Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
eritroblast·oфизиол. эритробла́ст.
eritrocit·oфизиол. эритроци́т, кра́сное кровяно́е те́льце (= ruĝa globulo).
eritroksil||oбот. эритрокси́лум; ~ac·o·j эритрокси́ловые (семейство).
eritroni·oбот. эритро́ниум, канды́к; hundodenta ~ канды́к соба́чий зуб.
eritropoez·oфизиол. эритропоэ́з (= eritrocitopoezo).
eritropoezin·oфизиол. эритропоэти́н.
eritroz·o 1. хим. эритро́за; 2. мед. эритро́з.
eritrozon·oсомнит.; ихт. эритрозо́нус.
Erivan·oсм.Erevano.
erizif·oбот. эризифе (гриб).
erizifal·o·jбот. эризифовые грибы́, мучнисторося́ные грибы́.
erizim·oбот. желту́шник.
erizipel||oмед. ро́жа; ~a ро́жистый.
Erlang·o Э́рланг (датский математик).
erlang·oтел. э́рланг (единица измерения загруженности телефонных линий).
ermen||o горноста́й (животное; мех этого животного); спец. «горноста́евый мех» (один из видов фонового узора раскраски герба); ср. kontraŭermeno; ~a горноста́евый.
ermen·mantel·o горноста́евая ма́нтия.
ermit||oпрям., перен. отше́льник; ср. anakoreto, dezertulo; ~a отше́льнический, уединённый; ~e: vivi ~e жить отше́льником; ~ej·o ме́сто уедине́ния; церк. скит, пу́стынь; la Muzeo de l' ~ejo Эрмита́ж; ~iĝ·i стать отше́льником; уйти́ в скит, в пу́стынь.
Ermitaĝ·oсомнит. Эрмита́ж (музей в Петербурге = la Muzeo de l' ermitejo).
ermit·lud·oсм.solitero II.
Ernest||o Эрне́сто, Эрне́ст, Эрнст (муж. имя); ~a, ~in·o Эрне́ста, Эрнести́на (жен. имя).
erod·i vt 1. разруша́ть, изна́шивать, изъязвля́ть, протира́ть, стира́ть (трением); 2. шлифова́ть, сгла́живать (трением или шлифовкой); 3. притира́ть, пришлифо́вывать, подгоня́ть (трением или шлифовкой); ~ aŭton обката́ть автомоби́ль; ~ ŝuojn разноси́ть боти́нки; ср. erozii.
erodi·oбот. а́истник, жураве́льник.
erofil·oбот. весня́нка; printempa ~ весня́нка весе́нняя.
Eros·oмиф., астр. Э́рос, Эро́т (бог любви у древних греков; название одной из малых планет).
erot||oпсих., филос. э́рос, любо́вь, любо́вная страсть; ~a: ~aj manifestiĝoj проявле́ния э́роса; ~ism·o эроти́зм; ~iz·i возбужда́ть (в сексуальном отношении), эротизи́ровать.
erotik||a эроти́ческий, эроти́чный; ~a poemo эроти́ческое стихотворе́ние; ~a kiso эроти́ческий поцелу́й; ~o 1. эро́тика (искусство любви, чувственность); 2. уст. эро́тика, эроти́ческая поэ́зия (= erotika poezio).
erotogen·a эротоге́нный.
erotologi·o эротоло́гия.
erot·o·mani||o эротома́ния; ~ul·o эротома́н.
erozi||oгеол., мед. эро́зия; akva, glacia, venta ~o геол. во́дная, леднико́вая, ветрова́я эро́зия; ~a эрози́вный, эрозио́нный; ~i vt эроди́ровать, производи́ть эро́зию, размыва́ть, разруша́ть (почву); ср. erodi.
erp||i vt с.-х. борони́ть, боронова́ть; культиви́ровать (обрабатывать культиватором); ~ad·o боронова́ние, бороньба́; культива́ция; ~il·o борона́.
erp·maŝin·oс.-х. культива́тор (= kultivatoro).
erud||i vt нов. дета́льно, всесторо́нне обуча́ть; ~it·o см. eruduciulo; ~it·ec·o см. erudicio.
erudici||o эруди́ция; ~a эруди́рованный, начи́танный; ~ul·o эруди́т.
eruk||oбот. инда́у, эру́ка; kultiva ~ инда́у посевна́я; ~at·o хим. соль эру́ковой кислоты́; ~at·a: ~ata acido эру́ковая кислота́.
erupci||o 1. геол. изверже́ние (вулкана); ~o de Vezuvio изверже́ние Везу́вия; 2. мед. высыпа́ние, появле́ние (сыпи, прыщей и т.п.); ~a 1. геол. эрупти́вный; 2. мед. высыпа́ющий, сыпно́й; ~i vn 1. геол. изверга́ться (о вулкане); 2. мед. высыпа́ть, появля́ться (о сыпи, прыщах и т.п.); ~aĵ·o сомнит.; геол. проду́кты изверже́ния, изве́ргнутые го́рные поро́ды; ла́ва; ср. lafo.
erupt·i vn см. erupcii.
erzac·oоч.сомнит., см.surogato.
esamen||oспец. рой пчёл, пчели́ный рой, пчели́ная семья́ (= abelsvarmo); ~i vn рои́ться (о пчёлах).
