Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Маг и его кошка - Алина Лис

Читать онлайн Маг и его кошка - Алина Лис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 158
Перейти на страницу:

Охлажденное игристое вино в бокалах на тонкой вытянутой ножке и две грозди винограда — белого и красного. Мы сидим на диване и беседуем, а за стеклянной стеной рядом — зимний сад.

Действительно зимний…

Буйство тропических растений — пальмы, лианы, папоротники в два человеческих роста, деревья с толстыми, мясистыми листьями, низкий стелющийся по земле кустарник, усыпанный крупными голубыми цветами…

И все это великолепие — из снега и льда.

Красиво. И очень, очень холодно. Даже от взгляда на стеклянную стену мороз пробирает.

— Когда-то это был настоящий лес, — поясняет княгиня, проследив направление моего взгляда. — Мне захотелось сохранить его навсегда таким.

Я вздрагиваю, а она успокаивающе похлопывает меня по руке ледяными пальцами:

— Не переживай, девочка. Он и сейчас жив, лишь полностью переродился. Растет, плодоносит и цветет. Затем мы и здесь.

Она допивает вино.

— Возьми корзину и плащ. Не снимай его, если не хочешь остаться там навсегда.

Я спешно накидываю протянутый ею плащ — суконный, теплый, подбитый по краю вытертым лисьим мехом.

Наверное, он заклят, потому что, когда мы входим в зимний сад, я не чувствую ни малейшего холода. Даже пар не выходит изо рта.

— Вон там, — княгиня кивает в угол сада, где стоит ледяная скульптура юноши, вскинувшего руки в жесте то ли защиты, то ли мольбы. — Гай был таким милым мальчиком. Очень жаль, что он не послушал меня, когда я говорила про плащ.

Мне становится жутко. Вцепляюсь в край накидки так, что теперь даже богам не под силу разлучить меня с этой тряпкой.

— Снегоцветы, — Иса задумчиво срезает с кустарника голубой цветок. Он и вправду живой — под тонкой льдистой кожицей переливается опалесцирующий свет. — Еще одна традиция — я дарю их гостям по случаю нового года. На счастье.

Мы медленно движемся по дорожке. Княгиня срезает цветок за цветком и кладет в корзину в моих руках, продолжая свои расспросы.

— Тебе нравится быть собственностью Элвина?

— Нет, — в моем голосе нет той уверенности, которую я хотела бы ощущать. — Кому понравится быть рабыней?

— Тебе били рабскую татуировку?

— Нет.

Впервые слышу про такие татуировки.

— Тогда ты не рабыня, — голос правительницы мягок, как лебяжий пух. — И не фамильяр. Элвин плохо разбирается в законах, девочка. Для таких, как ты, есть название. Ты — вассал долга, откуп.

— Как?

— Откуп. Господин расплатился тобою за услугу, и ты перешла к другому повелителю. У вассала долга куда меньше привилегий, чем у полноправного жителя домена, но ты не рабыня.

От слов княгини голова кругом. Слушаю, изумленно хлопая глазами, а она смеется, глядя на мое ошарашенное лицо.

— Думаешь, твой случай уникален, дитя? Нисколько. У тебя тоже есть права. В том числе право уйти от хозяина в другой домен. Видишь, как полезно знать законы.

Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.

А если это правда — хочу ли я уходить на самом деле?

Месяц назад я бы не сомневалась в ответе. Но теперь, когда я твердо решила остаться с магом, чтобы обратить своего хозяина к добру, не будет ли это трусостью и бегством от моего долга честной квартерианки?

И при мысли, что я больше не встречу Элвина за завтраком, не поймаю восхищение в его взгляде, не рассмеюсь его шуткам, что он больше никогда не возьмет меня за руку, находит такая тоска…

Куда мне идти? Обратно к людям? Зачем, если там меня никто не ждет?

Мне нравится мир Изнанки — хищный, опасный, чудной. И рядом с Элвином совсем не страшный. Мой хозяин сам из породы хищников, причем не мелких.

Отношение фэйри ко мне — оскорбительно, но тем больше удовольствия и азарта, когда они меняют свое мнение.

Я — Франческа Рино и умею заставить уважать себя, даже если на шее моей ошейник.

Как раз ошейник возмущает меня больше всего. Унизительная удавка, символ рабства. Было бы это и вправду кольцо… или браслет.

Красивый такой браслет… похожий на брачный.

— Уйти… но как?

— Принести присягу иному князю. Или, — она усмехается, — выйти замуж.

Я смотрю на нее, не скрывая своего недоверия. Трудно поверить, что все так просто. Какой смысл принимать в оплату подданных, если они вправе уйти в любой момент? Цена такой оплаты должна быть совсем невысока.

Мои возражения только веселят княгиню:

— Все не так просто, девочка. За свободу нужно заплатить или взять зарок на долг. И не любой князь согласится признать чужака полноправным подданным. У нас тоже есть обязательства перед каждым жителем домена. Ты — человечка, ни один правитель фэйри не примет тебя.

— Получается, у меня нет права уйти? — от этой мысли становится странно легче. Когда нет выбора — проще. Не нужно мучиться и решать.

— Есть. Твой лорд обязан отпустить тебя замуж. Если найдется кто-то, кто захочет тебя взять.

— Какой фэйри женится на человечке?

— В законе не сказано, что супруг обязательно должен быть фэйри, девочка. Был случай, когда фэйри-откуп ушла к человеку. Лорд пробовал оспорить ее право, но Хранитель Закона Марций Севрус судил в пользу вассала.

Иса срезает последний цветок и подводит итог:

— Я распоряжусь, чтобы тебе принесли свод законов. Надо знать свои права. — Она протягивает мне снегоцвет: — Возьми. На удачу.

Зачем ей это? Помогать какой-то человечке, которую она видит первый раз в жизни?

Я с трудом удерживаюсь, чтобы задать этот вопрос.

Ледяной стебель неприятно морозит пальцы. Бледно-голубые лепестки в моих руках наливаются алым в тон платья. Дитя волшебства фэйри, кусок холодного пламени — снегоцвет слегка переливается на свету. Обычным цветам — что безыскусным полевым дикарям, что холеным садовым аристократам — никогда не сравниться с его совершенной красотой.

— Можешь воткнуть в волосы.

— Спасибо, ваше высочество, — я приседаю в реверансе.

Иса протягивает узкую, изящную ладонь, и я, поняв по ее взгляду, что от меня требуется, наклоняюсь, чтобы коснуться губами ее холодных пальцев.

От них пахнет чуть горьковатым цитрусом и миндалем.

* * *

Кружат, взвиваясь к потолку, опускаются вниз и снова взлетают голоса скрипок и виолончелей — слаженный, единый хор десятков инструментов. Кружат под потолком разноцветные фонарики, изливают вниз рассеянный свет. Кружат пары в фигурах контрданса — шаги, поклоны, соприкосновения рук, улыбки и снова шаги. Поют флейты и гобои, то вступает, то снова замолкает чуть дребезжащий голос клавикорда.

Новогодний бал княгини Исы. Найдутся ли у меня слова, чтобы описать его? Нужны ли здесь слова?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 158
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Маг и его кошка - Алина Лис торрент бесплатно.
Комментарии