Читаем без скачивания Свадьба - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я там не был! Я не имею отношения к смерти твоего отца, Мак-Алистер. Я был ребенком, как и ты. Да, ребенком!
– Тебе было тогда больше двадцати лет! – крикнул Алек в ответ. – И ты был там! И на тебе был плед Каернов! Ты, выродок! Дональд Мак-Алистер был моим другом. – Он подтолкнул Коннора в спину:
– Это зрелище мне отвратительно. Прикончи его.
– Я первым убью тебя! – стал бахвалиться Мак-Нейр. Он прыгнул вперед, пригнулся, нацелился мечом в Коннора и мог бы достать его, если бы тот не отвел его оружие мечом отца.
– Помоги мне, Коннор! – кричала Юфимия, извиваясь в агонии.
Коннор даже не взглянул в ее сторону.
Мак-Нейр подскочил и кинулся к потайному ходу.
Повернувшись, он услышал свист меча, рассекающего воздух, и отклонился вправо, но Коннор предугадал его маневр. Лезвие меча Дональда Мак-Алистера пронзило шею Мак-Нейра и воткнулось в стену. Мак-Нейр будто приподнялся от удара и оказался пригвожденным к двери потайного хода. Та открылась под тяжестью его тела и начала медленно раскачиваться.
Воцарившаяся в зале тишина нарушалась только скрипом двери и предсмертным булькающим хрипом Мак-Нейра.
– Сын, помоги мне, пожалуйста! – молила Юфимия. – Сжалься над своей матерью!
Никто из воинов не обращал на нее внимания. Криспин спросил Коннора, не хочет ли он взять оружие отца, но лаэрд покачал головой:
– Мой отец хотел, чтобы оно было здесь. Оставь его.
– Коннор! – простонала Юфимия. – Пожалуйста… Пожалуйста…
Не оборачиваясь, Коннор вышел из зала, и стоны мачехи постепенно стихли.
Глава 18
Итак, Коннор сделал свой выбор. Когда Бренне передали послание мужа, она поняла, что потерпела поражение. Он ушел к Юфимии. Теперь у нее не оставалось надежд на совместное будущее. Он предпочел запереться в своем прошлом, и ей не под силу ничего изменить.
Как только Джейми увидела, в какое состояние привели Бренну ее слова, она пожалела о сказанном. До того как Бренна узнала, куда направился Коннор, она быстро поправлялась и на глазах оживала, но теперь замкнулась в себе, отмалчивалась.
Любое упоминание о Конноре волновало ее. После того как Джейми три дня подряд тщетно просила Бренну объяснить, что случилось, она решила подождать возвращения Алека и все выяснить с его помощью.
Время быстро лечило израненное тело Бренны. Следы побоев почти сошли с лица и плеч, опухоли спали, рука хорошо заживала.
На четвертый день Бренна встала и самостоятельно оделась. Джейми заглянула к ней после обеда и осталась довольна ее видом.
– Как ты чувствуешь себя сегодня? – спросила она.
– Намного лучше, – призналась Бренна.
Она пыталась говорить весело, но у нее это не выходило. Джейми торопливо подошла к ней и положила руку ей на лоб.
– Жара нет, – сказала Бренна.
– Ты быстро поправляешься. Но мы обе знаем, что твое сердце болит. У меня есть для тебя сюрприз, от которого ты сразу повеселеешь. Отец Синклер хочет поговорить с тобой. Если бы он мне раньше сказал, что виделся с твоей матерью, я бы сразу пустила его сюда, наверх, – добавила она. – Но он признался мне в этом всего несколько минут назад.
Бренна была вне себя от радости.
– Он здесь? Он правда здесь?
– Ах, наконец ты улыбаешься! – сказала Джейми. – Он здесь со вчерашнего вечера. Он сидел с тобой несколько часов прошлой ночью, пока ты спала. Можно мне его привести?
– Да, конечно!
Бренна вскочила в ту же секунду, как отец Синклер переступил порог.
– О, как я счастлива видеть вас!
– Радуйся сидя, – велела Джейми, хлопоча вокруг своей подопечной, как наседка.
Бренна подчинилась, подождала, когда священник устроится напротив нее, и с нетерпением спросила:
– Ваша поездка была успешной?
– Все хорошо, – уверил ее священник.
Бренна боялась поверить. Она крепко схватила Джейми за руку.
– Вы уверены?
Он вынул ее медальон и положил ей в другую руку.
– Я уверен. Она заплакала.
– Разве это плохая новость? – встревожилась Джейми. – Или тебе больно? Скажи мне, пожалуйста, в чем дело.
– Она плачет от счастья.
– Да, я счастлива, – заикаясь подтвердила Бренна.
– А я и понятия не имела, что она потеряла свой медальон.
– О нет, его никто не терял, – сказал священник. Джейми смутилась:
– Тогда почему…
– Ты не должна обо мне беспокоиться, – мягко прервала ее Бренна.
– Я беспокоюсь, потому что люблю тебя, сестра, как и твой муж. А теперь я оставлю вас наедине, святой отец, и надеюсь, вы сможете убедить Бренну, что Коннор ее не бросил.
Прежде чем он успел ответить, Бренна покачала головой.
– Я бы очень хотела, чтобы ты посидела с нами и послушала новости из дома.
Джейми не согласилась.
– Нет, мне надо идти вниз. Грейс прячется под столом, чтобы ее не отправили спать днем. Ребенок не понимает, что я вижу ее через зал. Предупреждаю, Бренна, что я обещала ей! разрешить посидеть с тобой, когда она поспит. Она думает, что, пока ты здесь, ты полностью в ее власти.
– Я бы очень хотела ее увидеть.
Поклонившись отцу Синклеру, Джейми вышла из комнаты. – Вы должны рассказать мне все с самого начала, святой отец.
– Меня сразу приняли в доме ваших родителей. Я захватил с собой еще одну сутану для Фэйт, чтобы она надела ее, когда мы поедем в крепость Джиллиана. Потом я узнал, что вашего брата нет дома, и, должен признаться, немного растерялся, не представляя, как мне теперь поступить. К счастью, я вспомнил про аббатство, где у монахов есть комнаты для уставших путников. Фэйт встретила меня на лугу, а когда мы добрались до леса, она переоделась. Мы старались избегать больших дорог.
– Как мне отблагодарить вас? – спросила Бренна.
– Не надо меня благодарить. Бог наблюдает за нами и хранит нас, поэтому мы не встретили никаких препятствий. Ваша сестра – очень милая девушка. Меня очень позабавили ее взгляды на некоторые вопросы, – признался он.
Слушая рассказы священника о сестре, Бренна хохотала, отчего сердце отца Синклера искренне радовалось.
* * *И снова Коннор сумел напасть внезапно. Его солдаты уже были готовы к бою, когда северяне хлынули вниз по дороге. Завязалась кровавая битва, схватка шла не на жизнь, а на смерть. Через три дня враг был разбит.
На обработку ран времени ушло гораздо больше, чем на битву, но ни Коннор, ни Алек не тронулись с места, пока все их люди не пришли в себя и смогли двигаться дальше.
Воинов, которым надо было спешно наложить швы, отвезли к Джейми, с утра до позднего вчера принимавшей раненых, а они шли и шли еще три дня подряд, и им тоже нужна была забота Джейми.
К счастью, никого не надо было провожать в последний путь, тем более что отец Синклер скоро покинул крепость Кинкейдов, чтобы закончить, как он объяснил Джейми, дела в аббатстве Данкэди. Он не собирался возвращаться к Мак-Алистерам целых две недели.