Esav·o Иса́в (библейский персонаж).
escept||i vt исключа́ть, счита́ть исключе́нием, перевести́ в разря́д исключе́ний; mi ne ~as tion я не исключа́ю э́того; ~o исключе́ние; ~o el regulo исключе́ние из пра́вила; fari ~on por iu (с)де́лать исключе́ние для кого́-л.; prezenti ~on представля́ть (собо́й) исключе́ние; esti ~o быть (или явля́ться) исключе́нием; sen ia ~o без вся́кого исключе́ния; ne ekzistas regulo sen ~o посл. нет пра́вила без исключе́ния; kun ~o de см. ~e de; ~a исключи́тельный; ~e 1. см. esceptokaze; 2. см. ekskluzive; ~e de io за исключе́нием чего́-л., исключа́я что-л. (= kun escepto de io, ekskluzive de io); ~e se okazos io е́сли (то́лько) не случи́тся что-л., кро́ме как е́сли случи́тся что-л. (= se ne okazos io, krom se okazos io).
escept·okaz||a име́ющий ме́сто в исключи́тельных слу́чаях, в поря́дке исключе́ния; ~e в исключи́тельных слу́чаях; в поря́дке, в ка́честве, в ви́де исключе́ния.
escet·o эс-це́т (название буквы).
ese||oлит. эссе́, о́черк; сочине́ние (школьное); ~ar·o сбо́рник эссе́; ~ist·o эссеи́ст, очерки́ст.
esen||oрел. ессе́й (член одной из др.-еврейских религиозных сект); ~ism·o ессе́йство, уче́ние ессе́ев.
esenc||o 1. суть, су́щность, существо́; 2. хим. эссе́нция; ~a суще́ственный; ~e суще́ственно; в су́щности, по существу́, по су́ти (де́ла).
esenc·rezin·oхим. ма́сляно-смоляно́й раство́р, ма́сляно-смоляна́я жи́дкость.
Esĥil·o Эсхи́л (др.-греч. драматург).
-esk-неофиц. суффикс со значением «в стиле, по манере, вроде»: japan/esk/a pentraĵo рису́нок в япо́нском сти́ле; dant/esk/a vizio виде́ние в сти́ле Да́нте; vir/esk/a virino мужеподо́бная же́нщина; ср. -ec-.
eskadr||oмор., ав. эска́дра; ср. skadro; ~estr·o команди́р эска́дры.
eskadron·oсм.skadro .1.
eskal||o 1. приставна́я ле́стница, стремя́нка (= ŝtupetaro); simpla ~o проста́я, нераздвижна́я стремя́нка; faldebla ~o складна́я, раздвижна́я стремя́нка; duobla ~o двойна́я, складна́я стремя́нка; ŝnura ~o верёвочная ле́стница, верёвочный трап (= ŝnureskalo); ŝovofolda ~o стремя́нка с выдвижно́й ча́стью, раздвижна́я стремя́нка, приставна́я ле́стница с выдвижны́ми частя́ми, раздвижна́я пожа́рная ле́стница (= ŝoveskalo); ŝtupa ~o стремя́нка со ступе́ньками (в отличие от простой, у которой вместо ступенек перекладины = ŝtupeskalo); 2. стрела́, стре́лка (повреждение в виде лесенки на трикотажной ткани, чулке и т.п.); ~(ad)·i vt 1. (muron, ŝipon ks) взбира́ться по ле́стнице (на стену, борт корабля и т.п.); 2. взбира́ться по ва́нтам; прим. в ЭРБ2 данный глагол имеет тж. значение «неудержимо расти»; ~ad·o воен., ист. эскала́да (овладение крепостной стеной с помощью штурмовых лестниц); прим. в некоторых источниках данная форма употребляется тж. в значении «эскалация», что представляется нам весьма сомнительным.
eskalaci·oоч.сомнит. эскала́ция (= akcelo, akcelado).
eskalator·o эскала́тор (= ŝtuparlifto).
eskal·imun·a не рву́щийся стре́лками, защищённый от стре́лок (напр., о нейлоновых чулках).
eskalon||oвоен. эшело́н (часть боевого порядка, но не поезд!); ~i vt эшелони́ровать, располага́ть в глубину́ (войска).
eskalop·oкул. эскало́п.