Читаем без скачивания Остров незрячих. Военная киноповесть - Семён Данилюк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арташов поднялся. — Я спущусь на полчаса, — объявил он подчиненным. — Услышите шум, стрельбу, немедленно уходите. Главное, донести до наших полученные сведения.
Он пресек возражения и начал спуск с холма, быстро погружаясь в туманное молоко.
Дом оказался незапертым. Арташов шагнул в темные сени. Через щель разглядел женскую, в темном платке фигуру, нагнувшуюся с ухватом над печью. Он неловко переступил сапогами, пол заскрипел. Женщина испуганно оборотилась, машинально выставив ухват. Арташов приложил палец к губам, притворил изнутри дверь. — Так-то Вы будущего зятя встречаете, — укорил он. — Боже мой! Женька! — женщина медленно стянула старящий платок; обнажились стриженные смоляные волосы. Сердце Арташова порхнуло куда-то под горло, — перед ним в рваной, пропахшей навозом телогрейке стояла его Маша. Война захватила ее в Руслом. Сначала отсиживались с матерью в деревне. Ждали, что вот-вот наши погонят врага. Когда же фашисты приблизились, начали готовиться к отъезду. Но накануне эвакуации мать тяжело заболела. Так оказались под немцем. Мать нуждалась в лекарствах, найти их в деревне было нереально. Перебрались во Льгов. Средств не было. Пришлось устроиться переводчицей в комендатуру. В ы ходить мать все-таки не удалось. Здесь, на деревенском погосте, ее и похоронила. В деревню приезжала раз в два месяца приглядеть за могилкой и домом. Как раз накануне удалось выпросить телегу. — И партизан не побоялась? Они ведь, поди, тех, кто с немцами сотрудничает, не больно жалуют? — голос Арташова помимо воли наполнился обличительными интонациями. Маша расслышала их, сжалась.
До сих пор они сидели за столом, переплетя руки. Она выпростала пальцы.
— Нет здесь никаких партизан. А то, что в комендатуре, так я ведь никого не предала. Или так, или с голоду подохнуть. Зло прищурилась: — Можно было, правда, еще в бордель. Всё выбирала, что для наших будет простительней. Как думаешь, не ошиблась ли? Подкрашенные ноготки ее непроизвольно поползли по непрокрашенной доске, оставляя борозду. — Но можно было, наверное, с подпольем как-то связаться, — неловко буркнул Арташов. Лицо Маши исказила горькая усмешка. — Вот и я поначалу такой же наивной дурой была. Да если и были подпольщики, их в первый же месяц повылавливали. Наверное, вроде меня специалисты, — невесело пошутила она. — Был поначалу партизанский отряд. Но я еще только подумала, а каратели его уже ликвидировали. Ничего не скажешь, ловко немцы работают. Голос ее задрожал. Арташов почти физически ощутил, сколько боли и озлобленности скопилось в прежней открытой, порывистой девчушке, брошенной без всякой защиты на произвол судьбы и обреченной выживать как умела. Рывком притянул он к себе Машин табурет, прижал ее к себе. И — будто плотину прорвал. Уткнув лицо ему в плечо, она разрыдалась. — Видишь, как получилась, — давясь слезами, забормотала она. — Мечтала на фронт, бороться с захватчиками. А вместо этого им же и служу. Думаю, как наши освободят, попроситься санинструктуром. Только — возьмут ли? Или, наоборот, обвинят. Вот даже ты заподозрил. А там, кому еще объяснять придется. Не каждый вникнуть захочет. — Ничего, родная, теперь прорвемся, — Арташов огладил подрагивающую головку как когда-то, когда совсем похоже рыдала она после незаслуженного неуда по истории политучений. И как тогда, склонившись к ушку, зашептал: — Как я рад, что мне дано лишь тебя любить, и стучать в твоё окно, и цветы дарить, под дождем твоим стоять, под снегами стыть, безрассудно ревновать, тихо говорить: «Как я рад, что мне дано лишь тебя любить… При первой же строчке Маша встрепенулась. Карие глазищи наполнились прежней восторженностью. Расстаться с ней, едва обретя? Арташов вскочил. — А зачем собственно дожидаться судьбы, если она, голубушка, в наших руках? «Зарницу» помнишь? Кроссы на значок ГТО? — Ч-чего? — До линии фронта сможешь дойти?! Маша, сглотнув, кивнула. — Прямо сейчас! — Господи! Да поползу. — Тогда чего копаешься? Живо собирайся! — потребовал Арташов. — Через две-три недели, когда во Льгов придут проверялы, кукиш им достанется, — ты уже будешь числиться переводчицей в армейской разведке — за сотни километров отсюда. — Женечка! — Маша ошарашенно глядела на жениха. — А тебе за это ничего?