Читаем без скачивания Наследие Говорящих - Рэйя
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арчер не шелохнулся, наблюдая за другом с холодным безразличием, и Гарри понял, что говорить ему что‑либо стало бессмысленно. Нежелание верить затопляло каждую клеточку его тела. Каждый уголок сознания отказывался принимать отвратительно страшную правду. Строить догадки, предполагать, подозревать, всё это было легко и понятно, всё это не требовало веры. Нужен был только холодный разум, без сердца и без чувств. А теперь требовалось поверить в то, что стало очевидным. Мальчик, что стоял перед ним, был не Арчером. Это был Том Риддл, и сейчас его бледные пальцы сжимали волшебную палочку Гарри, о которой тот совсем забыл.
— Ты не хочешь вернуть мне её? — стараясь унять дрожь, попросил Поттер, не отрывая взгляда от своей волшебной палочки.
Губы Тома скривились в усмешке, он продолжал разглядывать сидящего перед ним зеленоглазого мальчика, лениво крутя в руках его волшебную палочку.
— Зачем? Не думаю, что она нужна тебе сейчас, — улыбка Тома стала шире, — Василиск не появится здесь, если его не позвать.
«Василиск не единственная угроза здесь», — грустно подумал Поттер.
— Чего ты добиваешься? – тихо спросил он, не зная, что ещё сказать, что сделать. Все силы неожиданно покинули его, остался только липкий страх и дурацкое чувство абсурдной детской обиды на весь мир.
Том пожал плечами:
— А как ты думаешь?
— Понятия не имею, поэтому и спрашиваю, Том… Риддл, — последнее слово Гарри сказал почти через силу.
— А ты проницательный, — хмыкнул Риддл, — хотя я предполагал, что ты догадаешься раньше.
— Знать и догадываться – разные вещи, — хмуро ответил Поттер, поднимаясь с колен.
— Я долго ждал этой минуты, Гарри, — вдруг сказал Том, — возможности поговорить с тобой без свидетелей и недомолвок, я рад, что ты пришел сюда сегодня.
Зеленоглазый слизеринец подумал об учителях, которые, скорее всего, уже спустились в тоннель и теперь ищут его и Джинни.
«Я пришел сюда не один, Том, — мрачно подумал он, — мне бы только до выхода добраться…»
— Не думаю, что сейчас подходящее время для разговоров, — вслух заметил он, — поговорить мы можем и потом.
— Мы будем говорить сейчас, — жестко ответил Риддл, — и здесь, — он спрятал палочку Гарри в карман, — лучшего места не найти.
«Ну раз так…»
— Что ты сделал с Томом? – решился Гарри.
— Интересный вопрос, — любезно ответил Риддл, — но это длинная история, — он задумчиво прошёлся взад–вперед мимо Поттер, словно прикидывал с чего начать. – Думаю, стоит начать с того, что все это твоя вина.
— Моя? – раздраженно спросил мальчик. — О чем ты?
— Дневник. Мой чудесный дневник — это только инструмент. Истинная опасность кроется в сердцах людей, ты знал? – Риддл остановился перед Гарри и посмотрел в его глаза. — Я всегда считал любовь и дружбу лишними эмоциями. Я знал, что это делает нас слабыми. Он тоже это знал, и всё же оступился, — глаза Риддл сверкнули. – Достаточно было убедить его, что ты в опасности, и он готов был пойти на что угодно.
— Я… не понимаю… — выдохнул мальчик, наблюдая за Риддлом и нехотя признавая, как они с Арчером были похожи. Всё, от походки до манеры говорить, было одинаковым. Подобное сходство пугало и приводило Гарри в замешательство. Разве могут они быть так похожи? Ведь Риддл, несмотря ни на что, другой человек, так откуда это сходство?
— Те всплески магии, что случались у тебя, — подсказал Том, — напугали и обеспокоили его. Мне стоило только намекнуть, что это может убить тебя, и он оказался полностью под моим контролем. Я рассказал ему о библиотеке. О том, что он сможет найти там книги, из которых узнает, как спасти тебя. Как остановить эти стихийные выбросы и не дать им убить тебя.
У Гарри пересохло в горле. Из‑за него? Том потащился в идиотскую Тайную Комнату не ради книг? Не ради знаний? Поттеру хотелось застонать от досады на самого себя и на лучшего друга. Почему он не подумал об этом раньше, почему отмахивался от друга, когда тот пытался выяснить, что с ним твориться? В итоге Том решил разобраться с этим сам. «Снейп был прав, — мрачно подумал Гарри, — наша безмозглая самодеятельность вышла нам боком».
— Увы, захватить власть над его сознанием оказалось сложнее, чем я предполагал, — тем временем продолжал говорить Риддл. — Твой друг… был сильным. Цельным. Самодостаточным. Он слишком умен… почти так же, как и я, — он самодовольно усмехнулся. — Пришлось потратить много сил и времени, чтобы заставить его поверить, что принятые им решения действительно принадлежат ему. Так, напав на Чжоу Чанг и подставив этим тебя, я внушил ему, что им в тот момент руководило желание защитить, а не поставить тебя под удар. Я убедил его прекратить общаться с тобой, подбросив ему прекрасный повод, он ведь так не хотел втягивать тебя во всё это. Умный сопляк догадывался, что происходит, даже попытался бороться со мной, — Том фыркнул. – Но наш с ним образ мыслей оказался настолько схожим, что достаточно было только осторожно подменить его мысли на свои, и мальчишка вскоре перестал замечать, как мои убеждения стали его собственными, — за весь разговор Риддл ни разу не оторвал от лица Гарри странного алчущего взгляда. – Но вот в чем загвоздка, — вдруг его голос упал до еле различимого шепота, — я смог убедить его практически во всем, смог внушить ему собственные мысли и чувства и единственное, в чем я не смог обмануть его, это ты, Гарри.
Он замолчал и, склонив голову набок, окинул Поттера горящим взглядом.
— И я хочу понять почему, — прошептал он, — что в тебе такого? Чем ты уникален, что такой человек, как Арчер, проявил к тебе интерес? Я наблюдал за тобой изо дня в день, я просматривал воспоминания Арчера, я хотел увидеть причину его привязанности. Сначала я пытался натравить на тебя Василиска, убить или обездвижить, чтобы ты не путался у меня под ногами, но как бы я ни преподносил эту информацию Арчеру, тот не желал мне подчиняться! – теперь голос Риддла стал громче, в нём слышалось раздражение. – Я говорил ему, что так мы снимем с тебя подозрения, что ты будешь вне опасности, потом пытался доказать ему, что тебе плевать на него, что ты не дорожишь вашей дружбой так, как дорожит он, я готов был придумать любую ложь, но все мои попытки разбивались о его упрямство. А ты постоянно лез в мои дела, вынюхивал новые сведения и все ближе подбирался к правде! – тут Риддл улыбнулся. – Я знал, что ты догадаешься, знал, что найдешь ответы на все вопросы, — он помолчал. – Я почти надеялся на это, ты оказался куда интереснее, чем я думал, Гарри. И вот ты здесь.
— И вот я здесь, — хрипло прошептал Поттер.
— Ты даже представить себе не можешь, как я ждал этого. Даже убийство грязнокровок потеряло для меня смысл. У меня к тебе много вопросов, Гарри…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});