Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
freŝ·bak·it·aсм.nov(e)bakita.
freŝ·dat·a све́жий, неда́вний (недавно появившийся); ~ ĵurnalo све́жая газе́та (= freŝa ĵurnalo).
freŝe·a: ~ spaco мат. простра́нство Фреше́.
Freŝe·o Фреше́ (французский математик).
fret||o 1. архит. прямоуго́льный орна́мент; 2. муз. лад (на грифе инструмента); ~i vt украша́ть прямоуго́льным орна́ментом.
freŭd||a фре́йдовский; ~ism·o фрейди́зм; ~ist·o фрейди́ст.
Freŭd·o Фрейд (австрийский психиатр).
frez||i vt тех. фрезерова́ть; ~ad·o фрезерова́ние, фрезеро́вка; ~il·o фреза́, фре́зер (режущий инструмент, сверло); (dentkuraca) ~ilo (стоматологи́ческий) бор; ~ist·o фрезеро́вщик.
frezi·oбот. фре́зия.
frez·maŝin·oтех. фреза́, фре́зер (машина, установка); фре́зерный (или фрезерова́льный) стано́к; (dentkuraca) ~ бормаши́на; ср. bormaŝino.
fri prep; нов. предлог, обозначающий: 1. что стоимость данного объекта или услуги включается в цену вышеупомянутого объекта: liveri varojn ~ dogano поставля́ть това́ры за це́ну, включа́ющую тамо́женный сбор; varo ~ pakmaterialo това́р, цена́ кото́рого влюча́ет сто́имость упако́вочного материа́ла; 2. что стоимость доставки до данного места включается в цену вышеупомянутого объекта: liveri varojn ~ stacidomo поставля́ть това́ры за це́ну, включа́ющую доста́вку до вокза́ла.
frid||a холо́дный (= malvarma); ~o хо́лод; ~eg·uj·o см. kongelujo; ~ig·i охлади́ть, остуди́ть; заморо́зить (для сохранения: продукты и т.п.); ср. frostigi, superfrostigi, kongeli; ~ig·a охлади́тельный, охлажда́ющий, холоди́льный; ~ig·ad·o спец. охлажде́ние (до температуры 2—5 °C); ср. frostigado, superfrostigado, kongelado; ~ig·il·o холоди́льник, холоди́льное устро́йство, холоди́льная устано́вка, холоди́льный агрега́т; ср. frostigilo, malvarmigilo; ~uj·o холоди́льник, холоди́льный шкаф, холоди́льная ка́мера (= fridŝranko); ср. kongelujo, glaciujo.
frid·anestez·oмед. криоанестези́я.
frid·imun·a хладосто́йкий, холодосто́йкий.
frid·kamion·o авторефрижера́тор.
frid·martel||i vt спец. обраба́тывать молотко́м без нагре́ва (металл); кова́ть без нагре́ва, подверга́ть холо́дной ко́вке; ~ad·o обрабо́тка молотко́м без нагре́ва; холо́дная ко́вка.
frid·o·terapi·oмед. лече́ние хо́лодом, криотерапи́я (= krioterapio).
frid·pis·ul·oгруб. ханжа́, пурита́нин, тошнотво́рно серьёзный челове́к.
frid·rezist·a хладосто́йкий, холодосто́йкий.
frid·ŝip·o су́дно-рефрижера́тор.
frid·ŝrank·oсм.fridujo.
frid·unu·oфиз. фриго́рия (единица измерения холода, противоположная килокалории = frigorio).
frid·vagon·o ваго́н-рефрижера́тор.
frid·vitrin·o холоди́льная (или охлажда́емая) витри́на.
frig||o фриги́ец (представитель древней народности); ~a фриги́йский; ~a ĉapo фриги́йский колпа́к; ~a modalo муз. фриги́йский лад; ~i·an·o см. ~o.
frigan·oэнт. фриганея (насекомое).
Frig·i·oист. Фри́гия (древнее государство в Малой Азии).
frigid||aмед. фриги́дный, холо́дный в полово́м отноше́нии; ср. impotenta; ~ec·o фриги́дность, полова́я хо́лодность; ~ul·in·o фриги́дная же́нщина.
frigori·oсм.fridunuo.
frikand·oкул. фрикандо́, тушёная теля́тина.
frikas||i vt кул. гото́вить (жарить или тушить) под со́усом (нарезанное ломтиками мясо), гото́вить фрикасе́; ~aĵ·o фрикасе́, ло́мтики мя́са под со́усом (= saŭcaĵo).
frikativ·oфон. спира́нт, фрикати́в, фрикати́вный (или щелево́й) согла́сный (звук) (= spiranto I).
