Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Любовные романы » Современные любовные романы » Любовь и возмездие (Мой нежный враг) - Айрис Джоансен

Читаем без скачивания Любовь и возмездие (Мой нежный враг) - Айрис Джоансен

Читать онлайн Любовь и возмездие (Мой нежный враг) - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 102
Перейти на страницу:

— Итак, кто же это к нам пожаловал? — пробормотал Камбре. Подойдя к ней, он выхватил кинжал из-за пояса. — Какое изящное оружие. Намного лучше грубого пистолета. — Его рука коснулась длинных волос, что упали ей на спину. — Мне никто не говорил, что у Жильома такие шелковые кудри. Повернись.

Она не шелохнулась. Пистолет уперся сильнее.

— Тебе придется повиноваться. Кое-какие основания сохранить жизнь Жильому у меня есть. Но простая воровка для меня — ничто.

Касси повернулась лицом к нему.

— Женщина? Я более, чем поражен. Кто ты? — Он сделал вид, что раздумывает. — Только две женщины из прошлого могут повстречаться на моем пути. Мадемуазель Девилл?

Она не обратила внимания на его насмешливый тон.

— Мы должны поговорить.

— И мне тоже хочется побеседовать с тобой, — он снова повел носом. — Только на некотором расстоянии. Я помню тебя прелестной малышкой и хочу посмотреть, сбылись ли те обещания, которые ты внушала девочкой. — Он окликнул мужчину, прятавшегося в тени. — Поднеси фонарь поближе.

Свет полностью озарил Касси: и она похолодела от ужаса. Сад закружился, перед глазами все поплыло, когда она посмотрела на мужчину, поднесшего фонарь к ее лицу.

— Боже! — прошептала она и без сил закрыла глаза.

— Вы Жильом? — требовательно спросила Лани, остановившись перед круглым коротышкой, сидевшим у окна кафе. — Отведите меня немедленно к его светлости.

Он выпрямился.

— Я не получил никаких указаний по этому поводу.

— Уже получили. Я даю их вам.

— Женщины мне не указ. Его светлость приказал наблюдать за пансионатом и обеспечивать безопасность.

— В таком случае, вы уже нарушили приказ. Касси исчезла.

— Невозможно. У меня глаза, как у совы. Никто не входил в здание.

— Но Касси вышла из него. Проведите меня немедленно к герцогу Морландскому.

Он покачал головой.

— Не принимай меня за дурака.

Лани с трудом сдержалась, так ей хотелось встряхнуть этого коротышку как следует.

— Убедитесь сами. Ее нет в комнате. Коротышка недоверчиво посмотрел на нее, нахмурился и медленно зашагал через улицу.

— Быстрее!

Он ускорил шаг и скрылся в дверях дома. До чего же Лани хотелось поддать ему под зад, чтобы этот упрямый кретин, получив начальную скорость, стал двигаться живее. С той самой минуты, как она, проснувшись, не обнаружила рядом с собой Касси, ее охватил панический страх. И было не до споров.

— Папа? — прошептала Касси, открыв глаза.

— А ты приняла меня за призрак? — Шарль Девилл, вручив фонарь Раулю, улыбнулся Касси, шагнул к ней и крепко обнял дочь. — Разве я похож на потустороннее видение?

Касси вцепилась в него. Теплый, сильный… живой!

— Ты… он же убил тебя!

— Дитя мое! Разве я могу убить своего старого друга? Мы просто устроили небольшое представление с нашим общим врагом.

Касси подняла голову.

— Я ничего не могу понять. Отец отодвинулся от нее.

— Тебя все это совершенно не касается. Мне и в голову не могло прийти, что ты окажешься в Париже. Но Давид явился и сказал нам, что ты спрашивала обо мне. — Он нахмурился. — Я же просил тебя оставаться дома.

— Ты был здесь, когда приходил Давид?

