Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е

Читать онлайн Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 168
Перейти на страницу:

Произведения на среднеиранских языках

Ассирийское дерево [878]

1 Дерево произросло в ассирийской земле. Ствол его сух, купа его свежа, Словно сахарный тростник, корни его, Словно бы виноград, плоды его, Сладкие ягоды дает нам дерево. 2 Справедливые! Вот — мое высокое дерево, Состязаясь с козой, говорит оно: «Сколь много я тебя превосходней, 3 Нет в земле Хванира́с [879]дерева, равного мне, Ибо царь вкушает мои ягоды, Когда я вновь приношу плоды, 4 Я — настил для ладьи. 5 Я — ткань для ветрила, 6 Из меня метелку делают И двор и дом подметают. 7 Из меня ступу делают, И рис и ячмень толкут в ней. 8 Из меня поддувало делают И им огонь раздувают. 9 Я — прочная обувь земледельца: 10 Я — пара сандалий для босоногого, 11 Из меня веревку делают И ею ногу твою держат на привязи. 12 Из меня палку делают И ею шею твою целуют. 13 Из меня кол вытесывают И на нем головою вниз тебя подвешивают, 14 Я — хворост в огне, Когда на вертел тебя нанизывают. 15 Я — летняя сень над главою правителя. 16 Я — сахар земледельца и мед азата. [880] Из меня оружие делают. 17 Я — короб знатока целебных снадобий, Что из города в город носят от лекаря к лекарю. 18 Я — птичье гнездо. 19 Я — прохладу даю усталым работникам, Ведь выросло я на влажной земле; Люди узнали мне цену и не погрешают против меня. 20 Пусть прольются златые мои потоки, Пусть те, кто лишен вина и хлеба, Вкушают гроздья моих плодов!» 21 Так сказало ассирийское дерево, — И коза моя отвечала дереву моему: «Долго слушали тут, как ты споришь со мной, Как ты в состязание входишь со мной. Но едва о делах моих будет услышано, И ты устыдишься глупых речей. 22 Возношусь я по воле царя высокого: Да пребудет царственность, что у Джамшеда [881]столь долго В пору счастья его пребывала дэвам на муку. 23 О люди! Ведь сухое дерево — целебно, А у этого — [никчемная] золотая верхушка! 24 А тебя сотворили на пользу лишь малым детям, Твои золотые плоды лишь детям в радость! Мудрый тот, кто чуток слухом. 25 Если ты скажешь: плодов у меня Больше и они полезней твоих, — 26 А я отвечу тебе, то лишь себя опозорю, Ибо твоя похвальба не стоит моих возражений. 27 Парсийские люди [882]меня зовут на празднованья свои, А ты дичок бесполезный, никчемней прочих деревьев. 28 Да если бы ты [полезный] плод приносило, Люди праведные [883] пустили б тебя пастись На пастбище, подобно корове. 29 Разве спесива я и глупа, словно бы незаконнорожденный? 30 Послушай! Я всегда побеждаю А́за, [884]высокого дэва, С тех пор, как творец, щедрый Ормузд, господь преславный, Научил поклонников Мазды чистой вере. 31 Не подобает служить Ормузду щедрому Иначе, как через меня, иже есмь коза, Ибо джев [885]из меня сотворяют! 32 Вот служат богам и Гошуру́ну, [886]богу четвероногих, — И я придаю силу быстрому Хоме. 33 Кто другой способен носить Груз одежды, что я на спине ношу, Из кого она, как не из меня, иже есмь коза! 34 Из меня пояс делают, Унизанный жемчугами. 35 Я — обувь азатов, я перчатка царей 36 И наперсников их. Из меня бурдюки делают и водяные мешки, — В знойный день посреди пустыни ледяная вода — от меня! 37 Из меня кожу для барабана делают, — С барабаном готовятся бодро к празднованию, Празднованье великое мной снаряжают. Из меня мускус делают, 38 И праведные правители, владетели областей — Уснащают им голову и бороду, — Объемлют они скромность и величие, 39 Из меня пергамент делают, Книги писцов и важные списки […] пишут на мне. 40 Из меня бутыли делают, Их привязывают и […], Из меня мешки делают кожаные И прекрасные вяжут одежды из козьей шерсти; Азаты и вельможи носят их на плече. 41 Из меня ремешок делают и приторачивают седла, — А в них восседали Рустам [887]и Исфандия́р [888] На большом слоне и на боевом слоне. Я — прочный пояс, что пользу приносит в сражениях, Наилучшие пояса из меня, иже есмь коза! Отменная бечева для слонов и […] Из меня [..] для мулов, Вот каковы богатства мои! Из кого, как не из меня, иже есмь коза, Сделать можно подобное?! 42 Из меня суму делают праведные торговцы, А в ней и хлеб, и фисташки, и сыр, и баранье сало, И камфора, и черный мускус, и шелк-сырец из Тохара, И много дивных одежд для юных девушек носят они 43 Вплоть до Ирана. Из меня кусти́к [889]делают, Белый пада́м, прекрасный ташку́к [890]и одеяние вельмож. Сравненьем со мною восхваляют Девичью стать, и шею, и грудь! Вот какова я и все мои сородичи! Мы прикоснемся, и тело уже источает благой аромат, Словно бы роза мира. Два рога […] 44 […] у меня на спине […] С горы и на гору идут по земле, к большой стране, От берегов Инда к озеру Варка́ш, [891] К людям многих племен, Что остаются на другой земле в […] И зовутся они «варчашм» — грудоглазые, Ибо они словно люди, что листья едят и доят молоко козы, Ибо убранство этих людей — от меня. 45 Из меня халву делают, бессмертное яство, Что вкушает правитель, и горный вождь, и азат. Я — единственная на свете! Да превзойду я тебя, о ассирийское дерево! 46 Из меня — молоко и сыр. Из меня дети и взрослые делают творог и сыворотку. 47 Поклонники Мазды праведные, свершая службу, Хранят патияб в моей коже. 48 Когда играют в чанг, и вини́г, И в гиджа́к, и в барба́т, и в тамбу́р, [892] Со мною поют. Я единственная на свете. Да превзойду я тебя, о ассирийское дерево! 49 Вот козу на базар приводят и называют ей цену, И тот, кто не имеет десяти драхм, [893] Не подходит и близко к козе, — Тебя же всего за два гроша купит ребенок! Обида и мука в сердце твоем. Тебя выбрасывают из […]. 50 Такова моя польза, таковы благие дела мои, Мои дары и воздаяния, исходящие от меня, иже есмь коза, — И здесь, и по ту сторону шири земной. 51 Таковы мои золотые слова, и я их слагаю перед тобой, Так мечут бисер перед свиньей или боровом, Так играют на чанге перед верблюдом бешеным. 52 Было так изначала, От сотворения гор […]. Я вкушаю душистую, свежую, горную траву И упиваюсь водою ручья прохладного! 53 Тебя же любой вырвет с корнем, Кто сильно проголодался». 54 И коза удалилась с победою.
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 168
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е торрент бесплатно.
Комментарии