Читаем без скачивания Русский город Севастополь - Сергей Анатольевич Шаповалов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Погодите, господа! – вдруг вскочил с места Павел. – Вы что не чувствуете?
– Да вы с ума сошли, поручик, – посмеялись над ним. – Что чувствовать мы должны?
– Да, как же, господа! Балтикой пахнет! Вы что ни разу не были на Финском заливе?
– Не дурите, Кречен, закройте дверь, да приприте скамьёй, – потребовали товарищи.
– Да ну вас, господа!
Павел выбежал из казармы. Хлестал холодный дождь. Ветер налетал порывами. Появился Самылин, накинул на Павла морской плащ с капюшоном из плотной парусины. Сам матрос был в таком же длинном плаще.
– Не выходили бы вы, ваше благородие, – громко сказал Самылин, стараясь перекричать вой ветра.
– А что это так грохочет? – спросил Павел. Земля сотрясалась под ногами.
– Шторм. Волны о берег бьются.
– Я хочу посмотреть!
– Промокните!
Но Павел уже бежал к морю, путаясь в подоле плаща. Ветер чуть не сбивал с ног. Дождь заливал лицо. Павел встал у обрыва и с восторгом вглядывался и вслушивался в бушующую темноту.
– Не видно же ничего, – подоспел запыхавшийся Самылин. – Пойдёмте назад, в тепло.
– Самылин, ты бывал на Балтийском море?
– Нет, ваше благородие.
– Вот, точно так же пахнет. И ветер такой же настойчивый. Бывает, волну нагонит в Неву так, что город тонет. По улицам на лодках плавать приходиться.
– Так что же в этом весёлого? – не мог понять матрос.
– Не знаю. Моряки же любят шторма.
– Любят, когда на берегу, а в море, если, – не очень-то.
Озябший, промокший, Павел вернулся в казарму и сразу же сел возле высокой чугунной печи.
– Ну, как ваша Балтика, поручик? – смеялись над ним офицеры. – Выпейте горячего чаю. Дрожите, как цуцик.
Ближе к рассвету в казарму вошёл майор из гарнизонной службы.
– Кто командует шестым сапёрным? – спросил он.
Павла растолкали.
– Поручик Кречен, – отозвался он. Принялся натягивать сапоги.
– Собирайте своих солдат.
– Что случилось?
– Сами увидите. Побыстрее, поручик.
Ветер не ослабевал. С неба сыпалась снежная крупа. Больно била по лицу. Рота быстрым шагом подошла к берегу. Волны с неистовой силой бились о скалы. От грохота, даже у привыкших к пушечной канонаде солдат, закладывало уши. Пелена из мелких брызг взмывала над скалами. Среди клокочущего, пенящегося моря болтались, корабли. Вид у них был жалкий: изломанный такелаж, якоря сорваны, у многих сильный крен. Один из кораблей вздымался на волнах, казалось, у самого берега.
– Поручик, – крикнул майор. – Видите, внизу стоят два баркаса. Они крепкие, цепями подвязаны. Возьмите один. Попытайтесь подплыть к кораблю и снять хотя бы часть команды.
– Подплыть к кораблю? – ужаснулся Павел, глядя на бушующую стихию.
– Не бойтесь, Просто держите нос по волне.
Двенадцать охотников, среди них четыре матроса, запрыгнули в баркас. Павел сел на руль. Самылин примостился напротив с жестяным ведёрком. Остальные солдаты вытолкнули лодку в море. Огромная волна с пенистым кипящим гребнем выкинуло баркаса обратно. Сбила всех с ног и тут же с жутким шипением откатилась, оставляя на камнях обломки такелажа, разбитие бочки, рваные куски нительсов.
– Не зевай! – крикнул майор. – Поднажми!
Солдаты вскочили на ноги, навалились на баркас и втолкнули его в очередную шипящую волну. Тут же судёнышко подкинуло так, что Павел чуть не вылетел за борт. Отплыв от берега, баркас стало болтать плавно, словно на качелях. Солдаты с матросами взялись за весла. Матросы задавали темп. Павел одной рукой вцепился в руль, другой в борт. Стараясь удерживать нос к волне, как советовал майор. С берега их страховали толстым канатом. Самылин ведёрком вычерпывал воду со дна баркаса.
От берега казалось, что корабль близко, но на самом деле плыли к нему не меньше получасу. Большой коммерческий пароход с двумя трубами наполовину ушёл носом в воду. Корма задрана. На месте мачт торчали обломки. Бушприт выдрало с кусками бортовых досок. Защиту с правого колеса снесло. Сами гребные колеса замерли. Из-под палубы валил пар. Капитан на мостике старался выровнять судно, но оно не слушалось руля. Его сносило к берегу, прямо на камни. Несколько человек из команды суетились на палубе, скидывая остатки снастей в бушующее море.
– Капитан! Прикажите команде покинуть судно! – крикнул Павел на французском.
Капитан услышал его. Это был высокий рыжебородый человек в длинном морском плаще. Он отрицательно покачал головой.
– Капитан, вы все погибнете! – требовал Павел. – Мы вас свезём на берег.
Матросы из команды корабля прекратили возню. Они спорили о чем-то с капитаном. Тот вновь помотал головой. На палубе среди матросов оказалось несколько турецких солдат в синих куртках. Один из них кинулся в воду, пытаясь добраться до баркаса. Волна накрыла его, и он больше не вынырну. Ещё двое, выждав момент, когда волна прокатилась по палубе, прыгнули. Павел с напряжением следил, как две головы словно поплавки то показывались над поверхностью, то исчезали. Охотники налегла на весла, срывая ладони в кровь. Наконец одного выловили из воды и повалили на дно баркаса. Двое солдат скинули с себя шинели и накрыли бедолагу. Аскер тяжело, хрипло кашлял, отплёвываясь водой. Второго так и не успели спасти. Очередная волна скрыла его, он больше не появился.
В это время всё вокруг пропало в белой завесе. Снег повалил до того густой, что в десяти саженях ничего не разобрать. Стало жутко. Баркас раскачивало. Павел сильнее вцепился рукой в борт. Ему стало не по себе до жути. Где берег? Куда плыть? Складывалось впечатление, будто баркас летит в бездну, только непонятно: вверх или вниз. Вдруг из неоткуда налетел вал и окатила всех с ног до головы.
– Аврал! – в отчаянье крикнул Самылин, вычерпывая воду из баркаса. Воды набиралось все больше и больше.
Павел пытался найти глазами злосчастное судно, но все – бесполезно, сквозь снежную стену ничего не разобрать. Значит – судьба. Он дёрнул изо всей силы канат.
Вскоре баркас выволокли на берегу. Павел выбрался на твёрдую землю, но его продолжало болтать во все стороны.
– Что там, поручик? – спросил у него майор.
– Я уговаривал капитана сойти, но он не согласился, – ответил Павел.
Вдруг снег прекратился так же внезапно, как и начался. Все увидели, как корабль, гонимый волнами налетел на камни. Раздался жуткий треск. Ещё один могучий вал закинул судно дальше на берег. Оно опрокинулось на борт.
Павел с солдатами, бросились вниз спасать потерпевших. По скользким камням, борясь с волнами, вымокшие до нитки, добрались к обломкам корабля. Тело капитана с размозжённой головой плавало неподалёку. Заходя по пояс в ледяную воду, солдаты вытащили тела матросов и капитана. Двоих, ещё живых укутали в шинели и отнесли в форт.
Вдруг со стороны Бельбека появились всадники, чуть больше