Читаем без скачивания Тупик во все стороны - Алекс Норк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А вот мы и клюнули на ложное направление. И что у нас при этом может быть против Чилвера? Камушек, наверняка, уж давно тю-тю.
— Ты хочешь сказать — либо по дороге к братцу, либо уже у него?
– Думаю, по дороге. Воздухом, при таких, как сейчас, проверках, они побоятся.
По пути назад распределили функции.
Макс будет работать по основной версии — тут надо быстро добиться по Интерполу, чтобы французы плотно пасли «ювелира», а это не решается простым звонком, как в кино, нужен официальный отчет с предварительными выводами следствия.
Блейк займется «белыми пятнами», то есть уточнением деталей второго ряда.
В управлении выяснилось, что водолазная группа только вот выехала, люди к дополнительному прослушиванию ночной записи со странным вызовом Ширака еще не приступали, потому что были заняты другой работой. Ну, в общем, все как всегда. Блейк отправился к себе в офис.
Да, с утра пришли предложения.
В одном — от мужа — проследить за женой, в другом, наоборот, от жены — за мужем.
Надо бы вообще указать, что он не занимается уличениями для бракоразводных процессов.
И нужно было сделать звонки, но сначала он посидел и подумал.
Как правило, при следственной работе чего-то не хватает. А здесь, наоборот, слишком много.
Вот, с этой подставкой… Если операцию продумывал Чилвер, «подпутать» дело они могли и чем-то еще.
Пустая пепельница не дает покоя…
Платок… Был хитрой манипуляцией, чтобы войти с ним в кабинет Линч? Керэлл сказала, она терпеть не могла, чтобы вечером к ней в кабинет совались.
Но как предлог платок Шираку не нужен.
Сами теряют, сами потом находят?
Платок, лак… Горничная, конечно, не воровка. И совсем не потому, что симпатичная и образованная — попробовать только снять наблюдения в супермаркетах, все унесут. Но девочка не будет воровать, когда так заинтересована в работе, и мелочный человек не угостит ненужных ему людей дорогим кофе. Блондинка Джойс отчетливо подбрасывает двум другим мысль, что надо плотнее держаться. Вот, мало ли, может быть, и камень прислуга сперла. У забывчивой Линч… Которая не была забывчива. Лео Гринвей, этакий, слишком уж меланхольный. Играет?.. Очень похоже. У юристов, пусть бывших, всегда собранные мозги. Напомнить Максу узнать, чем Лео все-таки занимался.
И Блейк поймал себя на том, что не думает, а просто перепрыгивает с детали на деталь. Как Макс по камням на рыбной ловле.
А рыба где-то плавает сама по себе.
Еще что-то даст сегодняшнее дневное и ночное прослушивание.
Или ничего не даст…
Сначала он позвонил секретарю Генри Данфорда и договорился через него о встрече в «Леопарде».
Потом стал обзванивать три главные газеты.
И, как и ожидал, везде в отделах хроники его помнили и обещали помочь. Не хитрое дело – проверить по своим архивам, были ли за последние пять лет скандальные материалы по Чилверу, ну, если не скандальные, то какие-нибудь. Сказали, что по компьютерным данным выяснят очень скоро.
Ожидание впрямь оказалось совсем не долгим.
Уже через десять минут позвонили из первой газеты и сразу за тем — из двух других.
Совершенно одинаковая информация: три с половиной года назад Чилвер поддерживал на выборах соперника нынешнего мэра. В одной из газет была именно скандальная публикация, так что Чилвер даже грозил подать на них в суд. В двух других по нему тоже проехались. Заголовочки нехорошие – «Кто стоит за спиной…» и в таком роде.
В «Леопарде» был небольшой, но замечательный зимний сад.
Впрочем, это название не совсем отвечало, следовало, скорее, назвать сад «диковинным» из-за сплошь наполнявших его редких цветов и растений. Блейк и поехал пораньше, чтобы немножко полюбопытствовать там до появления Данфорда.
Странное дело, при очень хорошей профессиональной памяти он никогда не мог удерживать в ней ботанические и лекарственные названия. И старался ведь каждый раз, думая: «Ага, точно теперь не забуду».
Как вот называется тот оранжевый цветок из Центральной Америки? Или индонезийская лилия, на которую он всегда засматривается?.. Позор какой-то.
По дороге Блейк все-таки вспомнил лилию. А оранжевый цветок — ну, никак!
И с досадою на себя, вылез из автомобиля. Был еще шанс, пока он дойдет от площадки до клуба.
Сзади вежливо поздоровались, обратившись по имени.
