкрытой юношеской наивностью.
– Такие вопросы, князь, можно прощать, лишь принимая во внимание возраст государственного мужа. Не смущайтесь. Все мы когда-то были юношами. Многие успели наделать значительно больше глупостей, чем удалось вам. Ислам-Гирей просит передать, что он готов поддержать ваш поход в устье Дуная, которое находится сейчас под властью турецкого султана. Объединив воинские силы орды, казаков и ваших русичей, вы сможете возродить свое княжество за Дунаем. А крымский хан, получив по ту сторону реки надежного союзника, установит свою власть на просторах от Дуная до Тавриды, а затем и Дона.
– Новый хан решил изменить жизнь своего государства, отказаться от набегов и творить великую империю?
– Разве крымские татары не достойны этого?
– В таком случае мне понятно его стремление. Не знаю, сложится ли моя судьба так, что я смогу возглавить славянскую гвардию хана, хотя – прошу передать это Ислам-Гирею – предложение его весьма лестно. А вот его помощь в походе за Дунай будет просто неоценима.
– Наконец-то я слышу голос будущего великого князя Острова Русов, – заржал Карадаг-бей вместе со своим конем. – Я обязательно передам сказанное вами хану. Дословно.
– С благодарностью приму помощь Крыма, как только решусь на поход к землям Острова Русов. Теперь я вижу, что наши интересы на Дунае действительно совпадают.
Карадаг-бей оглянулся. Двое его спутников приблизились к Хозару. Гяур насторожился.
– Прикажите своему аскеру, чтобы он принял то, что передаст ему сейчас гусарский поручик, – посоветовал Карадаг-бей. – Отказываться от подарков, присланных самим ханом, не стоит. Тем более что они преподнесены, как говорят у вас, по милости Аллаха.
– Хозар! – последовал его совету князь. – Прими подарок! Счастливого вам пути, Карадаг-бей. Если у вас что-нибудь не сложится с ханом, – а такое тоже возможно, – рад буду видеть вас во главе моих полков, идущих походом на Остров Русов.
Примечания
1
Кардинал Джулио-Раймондо Мазарини – известный государственный и религиозный деятель Франции. С восхождением в 1643 году на престол пятилетнего Людовика ХIV (под попечительством матери, королевы-регентши Анны Австрийской) становится первым министром его правительства.
2
Реальный факт. В 1640 году граф д’Артаньян принимал участие в осаде занятого испанцами Арраса вместе с поэтом Сирано де Бержераком. Овладев этим городом на севере Франции, король Людовик ХIII решил таким образом давний, в течение многих лет длившийся спор между Францией и Испанией по поводу принадлежности Арраса.
3
В аристократической табели о рангах титул «маркиза» предстает довольно высоким: он располагается между титулами «графиня» и «герцогиня».
4
Чамбулы – отряды татар.
5
Татарская орда, базировавшаяся в Буджацких степях, то есть в степях между нижней частью Днестра и Дуная. Во главе стоял мурза (по некоторым источникам – нурэддин, султан), как правило, из крымского ханского рода Гиреев, который являлся вассалом крымского хана, а значит, и великого султана Османской империи. Эту орду еще называли Белгородской, поскольку ставка ее правителя одно время находилась в Белгороде (или, по-турецки, – в Аккермане, современном Белгороде-Днестровском Одесской области Украины).
6
Наемное польское войско, которое содержалось на «кварту», то есть на четвертую часть дохода войсковой казны Речи Посполитой.
7
Имеется в виду крепость, расположенная в Каменце, то есть в современном Каменец-Подольском, где она сохранилась и по сей день.
8
Во французской армии тех времен чин полевого маршала был первым генеральским чином, то есть соответствовал чину генерал-майора.
9
В описываемое время генерал-лейтенант французской армии граф де Брежи являлся послом в Польше. Именно он убедил первого министра Мазарини и главнокомнадующего принца де Конде нанять на службу для участия в Тридцатилетней войне (1618–1648), против Испании и ее союзников, украинских казаков. С этой целью были проведены предварительные переговоры с казачьими офицерами: Богданом Хмельницким, который к тому времени октябрь 1645 года еще не был известным полководцем, поскольку война против Польши под его предводительством началась лишь в 1648 году; и Иваном Сирко, тоже со временем прославившимся.
10
Борисфен (Бористен) – старинное название Днепра. Именно так эта река именовалась на многих европейских картах.
11
Здесь перед читателем предстает образ знаменитого французского путешественника, одного из первых исследователей истории украинского казачества, публициста Пьера Шевалье, автора книги «История войны казаков против Польши», опубликованной в 1663 году, а также исследований: «О перекопских татарах», «О земле, обычаях, способе правления, происхождении и религии казаков»
12
Пьеру Шевалье не повезло. Книга об украинских казаках его земляка, талантливого французского инженера-фортификатора на польской службе Гийома де Боплана появилась во Франции в 1650 году, то есть значительно раньше его книги. Судя по всему, де Боплан просто опередил его с публикацией своего исследования.
13
Герцогиня де Лонгвиль (Анна Женевьева де Бурбон) – дочь Генриха II принца де Конде. Заговорщица, видная деятельница оппозиции Людовику XIV и Анне Австрийской. Как и несколько других представителей рода де Конде, активно участвовала в борьбе за французский престол и влияние на жизнь королевского двора.
14
Шевалье – один из низших дворянских титулов Франции. Буквально переводится как «всадник», «рыцарь».
15
Герцог Клод де Ревруа де Сен-Симон – фаворит Людовика XIII, воздействовавший на него по рекомендациям оппозиции. В 1636 году основному противнику герцога кардиналу де Ришелье удалось отстранить его от всех должностей и отдалить от короля.
16
Желающим полемизировать по поводу того, использовались ли в те времена в отношении украинских событий сами термины «Украина», «украинский», сообщаю: в течение всего периода многолетней освободительной войны украинского народа под предводительством Б. Хмельницкого французская правительственная газета «Газетт де Франс» в каждом номере подавала информационные подборки под рубрикой «Вести с Украины». Так что полемика по этому поводу неуместна. – Прим. авт .
17
«Крылатыми гусарами» называли служащих элитных польских кавалерийских частей, за спиной у которых были прикреплены высокие крылья (у низших чинов одно крыло, у офицеров – два) из гусиных перьев. Во время атаки эти крылья создавали особый шумовой эффект; кроме того, как показали недавние исследования, создавая вибрацию воздуха, эти крылья мешали прицельному полету стрелы и не позволяли метко арканить гусар.
18
Мамлюки (мамелюки) – гвардейцы египетских султанов, состоявшие из воинов-рабов. Отличались военным мастерством и упорством в бою. В ХIII веке, в результате государственного переворота, захватили власть в Египте и удерживали ее вплоть до завоевания этой страны Турцией (в ХVI веке).
19
«Домовыми», то есть домашними, гражданскими, поляки называли войны, которые они вели против украинских казачьих повстанцев, чьи выступления, как показывает история Речи Посполитой, следовали одно за другим.