Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Цирк чудес - Элизабет Макнил

Читать онлайн Цирк чудес - Элизабет Макнил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Перейти на страницу:
class="p">5

Лондонский амфитеатр Эстли был открыт Филипом Эстли в 1773 году как концертный зал и считается первой цирковой ареной в Англии.

6

Аутоиммунная болезнь, нарушение кожной пигментации.

7

Джордж Вашингтон Моррисон Натт (1848–1881), более известный под псевдонимом Командор Натт, – американский карлик и артист. В 1861 году Натт гастролировал по Новой Англии с цирком, когда Барнум нанял его для показа в Американском музее в Нью-Йорке.

8

Олдермен – член муниципального совета или собрания в Англии.

9

Пабло Фанк (1810–1871) – конный артист и первый чернокожий британец, ставший владельцем популярного цирка. Руководил им в течение 30 лет с разными партнерами и дважды терпел банкротство, но затем снова поднимался к успеху. Его афиша вдохновила Джона Леннона на создание песни Being for the Benefit of Mr. Kite.

10

Уильям Кемп (1560–1603) – английский актер и танцор. Известен прежде всего исполнением комических ролей в пьесах Шекспира. Был изгнан из труппы под предлогом того, что «прошло время для грубой клоунады».

11

Уильям Говард Рассел (1820–1907) – британский журналист, который провел 22 месяца на полях Крымской войны, делая репортажи о событиях для газеты «Таймс». Считается одним из первых профессиональных военных журналистов, который заложил основы ремесла.

12

Маркитантка (фр.).

13

Дик Турпин (1705–1739) – английский разбойник, казненный в Йорке. Герой легенд, песен и фильмов.

14

Мэри Сикол (1805–1881) – британская медсестра и предпринимательница ямайского происхождения. Во время Крымской войны основала несколько госпиталей и так называемый «Британский отель» для английских офицеров за линией фронта.

15

Джордж Уомбелл (1777–1850) – основатель первого передвижного зверинца в Англии. Джордж Сэнгер (1825–1911) – английский шоумен и владелец цирка. Об ипподроме Эстли см. выше; остальные персонажи вымышлены.

16

Историческая нестыковка у автора: действие романа происходит в 1866 году, а Уомбелл умер в 1850 году.

17

Аргандова лампа – осветительный прибор, который был разработан и внедрен в производство швейцарским изобретателем Франсуа Пьером Ами Аргандом в конце XVIII века.

18

Шекспир, «Буря», акт IV, сцена 1 (перевод М. Кузмина).

19

Имеется в виду Джордж Кэткарт (1794–1854) – британский генерал, назначенный командиром 4-й пехотной дивизии во время Крымской войны. Какое-то время он не принимал участия в боевых действиях и наблюдал за ними, находясь в должности заместителя командующего, но в 1854 году был убит во время сражения при Инкермане.

20

Чарльз Бирн (1761–1783) по прозвищу Ирландский Великан страдал акромегалией (гигантизмом). После смерти его скелет высотой 2,30 метра был выставлен в Королевском хирургическом колледже.

21

Принц Уильям Август Эдуард Саксен-Веймар-Эйзенахский (1823–1902) – фельдмаршал и главнокомандующий британской армией во время Крымской войны.

22

Уродцев (лат.). Буквальный смысл – «игра природы».

23

Дженни Линд (имя при рождении – Юханна Мария Линд, 1820–1887) – шведская оперная певица, сопрано, прозванная «шведским соловьем», одна из самых известных певиц XIX века.

24

Евангелие от Марка, 10:9.

25

Шекспир, «Буря», акт IV, сцена 1. Перевод М. Донского.

26

Так назывался 3-й бастион линии обороны Севастополя. Согласно русскоязычным источникам, англичане дважды атаковали его в июне и июле 1855 года и отступали с большими потерями. Очевидно, речь идет о событиях перед 28 августа, когда союзные войска вошли в город.

27

Перевод С. В. Шервинского.

28

Считается, что эта фраза принадлежит американскому политику Уильяму Марси и была произнесена на слушаниях в Конгрессе в 1831 году.

29

Цитата из сонета «Озимандия» Перси Биши Шелли.

30

Разновидность базарной лотереи, где призы нужно было быстро вытаскивать из бочки с отрубями.

31

Джозеф Меррик (1862–1890) страдал от деформации тела, вызванной нейрофиброматозом первого типа.

32

Гипертрихоз – избыточная волосатость.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Цирк чудес - Элизабет Макнил торрент бесплатно.
Комментарии