Читаем без скачивания Любовь и возмездие (Мой нежный враг) - Айрис Джоансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, не сейчас. В Англии по-другому смотрят на траур. Благодаря этому ей удавалось держать Джареда на расстоянии. Но теперь она найдет способ обойти существующие запреты.
«Жозефина»! Касси улыбнулась и нежным движением потрепала жеребца по холке. Именно на корабле они и начнут все с самого начала.
Утром во дворе Жозетта выглядела настолько печальной и одинокой; что сердце Касси сжалось от сострадания к ней. Проглотив комок слез, застрявший в горле, она сказала ей с нежной печалью:
— Мне будет не хватать тебя, сорванец.
— Но это ненадолго, — попыталась утешить девушку Лани. — Как-нибудь Джаред привезет тебя навестить нас.
Увидев Джареда верхом рядом с Бредфордом, Кассии почувствовала огромную радость. Лани права. Это ненадолго.
— Что произошло? — Лани внимательно вглядывалась в нее. — Лицо у тебя вдруг прояснилось, оживилось…
— Я рада, что еду к себе домой.
— Нет, дело не только в этом…
— Но пока нового я ничего не могу рассказать, — улыбнулась Касси. А то, что было, она вскоре сможет снова пережить. Острая волна удовольствия прокатилась по телу, стало необыкновенно легко на душе. Но сначала ей надо закончить с главным: — Я тебе сказала, что папа в последнюю минуту попросил меня позаботиться о твоей судьбе?
— Нет. Ты только сказала, что он с нежностью вспоминал меня. Обо мне не надо заботиться. Я вполне могу обойтись…
— Обойтись можешь. Но ты это заслужила, — улыбнулась Касси. — Мне нелегко будет выполнить эту просьбу. Поэтому лучше если мы найдем того, кто сделает тебя счастливой. — Она посмотрела на Бредфорда. — Похоже, лучше не найдешь никого. Отличный человек и стоящий парень.
— Он далеко не парень.
— Но увивается за тобой, как влюбленный мальчишка.
— Слишком много пьет.
— Последнее время не больше стакана вина в день.
— Упрямый спорщик, — нахмурилась Лани. — Он не разрешил мне пойти с ними. Заявил, что я нужна ему и поэтому отказался от моей помощи. Никогда не прощу ему этого.
— Какое страшное преступление! — Касси едва заметно улыбнулась. — Неудивительно, что после смерти папы ты перестала разговаривать с ним.
— Я полинезийка, — помолчав, сказала Лани. — Ты видела, как на балу люди его круга отнеслись ко мне. Я не хочу стать ему обузой.
Касси поняла, что в этом крылась тайна неуступчивости Лани к Бредфорду. Все остальные доводы она придумала, чтобы отгородиться от него.
— Но ведь ты сама требовала, чтобы я оставалась честна сама с собой. Все твои придумки не имеют значения. Почему же ты пытаешься хитрить с собой?
— Я этого не делаю, — возразила Лани. — Но не хочу быть ему в тягость.
— Ты нанесешь ему более глубокую рану, если не примешь его любви.
— Мне не хочется говорить об этом, — потупилась Лани.
— Не говори. А делай, что надо делать. Ты не из тех женщин, которых горе отрешает от жизни. Ты не должна отвергать его.
— Я… я подумаю над этим.
Касси заронила в ее душе зерно сомнения. Оно прорастет само. Лани слишком независима и самостоятельна. Она не потерпит вмешательства. Разве что в самой малой степени…
— Касси сказала, ты хочешь поговорить со мной. Лани отвернулась от Касси и Джареда, которые вели по сходням Капу и Моргану, и посмотрела на Бредфорда. Мальчишеское выражение лица, оживленное и веселое. Нежность затопила ее сердце при виде этих сияющих глаз. Касси следовало бы отшлепать как следует.
— Мне кажется, она ошиблась.
Тень печали пала на его лицо. И ей тут же захотелось прижать его к себе и разогнать темное облако. Он как-то виновато улыбнулся.
— Я так и знал, что еще слишком рано. Ты еще продолжаешь скорбеть.
— Нет, — возразила Лани. — Шарль всегда останется со мной, но время печали позади.
— Однако ты не хочешь видеть меня. Она покачала головой.
— Тогда я подожду. И буду ждать сколько угодно. Хоть целую вечность.
И будет. Она беспомощно смотрела на него.
— Ну как мне убедить тебя, что ты делаешь не очень удачный выбор?
— Самое удачное решение в моей непутевой жизни. И никого другого мне не надо. Это самый удивительный подарок, который судьба…
— Мы живем в разных мирах.
— Верно. Но разве это не придает особой остроты?
— Нет, это будет очень трудно …
— Ты плачешь? — удивленно спросил он.
— Мне не хочется причинять тебе боль.
— И себе тоже.
Какое-то время Лани молчала, а потом согласилась еле слышным голосом:
— И себе тоже.
Его лицо озарила сияющая улыбка.
— Ты любишь меня.
— Я… чувствую к тебе…
— Ты любишь меня, — повторил Бредфорд.
— Ну хорошо, пусть так, — не возражала уже Лани. — Ты доволен? — Но она отступила на шаг, когда Бредфорд протянул к ней руку. — Нет!
Его рука повисла в воздухе. Лани отчаянно хотелось ощутить прикосновение Бредфорда, но она боялась упасть в его объятия, забыв обо всем на свете. А ей надо управлять ситуацией, иначе она погубит себя.
— Я не смогу убедить тебя оставить меня?
— В ближайшие сто лет — навряд ли.
— Хорошо. — Она глубоко вздохнула и решилась: — Я позволю тебе остаться со мной, но при одном условии — не выходить за тебя замуж.
Он молча смотрел на нее.
— Мы будем гулять, разговаривать, играть в карты и шахматы…
Бредфорд улыбнулся.
— Что ты захочешь. Это все?
— Нет. Мы будем спать вместе.
Улыбка на лице Бредфорда стала еще шире.
— Что-нибудь еще?
— Дети. Я люблю детей. И когда ты оставишь меня…
— Мне тоже нравятся дети.
— Но ты не обязан быть со мной, когда родятся наши дети. У нас малышей любят самих по себе, независимо, кто их отец и есть ли он. И на их судьбе не отражается, сказаны ли над их родителями какие-то слова в церкви или нет.
— Понимаю, ты не испытываешь в этом особой нужды. Что еще?
Она покачала головой.
— И не заговаривай со мной о женитьбе.
— Нет, — улыбнулся он и протянул к ней руки. — Очень долго. Может, до рождения нашего третьего ребенка.
Она снова посмотрела на него. Что ей делать с таким человеком, как Бредфорд?! Только любить его, заботиться о нем, приглядывать за ним. И прижаться к его груди.
Вспышка озарила ночное небо на востоке.
Нет, только не сегодня, взмолилась Касси. Лошади так хорошо чувствовали себя в грузовом трюме. А приближение шторма означает, что ей придется пойти к ним. Но, может, буря обойдет их? Может, и ограничится небольшой качкой?
Она постояла секунду у двери Джареда, решившись, сбросила плащ на палубу. И, глубоко вздохнув, перешагнула порог.
Он сидел за столом, одетый, спиной к ней.
— Ты не приготовился к встрече со мной, — сказала она.
Джаред продолжал сидеть в кресле. Спина его оставалась напряженной. Он медленно повернулся к ней. Глаза его мгновенно обежали ее обнаженную грудь, и он хриплым голосом произнес: