Читаем без скачивания Русский калибр (сборник) - Пётр Разуваев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как вы себя чувствуете, месье Дюпре?
– Как бефстроганов, – честно ответил я. – А вы, насколько я понимаю, местный шеф-повар?
Мягко улыбнувшись, мужчина отрицательно покачал головой.
– Я не имею отношения к тем людям, которые вас допрашивали. Я представляю совсем другое ведомство, и поверьте, мы искренне сожалеем о произошедшем. Я работаю на МИ-6. Моя фамилия Келлерман. Рой Келлерман.
– Бонд, – кивнул я. – Джеймс Бонд. Знаете этот анекдот?
– О девушке в ресторане, которая ответила ему: «Off. Fuck off»? – улыбнулся Келлерман. – Разумеется. Он уже года полтора гуляет по Интернету.
– А теперь представьте, что я – та самая девушка. Так как, говорите, вас зовут?
– Я понимаю ваши чувства, месье Дюпре, – начал было он.
Но я резко оборвал его:
– Мои чувства, мистер Келлерман, ничто по сравнению с моими ощущениями. Вы никогда не пробовали переспать с камнедробилкой? Поверьте, мне сейчас кажется, что последние сутки я занимался именно этим! Если вам под силу объяснить, кому или чему я обязан этим приключением, то не медлите, сделайте это, в противном случае я за себя не ручаюсь!
Мне и в самом деле чертовски хотелось выбить из кого-нибудь дух, размазать по стенке, стукнуть, врезать, треснуть… Всё равно кого, лишь бы сильно. А поскольку наручники с меня крайне неосмотрительно сняли, я имел не только желание, но и возможность проделать с мистером Келлерманом всё вышеперечисленное, даже невзирая на сильную боль во всём теле. Он это, судя по всему, понял. Примирительно подняв руки, Келлерман с ноткой беспокойства в голосе спросил:
– Надеюсь, вы не собираетесь бросаться на меня с кулаками? Как ни крути, а ведь именно мне вы обязаны своей жизнью. Если бы мы нашли вас чуть позже, врачу вряд ли удалось бы вытащить вас с того света. Кстати, если не секрет, как вы это проделываете? Местный доктор клянётся, что никогда в жизни не видел ничего подобного.
– Я бы с удовольствием никогда в жизни не встречался с местным доктором, – сердито ответил я. – Да и с вами тоже.
Вспышка гнева прошла, и теперь я уже мог рассуждать логически, пользуясь тем, что ещё оставалось в моей голове после весёленькой ночи. Явление мистера Келлермана не слишком вписывалось в стройную картину моих взаимоотношений с Департаментом войсковой разведки. С другой стороны, англичане почти не отличаются от всех остальных людей, и ничто человеческое им не чуждо. В том числе – соперничество между различными спецслужбами. Армейская контрразведка подчиняется министерству обороны, а МИ-6 – непосредственно премьер-министру. Следовательно, МИ-6 писает на стенку выше, чем вояки, ей и карты в руки.
– Ладно. Раз уж судьба свела нас в этом месте, значит, это кому-нибудь нужно, – уже более покладисто сказал я. – Только давайте сразу определимся с позициями договаривающихся сторон. Мне до смерти хочется вернуться домой, принять душ и несколько суток не подниматься с постели.
Он молча кивнул, соглашаясь, и тогда я поставил вопрос ребром:
– Теперь ваша очередь – выкладывайте, что нужно от меня вам?
– Лично мне, – улыбнулся Келлерман, – от вас не нужно ровным счётом ничего. Мне было поручено найти вас, что я и сделал. Сейчас мой коллега уладит все вопросы с… Словом, договорится о том, что вы поедете с нами, и мы…
– Куда?
– Что – куда? – не понял он.
– Куда и зачем я должен с вами ехать? – уточнил я. – И с чего вы взяли, что меня интересует ваше ведомство? Вам же было ясно сказано – я хочу домой.
Он даже опешил от такой наглости.
– Но… Насколько я понимаю, вы сейчас не в том положении…
– О’кей, – обрадовался я. – И вы туда же? Что же, давайте обсудим моё положение. Насколько я понимаю, спецслужбы Великобритании пытаются обвинить меня, гражданина Франции, в преднамеренном двойном убийстве и ещё бог знает в чём, не сообщив об этом моему адвокату и не поставив в известность посольство моей страны. При этом сотрудники спецслужб оперируют заведомо ложными сведениями и собственноручно сфабрикованными доказательствами. В ходе так называемого «следствия» я был похищен и в течение нескольких часов подвергался пыткам, что по британским законам уже является серьёзным уголовным преступлением. Так? Или я что-то упустил?
Мистер Келлерман имел весьма бледный вид и явно сожалел о том, что вообще получил это задание. Я не телепат, но прочитать его мысли было совсем нетрудно. «Теперь придётся объяснять прописные истины этому идиоту-французу, который думает, что весь мир должен вертеться вокруг его персоны».
