Читаем без скачивания Та, которой не стало - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А мне кажется – это не причина, чтобы держаться за такого, как Джем.
– Да, это не причина. Быть может, именно поэтому она и решила переспать с тобой…
Харт поперхнулся и долго молчал. Наконец он спросил:
– Скажи, ты не делилась с Джиллиан своими опасениями насчет Джема?
– Делилась, и не раз. Например, мы перемывали ему косточки, когда вместе обедали в тот последний день.
– Хотел бы я знать, о чем она тогда думала, – задумчиво сказал Харт. – Она ничего не говорила, когда вернулась? Быть может, Джиллиан о чем-то жалела, или наоборот…
Мелина усмехнулась.
– Тебе бы, конечно, хотелось, чтоб было наоборот. Нет, нет, Харт, я не собираюсь делиться с тобой чужими секретами.
– Это не чужие секреты, ведь они касаются и меня тоже!
– Все равно ты…
– …И я хочу, нет, я имею право знать, что сказала Джиллиан! Помнится, ты говорила – она прекрасно провела время. А рассказала она о том, как мы вместе пошли в душ?
– Нет, ничего такого Джиллиан не рассказывала. Наоборот – она отправилась в душ, как только вернулась домой.
– Правильно. Мы не ходили в душ вместе.
Она посмотрела на него с презрением.
– Какого черта! А-а, понимаю, это была ловушка. Ты решил проверить, как много я на самом деле знаю.
– Извини.
– Пошел ты! – Она попыталась подняться, но Харт схватил ее за руку.
– Пожалуйста, Мелли, поговори со мной. Расскажи мне о Джиллиан – что она говорила, о чем думала. Пожалуйста!..
Ему очень хотелось знать, что испытывала Джиллиан после ночи с ним, но она также почувствовала, что знать это ему было необходимо. Возможно, Харт пытался решить для себя, стоит ли ему бросить все, предоставив ей самой расследовать обстоятельства смерти сестры, или остаться с ней до конца; возможно – им двигало что-то другое. Как бы там ни было, она подумала, что Харт, пожалуй, заслуживает того, чтобы узнать о Джиллиан чуть больше, чем было ему известно до сих пор.
Но она не могла обсуждать это и одновременно смотреть на него, поэтому она рывком высвободила руку и отвернулась от Харта, устремив взгляд в потолок.
– Джиллиан сказала мне, что ты не соблазнял ее, – начала она. – На сей раз инициатором выступила она, что для нее не характерно. Как я уже говорила, из нас двоих именно Джиллиан была всегда предусмотрительна и осторожна. Но на этот раз она ничего не могла с собой поделать, хотя и боялась, что всякая инициатива с ее стороны может тебя напугать. Или даст тебе повод думать о ней хуже, чем она есть…
Она почувствовала, как он качает головой, и только потом услышала негромкое:
– Джиллиан ошиблась. Я не стал бы…
– Что ж, и на том спасибо.
Она замолчала и молчала так долго, что до Харта наконец дошло: продолжать ей не хочется, и он вынужден был спросить:
– Что еще, Мелина? Пожалуйста, продолжай. Для меня это очень важно.
Она глубоко вздохнула:
– Мужчины… могут… Хвастаться.
– Чем?
Она негромко рассмеялась.
– Всем.
– А именно?
– Ты сам знаешь. – Она искоса глянула на него, потом снова устремила взгляд в потолок. – Количеством женщин или количеством раз…
– О-о-о! Джиллиан сказала тебе, сколько раз мы… я…
– Точных цифр она не называла, но я знаю, что много.
– Я бы сказал – несколько раз.
– Пусть будет несколько.
– Ну и как, скажи, пожалуйста, она могла быть влюблена в Хеннингса?
Она снова покосилась на него:
– Не понимаю…
– Я хотел сказать – человек может оступиться, сделать что-то под влиянием момента, прихоти, возбуждения, но в таком случае он начинает об этом жалеть, раскаиваться, клясться себе, что ничего подобного с ним никогда больше не случится. Но у нас с Джиллиан было не так. Разве она не рассказывала тебе, как…
– Харт, прошу – достаточно!
– …Не рассказывала тебе, как мы не могли насытиться друг другом? – Он смотрел на нее с таким жаром в глазах, что огромная кровать неожиданно показалась ей недостаточно широкой. В смятении Мелина торопливо села, спустив ноги на пол, и посмотрела на часы на руке.
– Думаю, он уже вернулся с работы, – сказала она. – Нам пора трогаться.
Поднявшись, она принялась собирать вещи.
– Возьми и свои вещи, Вождь, – сказала она. – Не знаю, что готовит нам ближайшее будущее, но не исключено, что мы можем сюда и не вернуться.
Пока они собирали свое имущество, в комнате наступила тишина, но тишина не обычная. Она как будто была полна невысказанными вопросами, предположениями, сомнениями и догадками, и удивляться этому не приходилось, ибо темы, которые они только что обсуждали, были слишком личными, и многое так и осталось недосказанным.
Собрав вещи, Мелина в последний раз огляделась и, убедившись, что ничего не забыла, шагнула к двери. Харт поспешно взялся за ручку двери, но вдруг замер. Она чуть было не рухнула на него, не успев остановиться.
– Мелина…
– Что? – Харт был так близко, она чувствовала его дыхание на своем лице, ощущала запах его крупного тела.
– Ведь ты знала Джиллиан лучше, чем кто бы то ни было…
Она коротко кивнула.
– Как она могла любить Хеннингса и спать со мной? Прошла почти целая минута, прежде чем она поняла, что голос ей снова повинуется.
– Она и не могла… Забудь о Джеме – он здесь ни при чем, – сказала она. – И эта медицинская операция тоже была ни причем. Все дело было в тебе. Только в тебе, Вождь!..
Он наклонился вперед, так что теперь она чувствовала не только его запах, но и его тело.
– Я должен был услышать это от тебя, – прошептал он.
– Не надо, Харт, – ответила она тоже едва слышно.
– Что – «не надо»?
– Забывать, что я – Мелина, а не Джиллиан.
ГЛАВА 25
Тони и Кендис Андерсоны жили в престижном районе в северной части Далласа. Газоны здесь были в идеальном состоянии, а в каждом гараже стояло по две машины. В этом квартале жили те, кто мог позволить себе и частные школы для детей, и отпуск на горнолыжном курорте в Вейле, и членство в ближайшем кантри-клубе с бассейном, полем для гольфа, теннисными кортами и площадками для других видов активного отдыха..
– Неплохой райончик, – заметил Харт, с любопытством оглядываясь.
– Да уж… – отозвалась Мелина. Она, похоже, ничего не замечала, погрузившись в свои размышления. Она просто не представляла, как начать разговор с Андерсонами. Не исключено было, что супруги, которые так старательно избегали прессы, просто не пустят их на порог. Она, впрочем, надеялась, что этого не случится. Решено было наведаться к Андерсонам вечером, когда Тони и Кендис вернутся с работы.
Дом Андерсонов стоял в конце короткого тупика, ответвлявшегося от главной улицы. Усыпанная хрустящим ракушечником дорожка привела Харта и Мелину к парадной двери из матового стекла, так что они разглядели силуэт Тони Андерсона еще до того, как он открыл им. В глубине дома лаяла собака, но лай ее не был ни злобным, ни угрожающим.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});