Человек с теннисной сумкой уже прошел мимо.
– Здравствуйте, мистер Чилвер, – вслед ему произнес Блейк.
— Никогда не могу запомнить эти названия, добрый день, Артур.
— Как вы меня обрадовали, Генри! Значит, я не один такой. Ничего, что вытянул вас сюда?
— В самый раз, у меня тут еще две встречи.
— Я по одному пустяку. То есть, конечно, не по пустяку…
— Речь идет об убийстве Линч? В этом желтом пакете фотографии?
— Нет, не трупа, Генри, совсем другое. Линч в тот вечер просматривала в кабинете свои деловые бумаги. Здесь страницы разворота, текст хорошо виден. Что это такое, по-вашему?
— Ну-ка… Хм… страница девять и десять… нашего двадцатистраничного отчета за последний квартал.
Он протянул назад фотографии.
— Сейчас объясню. Для крупных клиентов мы готовим специальную ежеквартальную аналитику. Рыночная динамика по профильному сектору оборота их ценных бумаг. Прогнозирование ближайшей перспективы.
— Это серьезный материал? Он не читается «по диагонали»?
— Это очень серьезный материал. А «по диагонали» Линч, по-моему, вообще ничего не читала.
— Так-так, а когда она получила ваш отчет?
— Совершенно точно могу сказать — курьером в пятницу вечером.
— Значит, могла начать его читать и в пятницу вечером.
— Могла. А впрочем, это легко проверить.
— Каким образом?
— Она делала карандашные пометки, а потом уточняла некоторые вопросы у меня лично. Я сам консультирую таких крупных клиентов.
— Много пометок? На развороте их не было.
– Ну, если она остановилась на середине… Обычно, по отчету и перспективам у нее в целом возникало шесть-семь вопросов. Очень въедливых, кстати сказать.
Блейк решил ехать в управление, но только сел в машину, сам получил сообщение от Макса, коротенькое: «Есть кое-что, но не по телефону».
— А пока вы ехали, патрон, пришла другая новая информация.
Вид у парня был откровенно тоскливый.
— Проголодался, что ли?
— И проголодался.
— Ну, что ты завял?
— Нашли, патрон, нашли и везут.
— Что нашли?
— А что бы вы думали?
— Пистолет в пруду.
— Точно.
— И что ты расстроился?
— Летит основная версия. Выходит, не нужно тревожить французов?
— Обязательно нужно. Кто тебе сказал, что Ширак работал по этой схеме с Чилвером, а, например, не с кухаркой?
— С кухаркой?
— Я сказал — например. Да, мало ли еще какой Вольтер мог быть у него на подхвате. А первая новость?
— Керэлл. Это она ночью сделала шухер. Шумы у себя в комнате производила, знаете для чего? Чтобы скрыть среди них поворот ключа. Закрыла дверь на ночь, а потом решила выйти. Так вот, чтобы этот звук не был слышен отдельно.
— Вот это любопытно.
— К тому же это значит, что она вычислила наша прослушивание.
— Скорее всего, просто страховалась на такой случай.
— Теперь, патрон, у меня все расползлось. И правда, пожевать бы чего.
– Ну, вот. Не раньше, чем я посмотрю бумаги Линч. Где они у тебя?
Пистолет был аккуратно упакован в целлофан. Сверху еще небольшой пакетик с туго завязанными ушками. В ушки продета бечевка длинной этак в две трети ярда.
— Как, говорите, звали того мужика?
— Давид.
— Нет, который скульптуру сваял?
— Донателло.
— Альбомчики надо у вас полистать. Дорогие ведь, черт, не укупишь.
— По дневному прослушиванию ничего интересного?
— Совсем ничего.
— Ну, убирай бумаги и пошли ужинать. Экспертиза по пистолету раньше получаса все равно ничего не скажет.
— Ага! Из бумаг вы что-нибудь поимели?
– Поимел.
Порешили сэкономить на заведении и пойти к Блейку, но зато взять получше пиццу и хорошего пива. Еще взяли больших черных маслин.
— Культурно, патрон, будем употреблять, в комнате?
– Да, доставай там, сам знаешь.
Только успели сесть, как у Макса просигналил мобильник.
Тот выслушал и протянул руку к бокалу.
— Ваше здоровье, патрон.
— А что сообщили?
– Предварительный осмотр. Номер пистолета – тот самый, зарегистрированный на Линч.
Видимо, потому что пицца изначально придумана для скорой еды, быстро управились.
— Так что там с бумагами?
— Это квартальная аналитическая записка компании Данфорда по фондовому рынку.