Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Love like death - Сандра Грей

Читать онлайн Love like death - Сандра Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 104
Перейти на страницу:
образом, было даже еще хуже, чем от своей болезни. Кто же знал, что все может обернуться именно так. Простите, что не смогла оправдать ваших надежд и ожиданий, кажется, что это конец…

– Мистер Харрис! Вы все записали? – глядя сквозь Павоне, прямиком в дверной проем, тут же выпалила я.

– И не только записал. Я Натаниэль Харрис-Форд, главный редактор издания «Мерион» веду прямой эфир, где прямо сейчас перед вами, разворачивается настоящая сенсация. Мистер Павоне, вы угрожали моему личному ассистенту. Повторите, что вы там хотели с ней сделать?

***

Вы в таком же недоумении как и я? Ахахахаахаах… Подождите-подождите, мне нужно вдоволь прочувствовать этот момент наслаждения, а вам перевести дух, громко выругаться и наконец-то осознать, что именно сейчас произошло. Для этого давайте отмотаем на несколько минут назад.

Итак, отбившись от нападок мистера Павоне, я выскочила в погруженный во тьму коридор и ломанулась вперед, не различая перед собой преград. Так как не было никакого плана действий, не зная, что делать дальше, оставалось только бежать без оглядки. Мне хотелось добраться до другой лестницы и спрятаться где-то посреди стройки, чтобы переждать опасность, а потом просто сбежать. Невзирая на то, что ноги уже превратились в одно сосредоточение боли, я мчалась вперед и только вперед, оставляя за собой жестокого садиста. В голове засела гадкая мысль, чтобы этот гангстер упал с лестницы и свернул себе шею. Но нужно оставаться душкой, не так ли? А вот нет! Пусть подвернет ногу и будет мучиться от боли, пока не сдохнет!

Именно в этот момент, когда разрушающие мысли ярости добрались до мозга, удалось миновать длинный темный коридор и выскочить на площадку лестницы с другой стороны, что вела вниз. В этот самый момент, случилось то непредвиденное событие. Нога ударилась об ногу и запуталась в этом идиотском наряде, что купил Хиро. Оставалось только проклинать японского журналиста за то, все происходящее со мной в этот миг. А кого еще? Не ругать же себя за кривые ноги или за то, что была такой растяпой и сама потеряла измеритель гормонов? Ой, мне и так сегодня досталось, не стоит вам считать меня круглой дурой и тоже ругать. Но подождите, вернемся к моменту, когда я должна была навернуться прямиком с лестницы на три этажа вниз. Разве у вас в голове не возникло логического вопроса: как она кубарем свалилась с лестницы и даже ничего себе не расшибла? Или хотя бы не подвернула лодыжку? Что же, ответ был прост. Готовы?

В тот момент, когда равновесие уже покинуло меня, а сила притяжения должна была сыграть свою злую шутку, то чья-то крепкая рука, схватила за предплечье и потянула на себя, не давая грохнуться в бездну. В этот миг, оставалось только думать, что этот маньяк – Павоне смог догнать меня. Я хотела закричать, но теплая ладонь закрыла рот, не давая издать и писка. А уже следующие слова, что обожгли ухо своим горячим дыханием, заставили меня немного успокоиться:

– Мия, пожалуйста, не кричи.

– Ммммммммм…. – недовольно промычала я, обслюнявив чужую руку.

– Я сейчас уберу руку, пообещай не делать никаких глупостей, – ровным тоном, будто бы ничего такого не случилось, вещал он.

– Мммм… – оставалось лишь согласиться.

В этот момент, мужчина убрал свою руку, разворачивая меня лицом к себе. Даже в ночной темноте, его прекрасные черты лица были так явно различимы. Мне не оставалось ничего, кроме того, как резко податься вперед и обнять его, прижимаясь всем телом, в надежде на то, что все это реальность, а не предсмертные галлюцинации от того, что я упала и расшибла себе голову. Касаясь его лица руками, трогая так, будто бы пытаясь убедить себя в том, что это он, сложно было сомневаться. Мистер Харрис не прерывал мои действия, спокойно вытерпев, пока я лапала его.

– Мистер Харрис.. – шепотом произнесла я, словно все еще не верила в то, что это он. – Как вы здесь оказались? – едва не рыдая от своей беспомощности, мой взгляд был устремлен только на него одного.

– Расскажу все позже. Сейчас нужно выбираться отсюда. Хиро припарковал машину неподалеку, идти сможешь? – уверено, хватая меня за руку, проговорил Нэйтон и потянул.

Само собой, всем естеством моей души отчаянно хотелось покинуть это место и убежать, сверкая пятками. Это было бы лучшим исходом в данной ситуации. У меня в голове возникло множество вопросов, что вставали так явно перед глазами. Хотелось узнать, как именно они узнали мое местонахождение? Как смогли найти? Каким образом мистер Харрис оказался здесь? И все в таком же стиле. Но это могло и подождать.

Мужчина, чувствуя мои сомнения, сжал руку чуть крепче и снова, только более настойчиво потянул на себя, будто бы призывая как можно скорее покинуть это ужасное место, стереть из памяти все негативные последствия вечера и вернуться к своему замкнутому образу жизни. Но почему-то ноги не двигались с места, а пятая точка зачесалась словно от аллергии, воспаляя чувство справедливости. Конечно, бежать, где все спокойно и тебе ничего не угрожает, куда проще, не так ли? Но я не могла себе это позволить. Теперь уже нет. Слишком много и часто в своей жизни приходилось убегать. Разве в этом состоит мое предназначение? Пришла пора наконец-то встретиться с опасностью лицом к лицу.

– Мия, идемте, пока нас не нашли.

– Нет, мистер Харрис. Я не могу. Вы говорили, что эти люди очень опасны…Мистер Павоне убил другого человека, хотел убить меня, разве я могу вот так просто все бросить и бежать сломя голову?

Натаниэль Харрис-Форд, что всегда представал передо мной в виде строгого и рассудительного начальника, никогда не нарушая никаких личных границ, вдруг обхватил руками мое лицо и посмотрел прямо в глаза, пытаясь видимо понять, в порядке ли разум. Конечно, за прошедшие несколько часов могло произойти все что угодно. По всей видимости, ему могло показаться, что меня запугали до такой степени, что абсурдные мысли в голове стали множится в геометрической прогрессии.

– Мия, послушай, я понимаю твое состояние, но мы должны уйти, сейчас, немедленно. Потом разберемся со всем происходящим. Идем-идем…

– Нет, не разберемся. А вы сами говорили, что этот человек может откупиться от полиции благодаря своим связям. У нас ничего нет, кроме показаний Марты и косвенных улик. Да, чтобы подпортить его репутацию – этого достаточно, но есть вероятность, что он даже не сядет в тюрьму, а отделается каким-нибудь штрафом. Мистер Харрис, они хотели убить меня, а если бы вы не пришли сюда, то

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Love like death - Сандра Грей торрент бесплатно.
Комментарии