… — Глупости! Знаешь, кто меня на задание послал? Ему слово сказать… — Арташов сорвал с вешалки куртку, протянул. — Только быстро. У нас счет на минуты. И на ноги что-то понадежней. В лесу прельщать некого. Он с издевкой ткнул в модные полусапожки. Грозно свел брови. — Или — передумала? Маша метнулась переодеваться. Дверь распахнулась. Вбежал Сашка. — Немцы! Целый «Фердинанд». Въезжают в деревню. Арташов простонал, — слишком складная выдавалась сказка. Еще и задание погубил. — Так чего ты-то сюда приперся?! Я ж приказал уходить! — обрушился он на бойца. — Я Рябенького отправил. Он настырный, дойдет, — Сашка, не обращая внимания на ругань, сноровисто выкладывал гранаты, запасные диски. — Можно попробовать через огороды. — Поздно! — Арташов увидел выползающий из-за угла грузовик, из которого начали выскакивать эсэсовцы. — Сволочь! — сквозь зубы обругал он себя. — Что случилось? — из соседней комнаты показалась переодетая Маша. Сашка удивленно вскинул голову. — Маша! Моя невеста, — скупо, играя желваками, представил Арташов. Он кивнул на окно, через которое доносились гортанные немецкие выкрики, удары прикладов о двери домов. Обхватил ладонями родное Машино лицо, улыбнулся через силу. — Вот видишь, милая, как оно опять вывернулось. Залезай в погреб. После скажешь, что ворвались и заперли. Шаги приблизились к крыльцу. — В погреб, живо! — Арташов подхватил автомат. Сашка выдернул чеку из гранаты, примеряясь бросить, как только распахнется дверь. С улицы донесся требовательный гортанный голос. Пренебрегая грозной Арташовской командой, Маша подбежала к окну, в чем-то убедилась. Скинула надетые боты. Натянула полусапожки. Подхватила кожаный жакет. — Сидите тихо! Я уведу их. — Уведешь!? — Надеюсь, получится. Она тряхнула головой, эффектно взбила волосы. Озорно подмигнула. — Ну, как я вам? — Блеск! — Сашка показал большой палец, на котором кокетливо болталась чека от зажатой в кулаке гранаты. Маша, победно улыбнувшись, шагнула к выходу. Арташов ухватил ее за рукав: — Только одно. Если пронесёт, никуда. Жди! Скоро начнется наступление. Я тебя обязательно найду. И всё будет нормально! Слышишь? Ни-ку-да! Ты поняла?! — Конечно, милый! Куда ж я от такого молодца? Она высвободила рукав, пошевелила шутливо пальчиками и, напевая, вышла на крыльцо. На глазах у эсэсовцев принялась навешивать замок. Неспешно спустилась с крыльца и будто только теперь завидела офицера. — Отто! — голос ее наполнился изумлением. — Was hat Sie in diese Öde geführt? Wollen Sie zu mir mit dieser Eskorte? [5] — Freulein Maria? — пораженный офицер подхватил ее за ручку. — Woher kommen Sie denn? [6] — Ich-klar [7]. — Маша улыбнулась. — Das ist das Haus meiner Mutter. Hier in der Nähe ist ihr Grab. Ich schaue hier nach dem Rechten [8]. — Es ist gefährlich, allein zu reisen, Freulein Maria [9], — офицер, продолжая ласкать пальчики, укоризненно покачал головой. — Oder haben Sie keine Angst vor Partisanen? [10] — Na und? [11] — Маша фыркнула. — Sie haben sie doch vernichtet [12]. — Leider vermehrt sich dieses Gesindel, wie Kakalaken [13], — офицер сделал доверительное лицо. — Vor einigen Stunden wurde das Auto des deutschen Oberst überfallen. Es läuft das totale Durchkämmen des Gebiets. So, dass wir Sie nicht mehr allein lassen. Nach L´gow werden Sie unter Aussicht der tapferen deutschen Armee eskortiert [14], — он склонился интимно к ушку. — Vielleicht wird Freulein Maria deswegen wohlwollender zu einem Soldaten?..Was?! [15] — резко оборвал он рапорт подбежавшего ефрейтора. — Das Dorf ist leer, Herr Hauptmann. Wir haben alles durchgesucht [16], — доложил тот. Задумчиво скосился на дом, возле которого они стояли. Маша расхохоталась. — er schaute nachdenklich zu dem Haus, neben dem sie standen. -Wieso alles, wenn keiner in meinem Haus war? Möchten sie öffnen? [17] — она с легкой издевкой протянула офицеру ключ. — Es reicht uns, dass Sie selbst ihn duchgeschaut haben [18], — гауптман зажал ключ в ее ладошке. — Los, wir fahren! [19]
Галантно подсадив Машу в кабину, гауптман с удовольствием полюбовался на обнажившиеся икры и браво запрыгнул следом. Машина развернулась и уехала. — Суперская у вас невеста, товарищ лейтенант, — аккуратно вставляя чеку на место, с видом знатока объявил Сашка. — Прям в артистки! Арташов не ответил. — Даже в голове не держите! Эта за себя постоит, — как можно увереннее успокоил его Сашка. — А через неделю-другую вернемся, и всё будет абге махт! Вот увидите. У меня сердце — вещун. Они нагнали Рябенького на месте последнего привала. Но проскочить незамеченными сквозь кольцо облавы не успели. При прорыве Рябенький был убит. Оставшееся до фронтовой полосы время Арташов, отнесший эту смерть на собственный счет, держался столь мрачно, что Сашка не выдержал. На последнем привале подполз вплотную. — Чего скажем? — шепнул он. Арташов презрительно цыкнул: — Как было, так и скажу. Всё на мне. Сашке эта покорность смертника не понравилось. — Вовсе не так всё было, — объявил он. — Рябенького тяжело ранили при захвате машины. И нам его пришлось до деревни тащить. А там уж девушка-героиня оказалась и — спасла. — Да что ты меня выгораживаешь?! — разозлился Арташов. — Виноват — отвечу. — Ответить самим чего проще? Это и я с вами могу. Вопрос в Маше, — хитрый Сашка настойчиво потряс командира за локоть. — Ведь если было как говорю, получается, она с риском для жизни всю группу спасла и сведения наиважнейшие. Это ж потом, коснись, ей совсем другое доверие будет. А? Арташов пытливо вгляделся в бойца. — Даже в голове не держите! — возмутился Сашка. — На дыбе и то всё один к одному покажу. Я правду люблю. И в самом деле, как ни крутили его заподозрившие неладное особисты, в показаниях своих стоял насмерть: в деревню попали вынужденно и, кабы не та отчаянная деваха из комендатуры, ни в жизнь бы не спаслись. Вот кому награда-то положена.