Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Хенкан. Последний эксперимент - Сора Наумова

Читать онлайн Хенкан. Последний эксперимент - Сора Наумова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 74
Перейти на страницу:
и только Хибики неприлично громко перелистывал страницы книги, которую достал из своего рюкзака, едва сел в кресло. Генри не нравилась тишина, окутавшая их всех, как липкая паутина, поэтому он решил заговорить первым.

– Так что это за место? – спросил он у Сораты. – Чем оно известно?

– Небольшой вулканический остров. Что-то вроде курорта, слышал, его называют «японскими Гавайями». Я, правда, там ни разу не был.

Хидеко отвлеклась от телефона и хриплым голосом добавила:

– Мы с Йоичи жили там до моего замужества. Я работала в королевском отеле, пока его не закрыли в 2005-ом.

– Почему закрыли? – спросил Генри.

– Перестал окупаться, – Хидеко пожала плечами, будто на этот вопрос она отвечала не первый раз. – Пошли слухи, что там пропадают люди. Много версий было, от работорговцев до злых духов. В те времена Интернет не растаскивал и настолько не извращал новости, и любопытных становилось все меньше. Сейчас там, говорят, отбоя от туристов нет, все хотят посмотреть на былое величие.

Значит, место не такое уж заброшенное, подумал Генри. Там, где много туристов, должно быть относительно безопасно. Но выбор похитителей все равно был довольно странным.

– Почему именно Хатидзё? – тоже пришел к такому выводу Сората. – Не слишком ли сложно?

– Напротив, – возразил Хибики, отвлекшись от чтения и заложив страницу пальцем. – В этом выборе есть определенная логика. Раз госпожа Курода работала в отеле, она ориентируется на территории и легко отыщет спрятанного мальчика. И это наводит на мысль, что похититель давно знает эту семью.

– А пока мы окажемся на острове, пока отыщем ребенка, похитители успеют замести следы, – подхватил Генри. – Нас расположили очень удачно и в удачное время.

Но он по-прежнему чувствовал, что все не так очевидно, и именно этот остров и этот отель выбраны по другой причине, и где-то здесь кроется ответ на вопрос – что ждет их впереди. Чувствовал, но понимал – никому сейчас нет дела до его подозрений, ведь спасение ребенка прежде всего.

Плавание было долгим, но прошло спокойно, ближе к концу пути им разрешили выйти на палубу, и Генри, встав у перил рядом с Соратой, приложил ладонь к глазам, защищаясь от ветра, бьющего в лицо. Они уже достаточно приблизились к Хатидзё и сейчас огибали изломанную береговую линию, чтобы добраться до причала. Громада заброшенного отеля возвышалась над островом, и даже на таком расстоянии Генри почувствовал его мрачную тень. Самая высокая точка здания шпилем будто подпирала небо, и с какой стороны на него ни посмотри, складывалось впечатление, что и оно смотрело на тебя в ответ. Исполинский монстр, притаившийся среди буйной молодой зелени, тянущейся к пригревающему весеннему солнцу.

Сората словно понимал, о чем думает Генри, и взволнованно смотрел на отель, не отрывая взгляда ни на секунду. Куда «Дзюсан» до этой громадины! Разве они смогут даже впятером отыскать маленького мальчика? Генри не хотелось бы остаться там в одиночестве, а Йоичи еще совсем ребенок…

– Надеюсь, с ним все в порядке, – пробормотал Сората. – Курода-сан, они не сказали, где конкретно его искать?

– Нет. Только то, что он в отеле, – ответил Нобу, и Хидеко поспешно добавила:

– Я давно там не была и не уверена, что смогу быстро сориентироваться, все же десять лет прошло. Но я буду стараться!

Она плотно сжала губы, и Нобу приобнял ее за плечи.

Генри зябко поежился – с моря дул холодный соленый ветер, забирался под легкую куртку. Но дрожь была вызвана не только им.

– Там очень большая территория? – спросил он у Хидеко. Женщина кивнула и снова прикрыла ладонями опухшее лицо.

Генри скрестил руки на груди и обернулся. Оттуда, где они пришвартовались, здание было почти не видно, клонящееся к западу солнце припекало так, будто наступил май, и встреченные ими люди уже сняли куртки и подставляли лучам соскучившиеся по теплу тела. Попав в шумную толпу местных и отдыхающих, Генри немного растерялся. Сората поймал его за руку и велел:

– Держись ближе, не хватало еще тебя потерять.

Хибики тем временем договорился с таксистом и ждал остальных у машины. Сората назвал адрес, и во взгляде водителя промелькнуло неодобрение.

Однако тот все равно кивнул, и Генри распахнул перед Хидеко дверцу.

Дорога была ровной и удобной, вела вдоль побережья, и машина неслась вперед, почти не встречая других автомобилей. Генри смотрел на проносящиеся за окном сложенные из булыжников ограждения, сливающиеся в сплошную серую полосу. За ней, в густых зарослях зелени, виднелся монолит отеля. Как будто он следил за их передвижениями.

– Часто сюда наведываются туристы? – поинтересовался Сората. Он сел впереди и имел возможность расспросить таксиста.

– В это время года не очень, – ответил тот, как показалось Генри, немного неохотно. – Вот летом другое дело.

– А в последнюю, скажем, неделю, никто вместе с ребенком не высаживался на остров?

Над этим вопросом водитель думал дольше.

– С ребенком? Ммм… Не уверен. Если и да, я не видел.

– А что, этот отель пользуется популярностью? – спросил Курихара с заднего сидения. – Мы слышали, он давно не работает, наверное, от него мало что осталось.

– Ну почему же? Раньше строили на века, – более благосклонно ответил таксист. – И в сезон много иностранцев приезжает на него посмотреть, даже фильмы снимают.

Он вдруг замолчал, и Генри заметил, как он бросил настороженный взгляд в зеркало заднего вида.

Больше он ничего полезного не сказал, и скоро машина остановилась у отсутствующих ворот, от которых остались только два массивных столба из светлого камня.

– Подождите нас, – распорядился Сората. – Платим по двойному тарифу.

Генри выглянул в окно и сразу оценил масштаб. От ворот даже не было видно самого отеля, все скрывалось в буйно разросшейся зелени, пока еще немного вялой и не отошедшей от зимы. Дорога шла вверх по склону, и только задрав голову, можно было увидеть в просветах силуэты строений. И, естественно, ребенок не ждал их у ворот и не бросился радостно обнимать родителей.

Обыскать огромное здание за полчаса они не смогут.

Сората пришел к тем же выводам. Когда все выбрались из такси, он поманил Генри к себе.

– Генри, мне нужна будет твоя помощь. Скорее всего, Йоичи где-то внутри. Вряд ли его держали на улице несколько дней, и я думаю, он может быть связан. Здесь быстро темнеет, а мы скоро не управимся. Нам нужны фонари.

– Я, пожалуй, вернусь тоже и помогу ему купить все необходимое, – предложил Хибики. – А вы ищите, пока светло.

Генри посмотрел на Сорату и сказал:

– Хорошо, мы съездим. Будьте осторожны.

Он имел в виду, вдруг это ловушка, и надеялся, Сората его

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Хенкан. Последний эксперимент - Сора Наумова торрент бесплатно.
Комментарии