Читаем без скачивания Путь к Дюне - Фрэнк Герберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Охваченный одновременно ужасом и восхищением, Пирс зачарованно смотрел, как из кораблей начинают выползать ходильные наземные формы кимеков: эти механические тела могли перемещать мозги кимеков в самых разных условиях. Словно разозленные потревоженные крабы кимеки облепили капсулу и принялись резать ее пилами и автогеном. Никого не обнаружив во вскрытой капсуле, разъяренные твари буквально разорвали суденышко на части.
Ходильные корпуса кимеков порыскали вокруг остатков капсулы, а потом принялись обследовать окрестность с помощью своих сенсоров, настроенных на самые разнообразные модальности. Они быстро осмотрели следы на снегу и дошли до того места, где Пирс остановился, чтобы залечить раны. Сканнеры кимеков легко различали следы, оставленные на голой земле, улавливали тепловое излучение тел и множество других признаков. Они безошибочно шли по его следу, неумолимо сокращая расстояние.
Отругав себя за то, что поддался панике и оставил столько следов, Пирс кинулся что было сил бежать вверх по склону, по пути отыскивая глазами место возможного убежища и оружие, каким можно было бы защититься. Он старался не обращать внимания на бешено колотившееся сердце и режущую боль в легких, с хрипом втягивавших морозный разреженный воздух. Пирс вбежал в заросли хвойных деревьев, все время продолжая подниматься вверх. Склон становился круче, но из-за сплетений ветвей он не мог видеть, куда бежит и далеко ли до гребня.
По дороге он видел палки, камни, но ничего, что могло бы послужить оружием против механических чудовищ, ему нечем было обороняться от ужасных машин. Но Пирс недаром носит имя Харконнен, и он не сдастся. Он будет драться с ними и побьет их. Если сможет. По крайней мере он не станет облегчать им охоту.
За спиной, в некотором отдалении, Пирс слышал треск ломаемых деревьев и представил себе, как кимеки бронированными телами прокладывают себе путь. Судя по запаху дыма, они, кроме всего прочего, решили поджечь лес. Отлично, этим они уничтожат все его следы.
Он продолжал бежать. Между тем грунт становился все более каменистым, с участками льда, покрывавшего склон. Обманчиво прилипший к скалам снег был ненадежен и готов в любую секунду сорваться с места. Деревья, росшие на крутом откосе, были изогнутыми и кривыми, в нос Пирсу ударил густой серный запах. Под ногами стали попадаться мелкие пузырящиеся лужицы насыщенно-желтого цвета.
Он нахмурился, силясь понять, что это могло значить. Началась какая-то термальная зона. Когда-то он читал о таких местах, о таинственных геологических аномалиях, изучать которые отец заставил его перед тем, как послать на алмазные копи Хагала. Это должен быть очаг вулканической активности с выбросами лавы, гейзерами, фумаролами… место было опасным, но оно же могло защитить от исполинских противников.
Пирс побежал туда, где запах был наиболее сильным, а туман самым густым, надеясь получить преимущество перед врагами. Орган зрения кимеков отличался от человеческого глаза, их сенсоры обладали большой чувствительностью, улавливая и невидимые для человека части спектра. В некоторых случаях это давало машинам преимущество перед человеком, гигантское преимущество. Однако здесь, на фоне высокой температуры и на каменистом стерильном грунте, им будет трудно рассмотреть его следы.
Он бежал сквозь туман по влажной необитаемой территории скал, снежных пятен, твердого каменистого грунта, стараясь все же отыскать место, где можно прятаться или защищаться. После нескольких часов непрерывного бега он упал на теплый камень, покрытый оранжевым лишайником, рядом с отверстием в земле, откуда непрерывно шел горячий пар. Ему хотелось сейчас только одного — свернуться калачиком под каменным навесом рядом с одним из горячих источников, спрятавшись от преследователей, и поспать хотя бы пару часов.
Но кимеки не нуждались в сне. Все их энергетические потребности обеспечивались электрожидкостью, которая омывала помещенные в специальные канистры мозги. Кимеки будут преследовать его безостановочно.
Пирс вскрыл пакет с рационом и жадно съел две высококалорийные вафли, потом заставил себя немного полежать, пока не почувствовал, что силы его в какой-то степени восстановились. Надо выжать все возможное из своего преимущества, не теряя уверенности и почвы под ногами.
Теперь Пирс начал взбираться вверх по склону, отталкиваясь от камней руками и ногами. Пальцы покрылись толстым слоем желтой серы. Пирс намеренно выбрал самый крутой склон, рассчитывая, что громоздким кимекам будет трудно по нему взобраться. Но, одновременно, такая крутизна замедляла и его собственное движение.
