Читаем без скачивания По ту сторону счастья - Эмили Роуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Артур велел мне показать тебе дом, — напомнил Николас. — Кажется, ты уже умудрилась перепутать его кабинет с кухней? Хочу дать тебе совет, милая веснушечка. Держись подальше от пещеры льва.
У Шейлы часто-часто застучало сердце.
— Это почему же? Он хранит там что-то страшно секретное? — стараясь не выдать своего волнения, спросила она, учуяв шанс получить полезную информацию.
— Можно сказать и так. Его сценарии, его идеи — они для всех неприкосновенны. Артур прячет их даже от меня и держит в сейфе.
— Ты говоришь об этом прямо-таки со священным трепетом и почтением, — попыталась пошутить она. — Полагаю, только мистер Грин знает шифр к сейфу? А вдруг с ним что-то случится, как быть тогда?
Николас нахмурился.
— Не говори глупости. Я же его друг и помощник, он мне доверяет во всем. Ну что, ты готова прогуляться со мной по дому?
Шейла решила, что для первого дня узнала достаточно много. Кроме того, ей не хотелось, чтобы Николас что-то заподозрил.
— Конечно. Только вымою руки и пойдем.
Но в это время раздался резкий, требовательный звонок, звук которого эхом разнесся по всему дому.
Николас вздохнул.
— Увы, я должен идти, меня вызывают.
— Кто? Мистер Грин?
— Угу. Видимо, хочет, чтобы я отправил факс. Делает вид, что совершенно ничего не понимает в офисном оборудовании, а сам может разобрать машину на запчасти и в считанные секунды снова собрать…
— Благодарю за лестную рекомендацию, — раздался голос Артура.
Обернувшись, растерянные Шейла и Николас увидели стоящего на пороге босса. Слава богу, он одет, было первой мыслью Шейлы. Но тут же она поняла, что никакая одежда не могла замаскировать великолепную фигуру хозяина. Девушка вспомнила, как гладила грудь Грина, когда он целовал ее, невольно покраснела и сразу вернулась в реальность, успев, однако, заново пережить тот поцелуй.
Ничто не изменилось на невозмутимом лице Грина. Казалось, он не заметил ее смущения.
— Ник, отправь, пожалуйста, факс в Лондон.
— Вот видишь? — Николас улыбнулся девушке, затем повернулся к боссу. — Но ты же хотел, чтобы я показал Шейле дом?..
— Я могу это сделать сам, — раздраженно буркнул Грин. Непонятное выражение на мгновение мелькнуло в его глазах и тут же исчезло. — Вы не возражаете, Шейла?
Ты вроде плитки шоколада, подумала она, чем дальше от тебя, тем меньше соблазна.
— Я вполне могу подождать, пока Николас освободится, — спокойно, но твердо сказала она.
— Согласен, однако у него сегодня очень много работы. Так, Ник?
— Конечно, — нехотя подтвердил тот и мгновенно исчез за дверью.
— Так как, Шейла, хотите осмотреть дом?
— Я не против.
Она поразилась собственному совершенно спокойному тону: сердце билось так сильно, что, казалось, вот-вот выскочит из груди.
Артур внимательно посмотрел на нее и молча вышел из кухни. Шейла последовала за ним. Ей показалось, что они прошли через бесконечную анфиладу комнат. На самом же деле дом был просторным, но не слишком большим. Весь первый этаж по периметру окружала веранда, где всюду: в горшках, вазонах, кашпо — буйно цвели необычайной красоты растения. Рядом с кухней располагалась столовая. Сказка, а не столовая: дубовая антикварная мебель, на столе стоят свечи, серебро, хрусталь, в вазах свежие цветы, наполняющие всю комнату волшебным ароматом.
— А кто делает уборку в доме? — вдруг спросила Шейла, подумав, что откажется от работы, если на нее возложат еще и обязанность поддерживать здесь порядок.
Хозяин усмехнулся.
— Не беспокойтесь, вам не придется этим заниматься. Очаровательная леди по имени Дениз делает уборку каждый день, кроме воскресенья.
— А как вы обходитесь в воскресенье?
— Я в состоянии включить пылесос, если нужно, — улыбнулся Артур.
Сейчас он кажется совсем другим человеком, подумала Шейла.
— Но не в состоянии послать факс, — насмешливо пробормотала она.
— Это совсем другое дело. За это я плачу Николасу. Кроме того, он никогда не забывает подшить документы в папку и зарегистрировать. Я же всегда путаюсь в бумагах или вообще их теряю.
Пока Артур Грин говорил, Шейла осторожно наблюдала за ним, а точнее — любовалась каждым его движением. Ее опять стали обуревать нешуточные сомнения. Какую же смесь противоречий представляет собой этот человек! Блестящий продюсер, опытный финансист, несомненный лидер, великолепный обольститель и… банальный вор. Трудно поверить. Сейчас он больше всего похож на рассеянного профессора, который повсюду теряет свои бумаги, надеясь на помощь и заботу внимательного ассистента.
— Здесь гостиная. — Грин широко распахнул дверь очередной комнаты.
Дальше шли апартаменты для гостей. Именно сюда направлялась Дайана, чтобы принять душ после игры в теннис, вспомнила Шейла. Значит, она не пользовалась ванной комнатой Артура! Впрочем, это ни о чем не говорит. Возможно, он один из тех брезгливых чистоплюев, которые даже представить себе не могут, что кто-то будет плескаться под их душем.
Глаза девушки переместились на стройные бедра Артура, щеголевато обтянутые узкими джинсами, и она вздохнула, отбросив последнюю гипотезу. Нет, скорее всего Грин из той категории мужчин, которые совсем не прочь принять душ в компании очаровательной девушки…
— Теперь прошу наверх, — услышала она голос своего провожатого. — Я покажу вам свою спальню.
Шейла застыла как вкопанная.
— Благодарю вас, это совсем необязательно. Кроме того, меня на кухне ждут дела.
— До чего же вы подозрительны, мисс, — усмехнулся Артур. — Что, интересно, пришло вам сейчас в голову? Неужели подумали, что я брошу вас на кровать и э-э-э… поведу себя недостойно?
У Шейлы предательски громко забилось сердце, но она постаралась сохранить невозмутимость.
— После того как вы всего час назад напали на меня, я готова ожидать чего угодно!
Он негромко засмеялся.
— А вы, оказывается, маленькая лицемерка. Мы оба прекрасно знаем, что произошло час назад. Как и то, кто из нас первым остановился. Если бы я не… — Он лениво пожал плечами. — Короче, неизвестно, что могло бы произойти дальше.
— А вы… вы… — Шейле хотелось посильнее оскорбить этого наглеца. — Вы не джентльмен! — бросила она Артуру прямо в лицо, не на шутку разозлившись и на него, и на правду, которая стояла за его словами.
— Я никогда и не претендовал на это звание, — спокойно парировал Артур. — Для меня джентльмен — это тот, кто постоянно оглядывается на мнение общества, боясь не оправдать чьих-то ожиданий или уронить себя в глазах света своими оригинальными мыслями и чувствами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});