Читаем без скачивания Музыкант и модель - Полина Поплавская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вести с Джоанной беседу было вовсе не обязательно, но, сидя на кухне, нянька своим видом источала тепло и спокойствие.
– Теперь, пожалуй, пойду. – Джоанна нехотя поднялась из-за стола, накинула пальто и еще раз, уже из-за двери, напомнила о витаминах.
Через стеклянную дверь детской Люсия поглядела на сидящую в надувном манеже дочь: Эльза сосредоточенно изучала новый голубой пластмассовый мячик-погремушку. Но где же Пол? Мысленно проклиная бесконечные репетиции мужа и уже готовя ему «приветственную» речь, она отправилась было на кухню, решив выкурить сигарету, но звон колокольчика моментально заставил ее забыть о списке претензий. Она бросилась открывать.
Пол вошел в квартиру с раскрытым зонтом и одним из фирменных букетов, всегда украшающих витрину ближайшего цветочного магазина. Он поцеловал Люсию не заметив, что несколько капель с зонта упали на шерстяное платье с большими карманами, мягко очерчивающее слегка округлившуюся фигуру жены.
– Милая, извини за опоздание… Поставь куда-нибудь цветы.
– Давай в детскую! Пусть Букашка посмотрит на них и обрадуется…
Но тут же молодая мать передумала – пока ребенок занят своими делами, не стоит его отвлекать, – и понесла цветы в гостиную. Проходя с вазой мимо Пола, который все еще топтался в прихожей, она свободной рукой вынула из кармана белый платок и провела им по влажным стеклам очков мужа. Освободившись наконец от плаща и зонта, он подошел к двери детской и стал смотреть на сидящего к нему спиной ребенка, все еще изучающего голубой мяч.
– Тихо, она заметит тебя и сразу же потребует внимания. Пойдем. – Люсия за рукав потянула его на кухню. – Я приготовила тебе сюрприз.
Пол подозрительно повел носом:
– Пахнет лучше, чем в прошлый раз.
– Ты считаешь, что мой эксперимент с выпечкой картофеля не удался? – жалобно проскулила она.
– Местами удался. Теми, что не сгорели.
– Зануда! Будешь меня критиковать, не получишь паэльи.
– Это что-то испанское?
– Попробуй. – Она гордо поставила перед ним тарелку. – А я хочу тебе сказать, что больше не могу.
– Не можешь больше есть? Ты уже поужинала?
– Я больше не могу сидеть в четырех стенах! Вот! – Она взяла с подоконника газету с обведенным в красный квадрат объявлением. – Пойду психологом в богадельню. Этим людям нужно помочь, и я могу им помочь! Я им нужна!
– А по телефону им нельзя помогать?
– Опять сидеть здесь?!
– Разве тебе здесь не нравится?
– Ты приходишь только вечером, а я целый день смотрю в окно. Ты не представляешь, как это тяжело!
– А как же Букашка?
– Она уже большая. Джоанна справляется с ней лучше меня. Она чудесная женщина, в ней есть нерастраченное материнство. У нее, ты же знаешь, нет своих детей…
– Да, ты права, только…
– Пол, ты что, хочешь, чтобы я плесневела здесь с такой же скоростью, как булки в этой идиотской хлебнице, которую тебя угораздило купить на прошлой неделе?! Ни за что!
– Да, конечно, я тебя понимаю…
– Ты ничего не понимаешь! Я люблю вас с Букашкой, но мне тесно в одной лишь любви, я хочу возвращаться в нее и уходить, уходить и возвращаться…
– Но, Люсия…
– Эта Англия сведет меня с ума! Солнце последний раз светило в наши окна месяца два назад. Я каждый день жду его! Удивительно, как только здесь цветут деревья, я бы засохла на их месте! И потом… Здесь никому не нужен мой мадридский диплом!
Он оставил еду, встал, подошел к ней положил свои большие руки пианиста на ее покатые плечи. Люсия растерялась и утихла. Некоторое время он стоял так, не говоря ни слова. Тогда она повернулась и вопросительно посмотрела на мужа, мысленно отметив, что голубая рубашка гораздо больше идет ему, чем обычные белые, а новые очки в тонкой металлической оправе несомненно украшают его лицо, делая его взрослее и значительнее.
– Видишь ли, – сказал Пол, – я не сомневался, что когда-нибудь услышу от тебя то, что услышал сейчас. Правда, я думал, это произойдет немного позднее… Что ж? Место преподавателя психологии в Музыкальном колледже ждет тебя со следующего семестра.
– Пол! – Она спрятала лицо в складках его голубой рубашки – ей стало стыдно за свои упреки мужу, который, оказывается, уже обо всем подумал. – Пол, но как тебе это удалось?
– Мне очень помог Филипп, он поговорил с ректором. Они в свое время вместе учились: он, Филипп, Дэвид… – Пол Уильямсон вздохнул.
Вслед за ним вздохнула и Люсия, но тут же ее мысли приняли иное направление:
– Пол, а вдруг у меня не получится? Я боюсь!
– У тебя все получится, дорогая, я не сомневаюсь. Вспомни, какие письма ты писала мне из Мадрида. Ты тогда действительно очень поддержала меня…
Легкая тень пробежала по лицу молодой женщины.
– Скажи, а как поживает Лиз Маковски? – неожиданно спросила она.
Пол немного помолчал.
– Лиз заканчивает писать книгу о Дэвиде…
И в этот момент из детской донесся отчаянный плач. Люсия и Пол наперегонки бросились к дочери. Увидев их испуганные лица, Эльза тут же замолчала. Из-за коробки с игрушками виднелся нервно подрагивающий кошачий хвост, а в маленьком кулачке Букашки были зажаты черно-белые клочья шерсти. Родители опешили от неожиданности.
– Как тебе не стыдно, Эльза? – вступилась за Торина Люсия. – Больше не смей этого делать! Нельзя обижать животных!
– Давай спрячемся от нее в наказание! – предложил Пол.
И опустившись на колени, они спрятались за детской кроваткой. Любопытные темные глаза Эльзы последовали было за ними, но вскоре от счастливых родителей остались только какие-то вкрадчивые шорохи…
* * *Прошло три месяца.
Притормозив возле здания колледжа Королевской музыкальной академии, Пол поцеловал Люсию и незаметно взглянул на часы – он сильно опаздывал… Но он непременно должен был отвести жену на ее первое занятие в колледже сам!
Через несколько минут Люсия Уильямсон в элегантном сером костюме шла по коридору, нервно поправляя на тонком пальце кольцо с яркими изумрудами. «Все будет хорошо, – успокаивающе подмигивала ей зеленые камни. – Жизнь продолжается. Она бесконечна, как музыка, как любовь…»
И коснувшись кольца губами, молодая преподавательница смело переступила порог аудитории.
Примечания
1
Танцоры фламенко имеют, как правило, псевдонимы, указывающие на место их рождения. Ла Валенсиана – буквально «Валенсианская».
2
Французский поэт-символист.