Читаем без скачивания Гостья из другого мира. Наследница - Натали Палей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда полетели.
И они полетели. Наверное, со скоростью света. Потому что через очень короткое время оказались на скалистом острове Дарвигов, который Оля узнала и теперь недоверчиво осматривалась вокруг.
— Я вижу, что ты узнала домен деда. Просто смотри, — произнёс Нерон. — Мы прогуливаемся по миру Эллии.
И девушка смотрела.
Во все глаза. С тревожно бьющимся сердцем.
Потому что понимала — что-то кроется за этой прогулкой, не может быть всё так просто. Вот только в чём подвох?
Снова мужчины, женщины, дети, старики и старухи, все куда-то спешат, разговаривают и смеются. Только теперь эти люди жили в настоящем времени.
Молодая симпатичная девушка в одежде фарутки ведёт за руку маленького мальчика, который смотрит на неё и улыбается...
В открытом экипаже едет знатная красивая дама и заботливо держит за руку маленькую сухонькую старушку. Дама и старушка очень похожи. Наверное, они мать и дочь.
Молодые парни. И девушки. Дети. Фаруты. Такситумы. Спешат. Разговаривают. Волнуются. Улыбаются. Некоторые хмурятся. Такие разные, но в чём-то одинаковые.
Духи предков, а с ними и дух землянки, заглянули в лавку булочника и в мастерскую сапожника, в ателье модной швеи и в дорогой ресторан, в госпиталь и в школу танцев.
Три духа без устали летали из одного дома в другой, наблюдая за жизнью ничего не подозревающих людей.
Картинки жизни мирных жителей домена деда сменяли друг друга как в калейдоскопе, а тревога землянки всё возрастала.
Зачем они наблюдают за чужой жизнью?
Предки хотят, чтобы она прониклась любовью к жителям Эллии?
Если нет, то тогда совсем ничего непонятно. А если да, то... она всё равно не изменит своего решения и вернётся домой.
Потом они пролетели над полями, где работали фаруты, над крепостью Дарвигов, где кипела жизнь, и Оля даже увидела своих друзей, занимающихся на тренировочной площадке.
Хотя уже не троих друзей, а двоих. Один оказался предателем.
Стало больно, но вдруг Оля вспомнила слова мастера, что каждый человек сам выбирает, как относиться к тому или иному обстоятельству... И решила не переживать из-за предательства друга. Не стоил Артур Рэдвиг, равнодушно отдавший её русфийцам, подставивший своих близких друзей, её переживаний.
Потом они летели немного дольше, но также невероятно быстро.
— Мы уже в другом домене, которым правит другой герцог, — спокойно проинформировал девушку мастер Нерон.
И всё повторилось.
Три духа летали из дома в дом, от лавки к лавке и от площади к площади.
Картинки из жизни совершенно разных людей проносились перед глазами землянки, уже переставшей удивляться происходящему.
А затем они полетели в новый домен...
И в четвёртый...
В пятый...
Всё происходило очень быстро, но в итоге Оля отчётливо поняла, что она успевает всё замечать и увидеть, запомнить, где-то озадачиться или восхититься, кому-то посочувствовать, кем-то возмутиться.
А потом неожиданно мастер Нерон сообщил:
— Мы добрались до столицы Эллии. Летим во дворец ллиера Ромунда.
Девушке показалось, что голос предка прозвучал напряжённо, а в глазах Дари она увидела... грусть?
Глава 53
Роскошный дворец ллиера Эллии восхитил девушку, а сам ллиер, бледный худой мужчина с потухшим взглядом, сидящий перед камином, укутанный в тёплый плед, потряс.
И это великий ллиер?!
— Да, это он, — подтвердила Дари. — Страшная женщина, которая сейчас с ним рядом, с помощью тёмной магии уже полностью подчинила Ромунда своей воле.
А далее девушка увидела огромные апартаменты прекрасной блондинки с янтарными глазами, которая сидела перед зеркалом и... сама с собой разговаривала.
Нет, не сама с собой.
В зеркале отражался мужчина, мужественный красивый блондин с тяжелой челюстью и ямочкой на волевом подбородке, с широко расставленными глазами и холодным пронзительным взглядом.
— Вилгел, он полностью мне подчиняется, можешь не волноваться, — довольно щебетала женщина. — Магия подчинения — сильная вещь, а тёмная магия — ещё сильнее, — грудной красивый смех заставил красавца в зеркале сдержанно улыбнуться.
— Ты у меня умница, жёнушка. Скоро я собственноручно оторву голову тому, кто посмел касаться тебя, любимая.
— Оторви, любимый, я не против, — нежно промурлыкала женщина. — Он мне так надоел со своей любовью и покладистостью.
— Ты нашла её? — мужчина уже не улыбался и пристально смотрел на красавицу.
— Нашла, милый, — улыбка женщины угасла немного, она стала нервничать.
— Она у тебя? — голос мужчины звучал спокойно, но белокурая красавица поёжилась.
— Нет, мой хороший. Она сейчас в Русфии, но скоро вернётся в Эллию.
— Как так произошло?
— Сестрица у неё объявилась, — почти прошипела фаворитка ллиера. — Полетела с дедулей спасать её.
Оля вздрогнула от неожиданности. Столько ненависти содержалось в голосе прекрасной незнакомки, а ведь она ей ничего плохого не сделала. Вообще никогда не видела эту интриганку.
— Девчонка оказалась тёмной нернессой. Мы с Эммой решили, что тёмные нернессы не нужны Эллии, когда у нас такие планы, и отдали девчонку русфийцам. И почти всё получилось, но та вдруг из-за стресса раньше времени собралась войти в полную магическую силу и впала в состояние магического сна. Герцог Дарвиг с внучкой, которая маг жизни, отправились в Русфию в древний город тёмных помочь бедняжке прийти в себя, — голос леди Эмили Дэвелинг звенел от злости.
— В древний город воинов? — выдохнул Вилгел, глаза сверкнули. — Он ещё существует?
— Наверное, да, раз они все отправились туда, — пожала плечами красавица. — Я никогда не интересовалась этим вопросом.
— Ты хочешь сказать, что маг жизни и тёмная нернесса — две сестры? — в голосе мужчины явно угадывалась напряжённость.
— Да, любимый, — немного удивлённо отозвалась леди Дэвелинг. — Это тебя удивляет?
Долгое молчание, а потом...
— Эмили, ты... — процедил вдруг мужчина севшим голосом, — ты — круглая дура, — буквально выплюнул оскорбительные слова.
— Вилгел! Что ты позволяешь себе?! — блондинка возмущённо уставилась на мужа.
— Называю вещи своими именами? — язвительно отозвался мужчина.
— Я — не вещь! — прошипела леди Дэвелинг.
— Станешь ею, если будешь допускать подобные ошибки, которые могут стоить нам Эллии! — гневно процедил Вилгел.
— Какие ошибки?! — искренне не понимала женщина.
— Прочти ещё раз предсказание провидицы, дорогая жена, — холодно проговорил мужчина. — Даю руку на отсечение, что в нём говорится о двух девчонках, а не об одной. Как ты могла так ошибиться! Теперь становится понятно... по крайней мере, для меня, а ты...