Читаем без скачивания Страстная тигрица - Джейд Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хэ Юнь опустила голову и остановилась.
– Я вижу, что вы уже поняли это, – сказала Ши По. Любовница генерала испуганно посмотрела на нее.
– Что вам удалось узнать? – спросила она.
Ши По закусила губу. По правде говоря, она абсолютно ничего не знала. Просто понимала, что любая женщина, попавшая в этот дом, рано или поздно начнет испытывать страх. Однако ей нужно было запугать Хэ Юнь, и она сочинила эту небылицу.
– Я должна знать, что собирается предпринять генерал, – ответила она. – Что он сделает, если я умру?
Хэ Юнь покачала головой.
– Нет. Сначала расскажите мне…
– Я могу помочь вам убежать.
В первое мгновение женщина растерялась, потом в ее глазах загорелся лучик надежды, но быстро угас.
– Вряд ли это возможно, ведь здесь генерал… – Она пожала плечами. – К тому же у меня маленький ребенок.
– Вы можете уехать в Шанхай. К моим друзьям. Они вам помогут.
Хэ Юнь презрительно усмехнулась.
– Вы считаете меня дурой? Если бы вы могли убежать отсюда, то давно бы уже сделали это.
Ши По едва сдерживалась, чтобы не накричать на нее, но понимала, что у нее слишком мало времени.
– Я не могу убежать, – раздраженно произнесла она. – За мной следят. За мной и всей моей семьей. А вот за вами никто не следит. – Она коснулась руки женщины. – У них есть основания подозревать, что вы собираетесь сбежать? Когда вы последний раз пытались это сделать?
Хэ Юнь посмотрела на свою дочь.
– Незадолго до того, как я забеременела. Они знают, что женщина, у которой ребенок полукровка, никуда не убежит. – Она гордо подняла голову и добавила: – Здесь я в безопасности. А если я уйду отсюда…
– Вы можете поехать в Шанхай. К Маленькой Жемчужине. Она живет в доме Тэнов. Вы ей все расскажете, и она поможет вам и вашему ребенку.
– С чего это вдруг она будет помогать мне? – спросила Хэ Юнь. – И почему вы предлагаете мне свою помощь?
Ши По не стала говорить, что после внезапного побега любовницы в доме Кэнга поднимется ужасный переполох, а ей именно это и нужно. Она взяла Хэ Юнь за руку и сказала:
– Скажите мне, что сделает генерал, если я умру. Он отпустит мою семью?
Женщина удивленно посмотрела на нее.
– Он считает, что все мы шлюхи, и поэтому он заставляет нас…
– Да, да, – прервала ее Ши По. – Но что он сделает, если мне удастся убедить его в том, что я порядочная женщина? Если я убью себя, чтобы не стать его любовницей, он отпустит мою семью?
Хэ Юнь покачала головой.
– Я не знаю. Может, и отпустит, – ответила она и убрала руку Ши По со своего запястья. – Но если вы останетесь здесь, они все равно умрут. Генерал будет использовать ваших близких, чтобы заставить вас подчиниться его воле.
– Но может ли он их убить?
– Может.
– Вы уверены? Это точно? Вы…
– Он уже делал так несколько раз.
Ши По закусила губу.
– А что, если я уступлю его домогательствам? Хэ Юнь покачала головой.
– Я уступила ему, как и другие две женщины, которые жили здесь до меня. Уступила генералу и еще одна несчастная, которая появилась до того, как сюда привезли вас, – сказала Хэ Юнь и, схватив свою девочку, крепко прижала ее к груди. – Кэнг будет издеваться над вашим мужем и детьми…
– Значит, достойная смерть – это моя единственная надежда?
Хэ Юнь кивнула.
– Если вы умрете, то они вряд ли будут нужны генералу. Значит, так тому и быть.
Ши По приняла окончательное решение. Она снова коснулась руки Хэ Юнь, и они продолжили свой путь. Женщины шли очень медленно и тихо, чтобы их никто не заметил.
– Соберите все свои драгоценности и бегите. Сегодня же. Пока генерал занят моей семьей, а его жена прислуживает ему.
– А вы? – спросила Хэ Юнь. Она смотрела на Ши По широко раскрытыми глазами и так крепко вцепилась в платьице своей дочери, что у нее даже побелели костяшки пальцев.
Глядя на нее, Ши По тоже дала волю своим чувствам. Ее душу переполняло безмерное горе и страх за своих детей. Однако она быстро взяла себя в руки и спокойно сказала:
– Итак, моя судьба уже определена.
Хэ Юнь пристально смотрела на Ши По и молчала.
– Вас будут почитать как верную жену и прекрасную мать, – тихо произнесла она.
Ши По понимала, что Хэ Юнь говорит совершенно искренне. Даже маленькая Вэнь Аи перестала плакать и смотрела на нее своими огромными бездонными глазами. Да, Ши По будут уважать за такой поступок. Если ее сыновьям удастся вырваться из когтей Кэнга, то никто не посмеет сказать ни одного плохого слова об их матери. Только так она сможет спасти своих детей.
И все же… Ши По, задумавшись, невольно замедлила шаг, а затем и вовсе остановилась. И все же…
– В кладовой есть яд, – напомнила Хэ Юнь.
Ши По кивнула. Она видела его.
– Есть еще веревка. Она хранится в саду, в сарае.
Ши По снова кивнула в ответ.
Хэ Юнь осторожно коснулась руки Ши По.
– Будьте мужественной. Уважение нелегко заслужить, – сказала она и еще крепче прижала к себе малышку. – Я расскажу вашим друзьям о том, как вы достойно ушли из жизни.
Ши По молчала. У нее голова шла кругом. Она поняла, что больше не выдержит этого напряжения и взорвется. Чтобы как-то отвлечься, она быстро рассказала Хэ Юнь, кто такая Маленькая Жемчужина и как она сможет найти ее в Шанхае. Ши По добавила, что доверяет Маленькой Жемчужине и что та умеет хранить тайны. Вот теперь, кажется, все, подумала она. Все необходимые приготовления сделаны.
– Будь сильной, сестра моя, – искренне произнесла Хэ Юнь, назвав ее сестрой, чтобы показать, что их сроднила общая беда. Им обеим нужно быть мужественными, чтобы выполнить задуманное.
Ши По взяла Хэ Юнь за плечи и повернула к себе спиной.
– Я знаю, где находится кладовая и где лежит яд. Я сама найду его. А тебе нужно уходить. – Ши По говорила непререкаемым тоном, но Хэ Юнь все еще пребывала в нерешительности. Тогда Ши По подтолкнула ее вперед и твердо сказала: – Беги! – А затем крикнула вдогонку: – Развяжи дочери ступни. Ей тоже придется побегать!
Вскоре мать и дочь исчезли из виду, и Ши По мысленно пожелала им удачи. Теперь настала ее очередь. Обстоятельства сложились так, что, только уйдя из жизни, она сможет спасти своих сыновей.
Однако Ши По почувствовала, что у нее нет сил и решимости, чтобы взять яд и подмешать его себе в чай. Она не готова сделать это, потому что ей не хочется умирать. Какое все-таки странное чувство наполняет ее душу…
Еще несколько недель назад она ни секунды не сомневалась в правильности своего решения и была готова расстаться с жизнью, поскольку преследовала только одну цель – стать бессмертной. А сейчас, когда у нее появились более веские причины для того, чтобы покончить с собой, она вдруг поняла, что не хочет умирать.