Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Молчаливые воды - Джек Брюл

Читать онлайн Молчаливые воды - Джек Брюл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 90
Перейти на страницу:

Во время начального инструктажа он научился еще одному – никогда не потеть, находясь снаружи. По иронии судьбы пот – кратчайший путь к гипотермии, потому что когда физические усилия раскрывают поры тела, организм теряет тепло быстрее. Поэтому Энди потребовалось двадцать минут, чтобы добраться до района поисков. Если Грег Ламонт не обманывал и это была последняя возможность выйти наружу, то, чувствовал Гэнгл, это – лучшее место. Ближе к берегу, чем то, где он сделал открытие, но на одной линии с невысоким хребтом, дающим хоть какое-то укрытие. Следующие два часа он ходил туда-сюда, осматривая поверхность. Когда попадалось что-то перспективное, он трубой расчищал лед и снег или убирал камни. Работа не требовала рассуждений (к такой он был особенно хорошо приспособлен), и время проходило быстро. Единственное, что отвлекало Энди, – периодическая необходимость несколько минут побегать кругами. Но Энди останавливался раньше, чем начинал потеть; три шарфа, которыми он закутал рот и нос, насквозь промерзли от его дыхания. Он перевязал их так, чтобы лед оказался за головой.

Он полагал, что пора прекратить поиски. Несколько мгновений он разглядывал далекий океан, гадая, какие тайны тот скрывает под ледяной поверхностью, потом повернул назад к «Уилсон/Джорджу», неся трубу на плече, как посох бродяги.

Энди Гэнгл сделал величайшее в своей жизни открытие. И был доволен. Если там есть другие, пусть их отыскивает кто-нибудь еще, а он остаток жизни будет купаться в роскоши, о которой и мечтать не мог.

Глава 3

Кабрильо снова посмотрел на черную реку и повернулся к заброшенной хижине, служившей им базой. Хижина, построенная на сваях, частично нависала над водой, подниматься туда нужно было по лестнице из бревен, связанных волокнистыми веревками. Лестница зловеще скрипела под его весом, но выдержала. Почти вся тростниковая крыша исчезла, и небо над головой делили на части деревянные балки, на которых еще сохранилась кора.

– Кофе готов, – прошептал Майк Троно и протянул Хуану кружку.

Троно был одним из основных береговых операторов Корпорации; в прошлом парашютист-спасатель, он высаживался за линией фронта в Косово, Ираке и Афганистане, спасая сбитых летчиков. Потом ушел из армии, стал управлять катерами и обнаружил, что ему не хватает адреналина.

Рядом с ним сгорбилась могучая фигура его спящего сообщника Джерри Пуласки. Джерри – ветеран боевых действий; его обязанностью будет нести семидесятифутовый источник питания, когда они его найдут. Последним в группе был Марк Мерфи, он тоже спал.

Главная обязанность Мерфи в Корпорации – управляться с изощренно сложным вооружением «Орегона»; Мерфи способен сразиться с любым кораблем, хотя во флоте никогда не служил. Он выпускник МИТ[4], со множеством сокращений после фамилии, в том числе Ph.D.[5]; свой гений он обратил на развитие военной техники. Некоторое время назад Кабрильо завербовал Мерфи вместе с его другом Эриком Стоуном – тот теперь на «Орегоне» главный штурман. Когда эти двое вместе, Кабрильо готов поклясться, что между ними идет прямой обмен мыслями; а когда они общаются на жаргоне любителей видеоигр, ему кажется, что они говорят на каком-то иностранном языке. Оба молодых человека считали себя представителями гик-шика, но мало кто в экипаже был согласен насчет шика.

Марк впервые участвовал в боевой операции, когда Корпорация спасла государственного секретаря, и, по оценке Линды Росс, вел себя вполне профессионально. Хуан хотел, чтобы он участвовал в этом деле на случай, если возникнут технические сложности с переносным источником питания. Если возникает проблема, определить, в чем дело, лучше всех в Корпорации умеет именно Мерф.

Из-за влажности – воздух был таким густым, хоть пей его, – все четверо были без рубашек, и кожа их блестела от ДЭТА[6]; за сеткой от москитов, подвешенной на балках, кружили орды насекомых. Пот пропитал волосы на груди Кабрильо и стекал по худым бокам. Если Джерри Поласки мог похвастать мощными мышцами, то у Кабрильо была скорее фигура пловца – с широкими плечами и тонкой талией. Он не задумывался, что ест, но держался в форме, бесконечно переплывая отделанный мрамором бассейн на «Орегоне».

– До заката час, – сказал Кабрильо, отпивая растворимый кофе, приготовленный на маленькой складной печи. Вкус заставил его подозрительно посмотреть в кружку. Он привык к отличному кона[7], который варили на корабле. – Света хватит, чтобы подготовить РИБ[8]. Если выступим через час, пересечем границу вскоре после полуночи.

– Как раз перед тем как заступит третья вахта, когда вторая будет думать только о постелях, – сказал Майк и пнул в ногу Пуласки. – Эй, спящая красавица, завтрак ждет.

Джерри зевнул и вытянул могучие руки над головой; его темные волосы были взъерошены: подушкой ему служила скомканная рубашка.

– Боже, как неприятно просыпаться рядом с таким уродом.

– Осторожней, дружище. Я видел, каких девушек ты водишь домой.

– Это кофе? – спросил Марк Мерфи, протирая глаза. Обычно он носил длинные волосы, но для этой операции Хуан заставил его сделать более практичную прическу.

– Назвать его так было бы слишком великодушно, – сказал Кабрильо и выдал оружейному гению его чашку.

Переодевшись, они собрались под полуразрушенной хижиной. К одной из свай было привязано опасно низко сидящее в воде их средство передвижения по реке – надувная лодка с корпусом на ребрах, РИБ. Это судно с дном из фибергласса, с идущими вдоль бортов надувными крыльями для повышения плавучести. За транцем – два мощных подвесных мотора. Единственное удобство для экипажа на двадцатипятифутовой палубе – маленькая каюта со стенами из пуленепробиваемого стекла. На «Орегоне» ее модифицировали в складную.

РИБ на самолете перевезли в Парагвай и погрузили в кузов арендованного грузовика. Хуан не знал, следят ли аргентинцы за соседними аэропортами в поисках подозрительной деятельности, но, будь он главой военной диктатуры, он бы следил. Грузовик довез их до небольшого изолированного городка в пятидесяти километрах от аргентинской границы. Там они выгрузили лодку и снаряжение. Сейчас они были еще в тридцати милях к югу от городка.

Кабрильо предпочел проникнуть на территорию Аргентины по воде, а не по воздуху вертолетом, во-первых, потому что за границей вели очень строгое радарное наблюдение; даже если лететь над самой землей, тебя все равно заметят; а во-вторых, приток этой реки проходил в пяти милях от точки поиска. Перевесило следующее соображение: густое облако, которое видно на снимках со спутника, – следствие масштабного уничтожения леса: деревья вырубают, остальное сжигают; в таких условиях по воздуху вообще не подобраться.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Молчаливые воды - Джек Брюл торрент бесплатно.
Комментарии