frimer·o иногда maj; ист. фриме́р (третий месяц французского республиканского календаря).
fring||oорн. зя́блик; ~ed·o·j вьюрко́вые (семейство).
fringel·oорн. чиж.
fripon||o моше́нник, жу́лик, плут, проходи́мец; ~a моше́ннический, жу́льнический, плутовско́й; ~e (по-)моше́ннически, (по-)жу́льнически, (по-)плутовски́; ~i vn моше́нничать, жу́льничать, плутова́ть; ~ad·o моше́нничество, жу́льничество, плутовство́ (поведение); ~aĵ·o моше́нничество, жу́льничество, плутовство́ (поступок); ~ec·o жуликова́тость, плутова́тость; ~ec·e жуликова́то, плутова́то; ~ec·a жуликова́тый, плутова́тый; ~et·o плути́шка (ласково о ребёнке и т.п.); ~in·o моше́нница, плуто́вка.
fris·o I 1. архит., спец. фриз; 2. театр. су́пер (холст над сценой, имитирующий небо или потолок); 3. сомнит.; текс. фриз (толстая ворсистая ткань).
fris||o II фриз (представитель народности); ~a фри́зский; ~aj ĉevaloj см. ĉevalo .3; ~e по-фри́зски.
Fris·i·o, Fris·uj·o, Fris·land·oгп. Фрисла́ндия (историческая область у берегов Северного моря; провинция в Нидерландах); Orienta ~, Eosta ~ Восто́чная Фрисла́ндия (область в земле Нижняя Саксония в Германии).
frisk·aпоэт. прохла́дный, холоднова́тый (= malvarmeta).
frit||i vt кул. (за)жа́рить, изжа́рить, изжа́ривать, поджа́ривать во фритю́ре (т.е. в масле или жире); ~i terpomojn kun lardo жа́рить карто́шку с са́лом; ср. rosti; ~o·j см. terpomfritoj; ~ad·o жа́рение, жа́рка, зажа́ривание, изжа́ривание, поджа́ривание во фритю́ре; ~aĵ·o жарко́е; поджа́рка; жа́рево; жа́реное (сущ.); блю́до во фритю́ре; ~iĝ·i (за)жа́риться, изжа́риться, поджа́риться (во фритюре); ~il·o фритю́рница; сковорода́, сковоро́дка, про́тивень для жа́рения (во фритюре); ~it·a (за)жа́ренный, изжа́ренный, поджа́ренный, жа́ренный во фритю́ре.
Fritaŭn·oгп. Фрита́ун.
fritilari·oбот. фритилла́рия, ря́бчик (растение); imperiestra ~ ря́бчик импера́торский (= imperiestra krono).
frit·kuk·oсм.benjeto.
Friul·oгп. Фриу́ли, Фриу́ль (историческая область в Италии).
frivol||a фриво́льный, легкомы́сленный, ве́треный, пусто́й; ~aj pensoj фриво́льные мы́сли; ~a junulo фриво́льный ю́ноша; ~aĵ·o·j фриво́льности; пустяки́; чепуха́, вздор; ~e фриво́льно, легкомы́сленно, ве́трено; ~ec·o фриво́льность, легкомы́слие, ве́треность; ~ul·o фриво́льный мужчи́на, фриво́льный тип; ~ul·in·o фриво́льная же́нщина, вертихво́стка, верту́шка.
friz||i vt завива́ть (волосы с помощью нагретого инструмента); ~i harojn завива́ть во́лосы; ~i kapon завива́ть го́лову; ~ita virino зави́тая же́нщина; ср. bukli .1; ~o горя́чая зави́вка (действие; результат действия); konstanta ~o пермане́нт, постоя́нная зави́вка; ср. buklaro; ~aĵ·o 1. ло́кон, завито́к (сделанный горячей завивкой); 2. зави́вка (причёска); ~ej·o (же́нская) парикма́херская; ~ig·i завива́ть (делать завивку у парикмахера); ~ig·i sin завива́ться, (с)де́лать (себе́) зави́вку (у парикмахера); ~igi sin per konata frizistino сде́лать (себе́) зави́вку у знако́мой парикма́херши; ~il·o щипцы́, приспособле́ние для горя́чей зави́вки воло́с; ср. buklilo; ~ist·o (же́нский) парикма́хер; ср. razisto, barbiro, haristo; ~ist·in·o (же́нская) парикма́херша; ~it·a завито́й, зави́тый.
friz·mantel·o пеньюа́р (в парикмахерской).
frizon·oсм.friso II.
friz·o·salon·o сало́н (же́нских) причёсок, (же́нская) парикма́херская (= frizejo).
friz·paper·et·o папильо́тка (= papiloto).