— Конечно, — улыбнулся Шарль. — Я поселился в одной из комнат со дня… со дня моей смерти. Это немного напоминало заточение, поскольку я не мог выходить из комнаты. Но Рауль снабдил меня холстом и красками, так что я мог рисовать чудные виды его сада.

— Но зачем? Почему?

— Скоро здесь должен появиться герцог Морландский, — сказал Камбре. — Его человек, Жильом, начал расспрашивать Давида о Шарле года два назад. И Жак-Луи отправил герцога на Таити. — Он похлопал Девилла по плечу. — Без моего на то разрешения, конечно. Я страшно рассердился, Шарль, что он подверг тебя такой опасности. Хотя мне следовало догадаться, что ты слишком умен, и сумеешь улизнуть от герцога.

Касси побилась бы об заклад, что все подстроил не кто иной, как сам Камбре. Но к ее удивлению, отец заулыбался.

— Не без помощи Касси, — уточнил он.

— Но когда Жильом снова навестил Давида несколько недель назад, я понял, что нам следует ждать появления здесь Шарля. Жильом шел за Давидом по пятам. Поскольку я неузнаваемо изменил свою внешность, то приход ко мне художника ничего не означал. Однако этот Жильом оказался малый не промах. На всякий случай он оставил человека следить за мной, — губы Камбре изогнула змеиная улыбка. — А я не из тех, кто выставляет свою жизнь на обозрение. Популярность мешает моим делам.

— Рауль, в саду довольно холодно, — вмешался Шарль. — Мое внезапное воскрешение из мира мертвых привело дочь в состояние шока. Давай отведем ее в дом.

— Конечно. Как это я мог так забыться? — Рауль повел их по тропинке. — А когда меня стал разыскивать Шарль, я решил воспользоваться удобным моментом. Дейнмаунт опасен и для меня. Поэтому я должен был принять меры. Уговорить его невозможно, остается что сделать?

— Не знаю, — ответила Касси.

— Тогда я подскажу. Подготовить ловушку. И, спасая себя, убить Дейнмаунта. Вот почему я устроил смерть твоего отца. Шарль какое-то время плыл под водой, а когда убедился, что за ним уже никто не следит, выбрался на берег и поспешил к моему дому, как мы и наметили. — Он улыбнулся Шарлю. — Сена намного холоднее, чем океан?

Шарль согласно кивнул.

— Но зато у Рауля меня ждала теплая одежда. И намного лучше той, какую мне пришлось носить все долгие годы.

— Очень рад, друг мой, — Рауль повернулся к Касси. — Как видишь, когда герцог явится за мной требовать отчета за прошлое, его поджидает сюрприз. А неожиданность всегда застает врасплох. Разве это не умно?

Касси вздрогнула.

— Очень умно.

— Хватит, — вмешался отец. — Эти разговоры о смерти и убийстве шокируют ее.

— Простите, я не принял во внимание, насколько чувствительна леди. Просто я постарался предупредить ее вопросы, связанные с твоей «смертью». Твое появление в Париже, дитя мое, несказанно удивило меня. Шарль уверял, что ты на острове, в полной безопасности. И вдруг ты врываешься к Давиду и терзаешь его, расспрашивая об отце. — Он улыбнулся Касси. — И твой отец был поражен не меньше. Я тотчас отправился в пансионат, чтобы заверить тебя, что с Шарлем все в порядке, но не застал никого.

В порядке? С тех пор как она помнила Камбре, он всегда предвещал беду, скользя рядом коброй.

— Не понимаю, почему мой приезд так удивил вас? Я беспокоюсь о своем отце.

— То, что тебе теперь известен наш розыгрыш, тоже волнует меня. Этому, конечно же, следует найти вполне достоверное объяснение. Только Жильом видел, как я сбрасывал Шарля в Сену. Если тебе сообщил об этом не герцог, что у меня не выходит из ума, откуда ты добыла эти сведения?

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 102
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Любовь и возмездие (Мой нежный враг) - Айрис Джоансен торрент бесплатно.
Комментарии