– Вы абсолютно правы, месье Дюпре. Так же как и вы, я считаю совершенно недопустимыми методы наших… коллег. Но с другой стороны… Насколько мне известно, отнюдь не все обвинения против вас были построены на заведомо ложной информации?
– Не понимаю, о чём вы говорите, – ответил я, пожимая плечами.
– Я говорю о том, – уточнил Келлерман, – что, зная достаточно много о вас и о вашей прежней деятельности, моё ведомство всё же сочло возможным пойти вам навстречу. Согласитесь, мы вправе ожидать с вашей стороны ответной любезности.
– Всё это общие фразы. Меня интересует другое: куда и зачем я должен с вами ехать?
Теперь настала его очередь пожимать плечами:
– Приказано доставить вас на один из наших объектов. Это недалеко от Лондона. Насколько мне известно, с вами желает побеседовать кто-то из самых верхов. О чём именно пойдёт речь, не знаю. Подобные вопросы находятся в компетенции руководства.
– То есть мне просто предлагается сменить одну тюрьму на другую? – продолжал я гнуть своё. В ответ Келлерман устало вздохнул:
– Да нет же, месье Дюпре. Вы абсолютно свободны. Вас просят об одолжении, только и всего. После этой беседы, независимо от её результатов, мы с радостью доставим вас туда, куда вы пожелаете. Могу сказать вам вполне определённо – в настоящее время у правительства Великобритании нет к вам, месье Дюпре, никаких претензий.
– Зато у меня есть. И не одна, – буркнул я, но буркнул уже скорее по инерции, прекрасно понимая, что мои претензии к правительству Великобритании идут по цене туалетной бумаги.
Настораживала загадочная фраза насчёт «компетентного руководства». Обычно после подобных заявлений я начинаю пристально вглядываться в небо, ежесекундно ожидая падения сверху тяжёлого пыльного мешка. Кстати сказать, эти предчувствия меня никогда не обманывали, и «мешок» каждый раз обрушивался на мою голову с завидной точностью, придавая жизни свежесть и аромат прошлогодних анчоусов. Жаль только, что поделать с этим я ничего не мог. За последние сутки меня один раз пытались убить, отмутузили до потери сознания, и я чуть было самолично не свёл счёты с жизнью. Парень я, конечно, крепкий, но для одного дня это всё же многовато.
– Послушайте, Келлерман, раз уж вы решили сыграть роль доброй феи, так сделайте это побыстрее. Если вам нравится сидеть здесь и нюхать чужие носки, это ваше дело. Лично я устал и хочу домой.
– Прошу прощения, месье Дюпре, – серьёзно ответил он, – боюсь, что вы не совсем понимаете пикантность сложившейся ситуации. Между моим ведомством и министерством обороны сложились не самые тёплые отношения, и вытащить вас отсюда не так легко, как вам кажется. Именно этим сейчас и занимается мой коллега, а нам с вами остаётся только ждать. И надеяться на лучшее.
Последние слова Келлермана мне не понравились. Пикантность ситуации меня волновала меньше всего, и возвращаться на электрический стул я не собирался ни под каким видом. Что же, если гора не желает идти к Магомету, Магомет с чистой совестью может снести эту гору бульдозером. Келлерман не выглядел опытным бойцом, и у меня были все шансы одолеть его в нечестном поединке. Правда, я был выше на пару дюймов, и его костюм оказался бы мне маловат, но это лучше, чем бегать голышом неизвестно где. А вдруг за дверью дамы?
Сделав вид, что замерзаю, я начал заново обматывать вокруг себя плед, незаметно высвобождая ноги и руки. От кресла, которое облюбовал симпатяга Келлерман, меня отделяло не более трёх метров, и я гарантированно смог бы достать его одним прыжком. Даже после всей этой утомительной ночи. А уж там будь что будет. К тем, кто ждёт у моря погоды, в гости частенько приходит буря, этот урок я усвоил твёрдо.
К счастью для него, Келлерману так и не суждено было узнать, какую неприятность я ему готовил. В тот момент, когда в моём мозгу начался «предстартовый отсчёт», дверь резко отворилась, и в комнату вошли три человека. Один из них был мне незнаком, зато остальных я смог бы узнать даже на ощупь – Хампти-Дампти, собственными персонами. Их лица выражали столько отрицательных эмоций, что я сразу понял: вопрос мой решён положительно, и, несмотря на явное неудовольствие армейской разведки, расстаться нам с ними всё же придётся. Причём незамедлительно.
Выступив вперёд, «кольцеухий» Дампти швырнул мне картонную коробку с моими вещами.
– Одевайтесь, мистер Дюпре, – сказал он зло. – Вам повезло. Наша игра отменяется. На время.