Ветер начал усиливаться, и Пирс почувствовал, как его лицо обдает то холодом, то жаром. Завеса тумана внезапно разорвалась, обнажив ландшафт. Он оглянулся на последние хвойные растения, выступающие камни и пузырящиеся минеральные лужи, оставшиеся далеко внизу.
Потом он увидел кимека, который упрямо ковылял за ним. Трое других отстали, решив, видимо, окружить жертву, чтобы получить от игры максимум удовольствия. Механическое тело отливало серебром в свете внезапно выглянувшего из-за туч послеполуденного солнца. Враг оглядывал гору, ища жертву.
Пирс понимал, что на крутом склоне он язвим и беззащитен; он изо всех сил прижался к камню, стараясь слиться с ним и сделаться невидимым. Но спустя несколько секунд кимек обнаружил его. Механическое чудовище сделало несколько выстрелов. Кимек промахнулся, но к скале прилип горящий гель, и пламя начало растекаться по камню.
Ощутив прилив сил, Пирс вскарабкался еще выше. Кимек, не теряя больше времени на выслеживание жертвы, быстро пополз по неровному склону вверх.
Пирс оказался в ловушке — слева были кипящие лужи серы, а справа высилось круто уходившее вверх снежное поле, запорошенное желтой серой. Если ему удастся добраться до вершины хребта, то, быть может, он найдет камни, которые скатит на кимека. Другого выхода, по сути, не было.
Цепляясь за склон руками и ища опору для ног, Пирс пополз по снежному склону вверх. Ноги временами проваливались сквозь наст, по колено застревая в вязком, рыхлом снегу. Пальцы побагровели и потеряли чувствительность.
Морозный воздух обжигал легкие, но он поднимался все быстрее и все выше. Авторитарный отец посмеялся бы над ним, если бы Пирс пожаловался на физические неудобства в такой критической ситуации. Леднику, казалось, не будет конца, но вот впереди появилась вершина, острие гребня.
Должно быть, кимеки разделились, и от остальных трех он все же ускользнул среди серных луж и каменных груд. Не обнаружив его следов, они, наверное, принялись прочесывать окрестности, упорно и неумолимо, что вообще свойственно машинам. Только один кимек его отыскал, видимо, совершенно случайно.
Но если даже и так, то одно это исполинское чудовище могло легко его убить, не говоря о том, что по радио этот кимек может связаться с остальными. Они уже наверняка тоже идут сюда. Но, кажется, убить его хочет именно этот.
Кимек добрался до снежного поля, остановился, просканировал его своими сенсорами и принялся взбираться вверх со скоростью быстро бегущего человека.
Кимек остановился и выпустил еще один заряд липкого огня. Пирс зарылся в снег, и пламя пробуравило наст на расстоянии вытянутой руки от его ног. Сильнейший удар сотряс все снежное поле, которое дрогнуло и начало трескаться, сползая со склона. Наст вокруг Пирса покрылся трещинами словно застарелый струп. Воспользовавшись этой заминкой, Пирс ухватился за глыбу обледенелого снега и попытался столкнуть ее вниз, на преследующего его врага. Но замороженный пласт держался крепко. Он скрипнул, покачнулся, но устоял. Снова наступила тишина. Тяжело вздохнув, Пирс принялся карабкаться выше.
Кимек продолжал методично сокращать разрыв, но в этот миг Пирс заметил скалистый выступ, торчавший из снега. Он заберется на этот выступ и будет держаться на нем, сколько сможет. Возможно, ему удастся найти камни, которые он станет швырять в кимека, хотя он не заблуждался насчет эффективности такой обороны.
Только дурак не оставляет себе выбора, сказал бы сейчас Ульф Харконнен.
Пирс расстроился от этого воспоминания.
— Во всяком случае, я продержался дольше, чем ты, отец, — произнес он вслух.
Потом, к своему величайшему изумлению, он увидел на гребне ледника группу фигур… это были человеческие силуэты! Он насчитал дюжину людей, стоявших на кромке снежного поля. Они выкрикивали не слышные отсюда проклятия в адрес кимека.
Незнакомцы подняли какие-то большие цилиндры — оружие? — и принялись бить в них. Гулкие грохочущие звуки заполнили воздух словно серия непрерывно следовавших друг за другом взрывов. Барабаны.
Незнакомцы продолжали изо всех сил бить в свои шумовые колотушки. Сначала в этих ударах было невозможно уловить какой-либо ритм, но потом удары стали более слаженными и зазвучали в резонирующий унисон. Над сотрясавшимся снежным полем разносилось гулкое эхо.